Gad-la LAYBRI ASOU INTANNÈT-LA
Gad-la
LAYBRI ASOU INTANNÈT-LA
Kwéyòl (Patwa)
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • MITIN
  • lfb lison 25 p. 64-p. 65 par. 3
  • On Tabennak Pou Adowé Jéhova

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • On Tabennak Pou Adowé Jéhova
  • Annou Apwann An Ègzanp Moun Ki An Bib-la
  • Enfòmasyon ki pawèy
  • Chéwi Pwivilaj-la Ou Ni Pou Adowé Jéhova An Gwan Tanp Spiwityouèl Li
    Gad-la Ki Ka Anonsé Wéyòm Jéhova (Étidyé)—2023
Annou Apwann An Ègzanp Moun Ki An Bib-la
lfb lison 25 p. 64-p. 65 par. 3
The tabernacle and its courtyard

LISON 25

On Tabennak Pou Adowé Jéhova

Lè Moziz té asou Mòn Saynay, Jéhova té di’y pou fè an tant spésyal yo ka kwiyé an tabennak. Tant sala sété an koté pou manmay Izwayèl adowé Jéhova. Yo té kay sa pòté tabennak-la épi yo népòt koté yo alé.

Jéhova di Moziz: ‘Di sé moun-nan pou bay sa yo pé pou édé bati tabennak-la.’ Jan Izwayèl bay lò, dajan, tjwiv, bijou, èk lòt bagay ki té ni an pil valè. Sé moun-nan osi bay lenn, twèl, lapo zannimo, èk an chay lòt bagay. Yo pòté tèlman bagay Moziz té ni pou di yo: ‘Nou ni asé! Zòt pa bizwen pòté anyen ankò.’

The Israelites bring gifts to help build the tabernacle

An chay nonm èk fanm ki té ni bon léta édé bati tabennak-la. Jéhova té ba yo lasajès pou fè twavay-la. Adan di yo fè fil, adan fè twèl èk adan bòdé twèl-la. Lézòt twavay épi bèl wòch, lò, ében bwa.

Sé moun-nan fè tabennak-la menm mannyè Jéhova té di yo. Yo fè an bèl wido pou sépawé tabennak-la an dé «2». Yon koté sété Chanm Sen-an èk lòt koté-a sété Chanm-lan Ki Pli Sen. Bwèt Agwéman-an ki té fèt épi lò èk bwa zakasya té an Chanm-lan Ki Pli Sen. Chanm Sen-an té ni yon lanp ki fèt an lò, an tab, èk on lotèl pou bwilé lansan. La té ni an bésin tjwiv èk an gwo lotèl an lakou tabennak-la. Bwèt Agwéman-an té ka fè jan Izwayèl chonjé pwonmèt-la yo té fè pou obéyi Jéhova. Pwonmèt sala té byen spésyal.

Jéhova té chwazi Éronn épi sé gason’y-lan pou twavay an tabennak-la kon pwèt. Yo té ni pou gadé apwé tabennak-la èk ofè Jéhova sakwifis. Sé sèlman Éronn, chèf pwèt-la, ki té sa antwé an Chanm-lan Ki Pli Sen. I té ka antwé la yon fwa pa lanné pou ofè sakwifis pou péché’y, péché fanmi’y, èk péché tout jan Izwayèl.

Manmay Izwayèl fini tabennak-la yon lanné apwé yo kité Éjip. Apwézan, yo té ni an koté pou adowé Jéhova.

Jéhova moutwé i té plè épi tabennak-la èk i fè an nwaj pawèt anho’y. Tout tan nwaj-la té anho tabennak-la, jan Izwayèl té ni pou wété koté yo té yé. Mé dépi nwaj-la té lévé, yo té sav i té lè pou yo pati. Yo té ka démouté tabennak-la èk yo té ka swiv nwaj-la.

“Mwen tann an vwa ki sòti koté gwan chèz wa-a yé-a. Vwa-a palé fò, i di “Gadé, Bondyé ja vini viv anpami lézòm. I kay viv épi yo èk yo kay vini moun li. Bondyé menm kay wèsté anpami yo épi i kay Bondyé yo.””—Wévélasyon 21:3

Sé Kwèsyon-an: Ki sa Jéhova té di Moziz fè? Ki twavay Jéhova té bay Éronn épi sé gason’y-lan fè?

Ègzodòs 25:1-9; 31:1-11; 40:33-38; Hibrou 9:1-7

    Saint Lucian Creole Publications (2012-2025)
    Sòti
    Antwé
    • Kwéyòl (Patwa)
    • Share
    • Pwéféwans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon-an pou sèvi wèbsayt sala
    • Wèg pou ènfòmasyon pwivé
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Antwé
    Share