LISON 27
Yo Lévé Kont Jéhova
Tjèk tan apwé, padan manmay Izwayèl té an savann sèk-la, Kora, Défann, Abayranm, èk dé san senkant «250» lòt moun lévé kont Moziz. Yo di Moziz: ‘Asé sé asé! Pouki sé ou ki ni pou anho nou? Èk pouki sé Éronn ki ni pou chèf pwèt? Jéhova épi nou tout, i pa épi ou èk Éronn tousèl.’ Mé Jéhova pa té plè épi sa yo té fè-a. Pou Jéhova, yo té ka lévé kont li menm!
Moziz di Kora èk sé moun-nan ki té ka sipòté’y-la: ‘Vini an tabennak-la denmen. Lè zòt ka vini, pòté vésèl-la zòt ka sèvi pou bwilé lansan, plen épi lansan. Jéhova kay moutwé nou ki moun i chwazi.’
Li denmen, Kora èk dé san senkant «250» nonm-lan ay jwenn Moziz bò tabennak-la. Padan yo la, yo bwilé lansan konmsi yo sété pwèt. Jéhova di Moziz èk Éronn: ‘Sòti bò Kora èk sé nonm-lan ki ka sipòté’y-la.’
Magwé Kora té alé jwenn Moziz bò tabennak-la, Défann, Abayranm, èk fanmi yo té wifizé alé. Jéhova di jan Izwayèl pou sòti bò tant Kora, Défann, èk Abayranm. Manmay Izwayèl pa pèdi tan; yo sòti la menm. Bon Défann, Abayranm èk fanmi yo té doubout dèwò tant yo. Sibitman, tè-a ouvè èk valé yo! Kora èk dé san senkant «250» nonm-lan ki té épi’y-la té bò tabennak-la toujou. Difé sòti an syèl èk bwilé yo nèt.
Apwé sa Jéhova di Moziz: ‘Pwan baton chak chèf lafanmi, èk ékwi non yo asou’y. Mé ékwi non Éronn asou baton lafanmi Livay. Apwé, mété sé baton-an an tabennak-la. Baton nonm-lan mwen chwazi-a kay fléwi.’
Li denmen, Moziz pwan tout sé baton-an èk i mennen yo pou sé chèf lafanmi-an wè. Baton Éronn té ka pousé flè, èk i té jis ni zanmann mi asou’y. Kon sa Jéhova moutwé a klè, sé Éronn i té chwazi kon chèf pwèt.
“Obéyi sé moun-an ki ka kondwi zòt-la èk swiv sa yo ka di.”—Hibrou 13:17