Jennésis
28 Alò Ayzak kwiyé Jakòb, èk Ayzak benni’y èk bay lòd, i di’y: “Ou pa dwé pwan an madanm hòd sé fi Kénann-lan.” 2 Alé Padanéranm, an kay Bèfyouèl, papa manman’w, èk pwan an madanm anpanmi sé fi Lébann-lan, fwè manman’w. 3 Bondyé Toupisan-an kay benni’w, i kay fè’w ni an chay ich, ou kay pléplé, èk ou kay vwéman vini papa an gwan nasyon. 4 Èk i kay ba ou èk désandan’w bennédiksyon-an i té pwonmèt Abrahanm, pou’w sa pwan péyi-a ko’w ka wèsté kon yon étwanjé, péyi-a Bondyé té bay Abrahanm.” 5 Konsa Ayzak voyé Jakòb alé. Jakòb alé Padanéranm, lakay Lébann gason Bèfyouèl, manmay Aranm. Lébann sété fwè Ribèka, ki té manman Jakòb èk Isò. 7 èk Jakòb obéyi papa’y épi manman’y èk i alé Padanéranm. 12 Kon sa Jakòb té ni an wèv! La té ni on léchèl asou latè-a, èk tèt li té ka wivé an syèl, èk nanj Bondyé té ka mouté èk désann léchèl-la. 13 Èk Jéhova té anho tèt léchèl-la, èk i di: ‘Mwen sé Jéhova, Dyé Abrahanm papa’w èk Dyé Ayzak. Mwen kay ba ou èk désandan’w tè-a ou ka kouché asou-a. 20 Lè sala Jakòb fè on sèman, èk i di: “Si Bondyé kontiné épi mwen, si’y pwotéjé mwen asou wout mwen, si’y ban mwen pen pou mwen manjé èk had pou mwen mété asou mwen, 21 èvèk si mwen witounen lakay papa mwen an lapé, lè sala Jéhova kay moutwé i sé vwéman Bondyé mwen. 22 Épi wòch sala mwen mété doubout kon yon poto, kay vini kay Bondyé, èk asiwé, mwen kay bay Bondyé dis pousan «10%» an tout bagay i ban mwen.”