Vòchtavör ÒNLĀIN LAËPRËRĪ
Vòchtavör
ÒNLĀIN LAËPRËRĪ
Nicobarese
  • PAIPÖL
  • LĪPÖRE
  • MINË MĪTING
  • w24 Chönvörī p. 19
  • Akahakūö Öm?

Öt ōt vitiō nö in ngih katöllö meh pāt.

Aṙēlen hī, öt taōnlōtngöre ön ngam vitiō.

  • Akahakūö Öm?
  • Chūökamahati Ameūkö Ngam Pūlngö Yāvē (Töhakööpö)—2024
  • Ātiköl Tö Sāḵta Ṙô Nö In Höö
  • Sā Ṙô Meh Öm Vë-ekūö Holre
    Hāngenlōn Tö Tarik—Haköpten Cha Inrē
Chūökamahati Ameūkö Ngam Pūlngö Yāvē (Töhakööpö)—2024
w24 Chönvörī p. 19
Ūichhaka ang Filip nö in ngam tarik aṅ Ītīopīa el ngam Inröl ngaich hěngtak ngam tarik chumvē ngam inröl. Mikahtö elnang ngam tarik aṅ Itīopīa ang Filip tö ṙô ngam līpöre.

Akahakūö Öm?

Tö sitih inlahen ök inröl ök tarik aṅ Itīopīa, ik sa Filip nö yihtöre nö meuk kūö ò?

Ngam tö translētö ṙô “inröl” nö in ngam Niū Vöörlt Translēsön Paipöl, mihôiṅ angū-ö nö ṙôten minë tö ṙōlkangen inlahen inröl hēk töfënö kanröön inrē. (Inl. 8:28, 29, 38) Rö ö ngam tarik aṅ Itīopīa nö el nup tö kun kun inröl kumyung hēk inröl mā-asōl inrē, pön el tökiröng inröl. Kūö yòh öi mihôiṅ ngatī ṙô? Töi ngëichköm lāinyngen.

Tö minā-avö ök tarik aṅ Itīopīa, marô-òlkūö kinröönngö anga-aṅ. ‘Töpōyö chöngö nö elkatòh ök rāni aṅ Kantakē, yōm nuk chehen ò inrē nö ṙòkhöre.’ (Inl. 8:27) Tökiröng ön misī Itīopīa nö panam pön mūlhöt ngam panam Sutān (sudan) hēk mūlhöt inrē misī ngam saòt Āikup nö in e. Lohten ngam tarik aṅ Itīopīa nö pōyen chūök tö inröl, pön pōyen nup chëhen kum ò lohten. Ik raneh senchuri misī, yē yip tarik nö chuh i tahëng chūökö ngaich el nuk tö fënö kanröön cha a inröl nup tö inrūrukui. “Lööṙen cha a misī nö el töngatī inröl nö marô-òlkūö nö kiröön pön mihôiṅ nö pōyen kahutī tö chëhenre”.

Hē filip nö yihtöre nö in ök tarik aṅ Itīopīa ngaich vë-ekūö līpöre anga-aṅ. Ngö ṙô ngam Paipöl, “Faltöre ngaich Filip nö in ò; ngaich hang ṙô ò nö ve-ekūö līpöre ngam pròfĕt Isaya.” (Inl. 8:30) Töha-aröön nuk inröl inuk ṙētak misī. Lökten ngam tarik aṅ Itīopīa nö mihôiṅ nö haköp ngam līpöre nöng el ngam inrölre ngaich teungta inrē ang Filip nö fallörit ò.

Ve-ekūö Filip ök tarik aṅ Itīopīa, nö hōten ò nö yôklö, nö Ūichngöre nö in ò.” (Inl. 8:31) Chöngṙen yip ṙung tarik nöng söktöheichṙen nö el nup inröl mā-asōl. Ngam inröl chūök ök tarik aṅ Itīopīa nö kiröngti angū-ö, töp lökten cha na Filip nö mihôiṅ nö nët tak nö ūichhakṙen.

Yěi chumkūöṙen öi ngëichkö yik tarik misī tö vënyu im līpöre Inlahen tö 8 mirūlö ngaich halöktit minë mufē re ayī-ö urěh tö inlahen ngam inröl chūök ngam tarik aṅ Itīopīa nö öt tö kun angū-ö nö inröl chūök yik kumyung misī, pön tökiröng nö inröl.

    Ṙô Tarik Līpöre (2014-2025)
    Log Out
    Log In
    • Nicobarese
    • Söömhang
    • Prifrens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Köntisön hī öi Yūs
    • Praivēsī Pòlisī
    • Praivēsī Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Söömhang