Ахьчаратә бааш ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
Ахьчаратә бааш
ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
аԥсуа
ҩ
  • ӷ
  • ӡ
  • қ
  • ҟ
  • ԥ
  • ҭ
  • ҳ
  • ҵ
  • ҷ
  • ҽ
  • ҿ
  • ҩ
  • џ
  • ә
  • АБИБЛИА
  • АПУБЛИКАЦИАҚӘА
  • АИԤЫЛАРАҚӘА
  • lfb аур. 20, ад. 52—ад. 53, абз. 3
  • Анаҩстәи ф-рыцҳарак

Ари ацыԥҵәахазы авидео ыҟаӡам.

Ҳаҭамыз, авидео аҭаҩра аан агха ҟалеит.

  • Анаҩстәи ф-рыцҳарак
  • Учимся на примерах из Библии
  • Иеиԥшу аматериал
  • Раԥхьатәи х-рыцҳарак
    Учимся на примерах из Библии
  • Моисеии Аарони афараон иахь иаауеит
    Абиблиатә жәабжьқәа зну сышәҟәы
  • Моисеи Иегова имаҵ иуларц иӡбоит
    Учимся на примерах из Библии
  • Мсыр иҽеим аҳ дахагылоуп
    Абиблиатә жәабжьқәа зну сышәҟәы
Шәахәаԥш еиҳаны
Учимся на примерах из Библии
lfb аур. 20, ад. 52—ад. 53, абз. 3
Стаи саранчи

АУРОК 20

Анаҩстәи ф-рыцҳарак

Моисей и Аарон пришли к фараону, чтобы передать ему слова Бога: «Если ты не отпустишь мой народ, я пошлю на твою землю оводов». Тучи оводов, больших кусачих мух, наполнили дома египтян, как богатых, так и бедных. От них нигде нельзя было скрыться. Но в земле Гоше́н, где жили израильтяне, не было этих мух. От этой и следующих казней страдали только египтяне. Фараон в отчаянии сказал Моисею и Аарону: «Попросите Иегову прогнать этих мерзких мух. Я отпускаю ваш народ». Но когда Иегова прогнал мух, фараон передумал. Неужели фараон так ничему и не научился?

Иегова сказал: «Если фараон не отпустит мой народ, животные египтян заболеют и умрут». Уже на следующий день животные начали умирать. Но ни одно животное израильтян не умерло. Всё же фараон продолжал упрямиться и не отпустил народ.

Иегова велел Моисею вернуться к фараону и подбросить к небу пепел. Пепел наполнил воздух и опустился на египтян. Из-за этого на теле всех египтян и их животных появились болячки. Но фараон всё равно не отпустил израильтян.

Египетские казни с 4-й по 6-ю: оводы, гибель скота, болячки

Иегова снова послал Моисея к фараону с такими словами: «Ты до сих пор отказываешься отпустить мой народ? Завтра я обрушу на твою землю сильный град». На следующий день Иегова послал град, гром и огонь. Такой бури в Египте ещё не было! Погибли все деревья и весь урожай. Но земля Гоше́н не пострадала. Фараон сказал Моисею и Аарону: «Попросите Иегову остановить бурю! А после этого народ может идти». Но как только град и дождь прекратились, фараон передумал.

Тогда Моисей сказал: «То, что осталось после града, съест саранча». Стаи саранчи уничтожили всё, что осталось на полях и деревьях. Фараон стал умолять: «Попросите Иегову прогнать саранчу». Но даже после того, как Иегова прогнал саранчу, фараон не отпустил народ.

Иегова сказал Моисею: «Протяни руку к небу». В тот же миг небо почернело. Наступила такая темнота, что египтяне ничего не видели. Это продолжалось три дня. Только у израильтян был свет.

Египетские казни с 7-й по 9-ю: град, саранча, темнота

Фараон сказал Моисею: «Ты и твой народ можете идти. Только оставьте здесь своих животных». Моисей ответил: «Нет, мы возьмём животных с собой, чтобы принести их в жертву нашему Богу». Фараон сильно разозлился и закричал: «Убирайся прочь! Если ещё раз попадёшься мне на глаза, я тебя убью».

«Вы снова увидите разницу между праведным и беззаконником, между тем, кто служит Богу, и тем, кто не служит ему» (Малахия 3:18)

Азҵаарақәа. Иарбанқәоу анаҩстәи ф-рыцҳарак? Излареиԥшымзи урҭ арыцҳарақәа раԥхьа иҟалаз х-рыцҳарак?

Ақәҵра 8:20—10:29

    Аԥсуа публикациақәа (2000—2025)
    Аҭыҵра
    Аҭалара
    • аԥсуа
    • Егьырҭ рзышьҭра
    • Архиарақәа
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ахархәаразы аԥҟарақәа
    • Амаӡара аполитика
    • Амаӡара архиарақәа
    • JW.ORG
    • Аҭалара
    Егьырҭ рзышьҭра