守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 15
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

使徒行传内容概要

    • J. 在耶路撒冷召开关于割礼的会议(15:1-35)

      • 在安提阿发生关于割礼的争议;问题被带到耶路撒冷处理(15:1-5)

      • 耶路撒冷的使徒和长老开会讨论;彼得、保罗和巴拿巴讲述经历(15:6-12)

      • 雅各根据圣经作出提议(15:13-21)

      • 中央长老团给各群会众写信(15:22-29)

      • 各群会众收到信后很受鼓励(15:30-35)

    • K. 保罗的第二次传道旅程(15:36-18:22)

      • 保罗和巴拿巴分道扬镳(15:36-41)

      • 保罗选了提摩太作为传道旅程的同伴(16:1-5)

      • 在异象中看见一个马其顿人;传道工作扩展到欧洲(16:6-10)

      • 在腓立比,吕底亚成为信徒(16:11-15)

      • 保罗和西拉在腓立比被关进监狱(16:16-24)

      • 狱吏一家受浸(16:25-34)

      • 保罗要求官员正式道歉(16:35-40)

      • 保罗和西拉到了帖撒罗尼迦(17:1-9)

      • 保罗和西拉到了比里亚(17:10-15)

      • 保罗到了雅典(17:16-22上)

      • 保罗在亚略巴古发表的演讲(17:22下-31)

      • 人们对保罗的演讲有不同的反应;有些人成为信徒(17:32-34)

      • 保罗在哥林多传道(18:1-17)

      • 保罗经以弗所回到叙利亚的安提阿(18:18-22)

使徒行传 15:1

参考经文

  • +创 17:9, 10; 出 12:43, 44, 48; 利 12:2, 3

索引

  • 检索手册

    《作见证》101-102页

    《守望台》

    1998/4/15刊22页

    1995/5/15刊12页

    1990/7/15刊12-13页

    1989/7/15刊22页

  • 出版物索引

    《作见证》 101-102;《守》98 4/15 22;《守》95 5/15 12;《守》90 7/15 12;《守》89 7/15 22;

    w81 7/15 27; w78 3/1 29; w77 9/1 535; w73 5/15 319; w66 1/15 44; w64 11/15 689

使徒行传 15:2

  • 争议 原文使用的希腊语词zeʹte·ma,常常用来指存在争议的问题或当前辩论的话题。这个词跟一个意思为“寻求”的希腊语词(ze·teʹo)有关。(另见徒15:7的注释)

    长老 直译“较年长的男子”,希腊语是pre·sbyʹte·ros,在这里指早期基督徒会众里负有职责的弟兄。为了解决关于割礼的争议,保罗、巴拿巴和一些来自叙利亚的安提阿的弟兄一起上耶路撒冷寻求指引。经文提到,他们去见的人除了“使徒”,还包括耶路撒冷会众的长老。正如古代以色列的一些长老为整个国家服务,公元1世纪耶路撒冷的这些长老跟使徒一起组成中央长老团,为当时所有基督徒会众服务。这个记载表明,最初由十二使徒组成的中央长老团,到这个时候已经有了更多成员。(徒1:21,22,26;另见太16:21;徒11:30的注释)

参考经文

  • +加 2:1

索引

  • 检索手册

    《作见证》102-104页

    《永远享受美好的生命》54课

    《守望台》

    1997/5/15刊16页

    1995/5/15刊12页

    1989/7/15刊22页

    1988/2/1刊12-13页

  • 出版物索引

    《作见证》 102-104;《美好生命》 54;《守》97 5/15 16;《守》95 5/15 12;《守》89 7/15 22;《守》88 2/1 13;

    w78 3/1 29; w77 1/1 16; w77 9/1 535; w77 12/1 719; w73 5/15 319; w72 4/1 206; im 100; w66 1/15 44; w63 6/15 366-7; w63 10/1 597-8; w62 9/1 529

使徒行传 15:3

  • 改信 希腊语是e·pi·stro·pheʹ,源自一个意思为“转过来”或“回到……”的希腊语动词。(约21:20;徒15:36;彼后2:22)在谈到跟崇拜有关的话题时,这个希腊语动词的意思可能包括归向真神或回头崇拜真神,以及离弃偶像和假神。(这个动词也出现在下列经文:徒3:19;14:15;15:19;26:18,20;林后3:16)在帖撒罗尼迦前书1:9,“离弃偶像归附上帝”这个词组里就包含这个希腊语动词。人在改信之前先要悔改。(另见太3:2,8;徒3:19;26:20的注释)

参考经文

  • +徒 11:19

索引

  • 检索手册

    《作见证》104-105页

    《洞悉圣经》(上册)617页

  • 出版物索引

    《作见证》 104-105;《洞悉上》 617;

    w61 5/1 272

使徒行传 15:4

参考经文

  • +徒 21:17-19

索引

  • 出版物索引

    w72 4/1 206

使徒行传 15:5

  • 有几个信徒曾经属于法利赛派 看来,别人在谈到这些基督徒时,仍然会提起他们的法利赛派背景。(参看徒23:6的注释)

参考经文

  • +出 12:48; 徒 11:2, 3

索引

  • 检索手册

    《作见证》105,107页

  • 出版物索引

    《作见证》 105, 107;《敬拜》 146-149;

    w81 7/15 27; w80 5/15 20

使徒行传 15:6

索引

  • 检索手册

    《作见证》105-106页

  • 出版物索引

    《作见证》 105-106;

    w85 7/1 11; w72 4/1 206

使徒行传 15:7

  • 热烈的讨论 又译“辩论”。这里用的希腊语词跟一个意思为“寻求”的动词(ze·teʹo)有关,含有“探求”或“提问”的意思。(《王国行间对照译本》)这表明,当时使徒和长老都力求对整件事有透彻的理解,为此他们可能提出了一些问题,仔细地研究,无疑也开诚布公地说出各自的看法。

    好消息 见词语解释。

参考经文

  • +太 16:19; 徒 10:34, 35; 11:16, 17

索引

  • 检索手册

    《作见证》106页

    《洞悉圣经》(上册)477页

    《守望台》

    1990/7/15刊13页

  • 出版物索引

    《作见证》 106;《洞悉上》 477;《守》90 7/15 13;

    w85 7/1 11; w77 9/1 535; im 253

使徒行传 15:8

参考经文

  • +代上 28:9; 耶 11:20
  • +徒 10:44, 45; 11:15

索引

  • 出版物索引

    im 253

使徒行传 15:9

参考经文

  • +加 2:15, 16; 彼前 1:22
  • +加 3:28

索引

  • 检索手册

    《作见证》106页

  • 出版物索引

    《作见证》 106;

    im 253

使徒行传 15:10

脚注

  • *

    又译“试探”,直译“试验”。

  • *

    又译“轭”。

参考经文

  • +加 5:1
  • +加 3:10

索引

  • 检索手册

    《作见证》106页

    《洞悉圣经》(上册)392,805页

    《守望台》

    1990/7/15刊13页

  • 出版物索引

    《作见证》 106;《洞悉上》 392, 805;《守》90 7/15 13;

    g80 6/8 31; w71 4/1 207

使徒行传 15:11

参考经文

  • +赛 53:11; 约 1:17; 罗 3:23, 24; 5:17
  • +太 20:28

索引

  • 检索手册

    《作见证》106页

    《守望台》

    1990/7/15刊13页

  • 出版物索引

    《作见证》 106;《守》90 7/15 13;

    w63 6/1 334

使徒行传 15:12

  • 奇事 又译“异兆”。(另见徒2:19的注释)

索引

  • 检索手册

    《作见证》106页

    《永远享受美好的生命》54课

  • 出版物索引

    《作见证》 106;《美好生命》 54;

    w77 9/1 535

使徒行传 15:13

  • 雅各 很可能指耶稣同母异父的弟弟雅各,也就是使徒行传12:17提到的雅各。(另见太13:55;徒12:17的注释)当割礼的问题被带到耶路撒冷的“使徒和长老”那里时,主持会议的看来就是雅各。(徒15:1,2)在加拉太书2:1-9,保罗描述的可能就是那次的事,他提到当时雅各、矶法(彼得)、约翰被人视为耶路撒冷会众的“支柱”。

参考经文

  • +徒 12:17; 加 1:19
  • +徒 12:17

索引

  • 出版物索引

    im 100, 389; w64 8/15 494; w62 6/15 362-3; w62 11/15 701

使徒行传 15:14

  • 西门 又译“西满”,指西门·彼得。原文用的希腊语词Sy·me·onʹ是一个用希腊字母拼写的希伯来语名字。这一点表明,当时的会议可能是用希伯来语进行的。圣经只有在本节经文用了这个希腊语词来称呼使徒彼得。(另见太10:2的注释)

    一群归他名下的子民 雅各用这个词组时,可能想到了《希伯来语经卷》的一些经文,那些经文提到耶和华曾挑选一群人作他的子民,成为他珍爱的产业。(出19:5;申7:6;14:2;26:18,19)耶和华新挑选的这群归他名下的子民,也就是“上帝的以色列”,从这个时候开始也会包括非犹太裔信徒。(加6:16;罗11:25,26上;启14:1)作为代表上帝的一群人,他们应该宣扬上帝可颂可赞的事,在公众面前尊崇他的名。(彼前2:9,10)谈到血统上的以色列国族,耶和华曾说:“这族人是我为自己塑造的,我要使他们宣扬我可颂可赞的事。”(赛43:21)这番话同样可以用在“上帝的以色列”这群人身上。早期的基督徒都勇敢地宣扬耶和华是独一的真神,让人看出当时世人崇拜的神都是假神。(帖前1:9)

参考经文

  • +太 10:2; 徒 11:13; 彼后 1:1
  • +徒 10:34, 35; 彼前 2:9, 10

索引

  • 检索手册

    《作见证》108-109页

    《守望台》(研读版)

    2021/10刊20-22页

    《组织》162页

    《洞悉圣经》(上册)477页

    《洞悉圣经》(下册)785,1040-1041页

    《守望台》

    2014/12/15刊16页

    2014/11/15刊24-25页

    2013/3/15刊27-28页

    1990/7/15刊13页

    《感示》150页

  • 出版物索引

    《作见证》 108-109;《守》21.10 20-22;《组织》 162;《守》14 11/15 24-25;《守》14 12/15 16;《守》13 3/15 27-28;《洞悉上》 477;《洞悉下》 785, 1041;《感示》 150;《守》90 7/15 13;

    w85 7/1 18; su 147-8; w83 3/15 6; w80 4/1 25-6; w78 4/15 22; g73 3/8 30; w72 7/1 405; w70 3/1 133; im 389; w65 2/15 107; w65 9/1 529; w65 9/15 562; w65 12/1 719; w64 8/15 498; w63 7/15 431; w63 10/1 606; g63 1/8 7-8; w62 4/15 237; w62 11/15 694

使徒行传 15:15

  • 先知书上的话 在听到西门(即西门·彼得)说的话(徒15:7-11)以及巴拿巴和保罗讲述的经历(徒15:12)后,雅各也许想到了一些相关的经文,这些经文有助于他们对正在讨论的问题有更清晰的理解。(约14:26)雅各指出,刚刚听到的事“跟先知书上的话完全吻合”,之后就引述了阿摩司书9:11,12的话,而阿摩司书就属于《希伯来语经卷》中一般称为“先知书”的部分。(太22:40;徒15:16-18;另见路24:44的注释)

索引

  • 检索手册

    《作见证》108-109页

    《永远享受美好的生命》54课

  • 出版物索引

    《作见证》 109;《美好生命》 54

使徒行传 15:16

  • 大卫……的帐篷 帐篷,又译“棚子”或“房屋”。耶和华承诺,大卫的王国会“永远坚立”。(撒下7:12-16)“大卫的帐篷”(即大卫王朝)在西底家王被废黜时就倒塌了。(结21:27)从那时起,大卫的子孙中就没有人在耶路撒冷坐在“耶和华的宝座上”。(代上29:23)不过,耶和华会在比喻意义上重建大卫的帐篷,让大卫的后代耶稣永远做君王。(徒2:29-36)雅各指出,阿摩司预告的重建工程(即大卫王朝的重建)包括从犹太人和外族人这两群人当中召集耶稣的门徒,也就是召集所有将要承受王国作为产业的人。(摩9:11,12)

索引

  • 检索手册

    《作见证》109页

    《洞悉圣经》(上册)1251页

    《守望台》

    2013/2/15刊8-9页

    1990/7/15刊13页

  • 出版物索引

    《作见证》 109;《守》13 2/15 8;《洞悉上》 1251;《守》90 7/15 13;

    w85 7/1 11; im 389; w63 9/15 560; w62 6/15 363

使徒行传 15:17

  • 让余下的人……恳切寻求耶和华 正如使徒行传15:15的注释提到的,雅各引用的是阿摩司书9:11,12的话。但雅各引述的部分内容,跟现存的希伯来语文本有所不同。有些人认为,之所以存在这些差异,是因为雅各引用了《七十子译本》,也就是《希伯来语经卷》的一个希腊语译本。不过,使徒行传15:14在提到彼得时所用的名字的拼法表明,当时的会议也许是用希伯来语进行的。(另见徒15:14的注释)如果是这样,就有另一种可能性:雅各在发言时引用的是希伯来语的经文,而路加在记录时则用了《七十子译本》里对应的经文。除了路加以外,雅各和其他《希腊语经卷》的执笔者在引用《希伯来语经卷》的经文时也用过同样的方法。尽管他们引用的经文在《七十子译本》里的译法,跟今天能看到的希伯来语原文稍有不同,但上帝还是容许这些执笔者使用《七十子译本》,让引自这个译本的经文成为他指引人写下的圣经的一部分。(提后3:16)关于本节经文中引自阿摩司书9:12的这句话,值得留意的是,《七十子译本》写的是“余下的人”,而现存的希伯来语抄本写的都是“以东剩下的人”。有些人认为,造成这个差异的原因是,在古希伯来语中,“人”一词跟“以东”一词看上去很相似。此外,意思为“寻求”的希伯来语词也跟意思为“得到”的希伯来语词的写法类似。还有人认为,《七十子译本》在翻译阿摩司书9:12时根据的是一个古希伯来语文本,而那个文本跟现存的希伯来语文本有些差异,但这个观点还有待考证。无论是哪一种情况,《七十子译本》和希伯来语马所拉文本都表明,阿摩司曾预告,外族人也会称为耶和华名下的人,而这正是雅各这番话的要点。

    称为我名下的人 在《希伯来语经卷》里,以色列人被称为耶和华名下的人,意思是他们是耶和华的子民。(申28:10;代下7:14;赛43:7;63:19;但9:19)耶路撒冷及城中的圣殿被称为归于耶和华名下的地方,这表明耶和华接纳这个地方作为崇拜活动的中心。(王下21:4,7)

    耶和华 在使徒行传15:14,雅各提到西门详述了“上帝……眷顾外族人”的事;在使徒行传15:19,雅各提到“归附上帝的外族人”。在这里,雅各引用的是阿摩司书9:11,12的话。在那两节经文的希伯来语原文里,上帝的名字出现了一次,就是在“这是耶和华宣告[又译‘说’]的”这个词组里。但希腊语词Kyʹri·os(主)在本节经文出现了两次,而两次都是指耶和华。综合考虑本节经文的上下文、引文的希伯来语原文、以及Kyʹri·os在《七十子译本》和《希腊语经卷》其他地方的用法,《新世界译本》有充分理由在本节经文两次出现Kyʹri·os的地方都使用上帝的名字。(另见附录C1以及C3的简介和徒15:17)

    这是耶和华说的 这里引用的经文是阿摩司书9:12,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)

    他要成就的这些事,[第18节]他在很早以前就知道了 根据对希腊语原文的另一种理解,这句话也可以翻译为“他正在成就的这些事,[第18节]自古就让人知道了”。

参考经文

  • +摩 9:11, 12

索引

  • 检索手册

    《作见证》109页

    《守望台》

    2012/1/15刊5页

    《感示》150页

  • 出版物索引

    《作见证》 109;《守》12 1/15 5;《感示》 150;

    w78 8/15 29; w72 7/1 405; im 389; w65 12/1 719; w64 8/15 494; w63 9/15 560; w62 4/15 237; w62 6/15 363

使徒行传 15:18

参考经文

  • +赛 45:21; 48:3; 摩 3:7

索引

  • 出版物索引

    w78 8/15 29; im 389

使徒行传 15:19

  • 我认为 又译“我的决定是”,直译“我在判断”。希腊语原文在这里的用词并不意味着,雅各(看来当时的会议是由他主持的)试图把自己的观点强加给在场的所有人。他只是根据刚刚听到的证言以及相关的圣经预言,提出一个方案让弟兄们考虑。一本辞典也指出,这里用的希腊语词的意思是“在考虑过不同的因素后作出一个判断”。因此,这个希腊语动词在本节经文指的不是一个正式的决定,而是雅各在分析完刚刚引用的经文后提出的意见。

参考经文

  • +徒 15:10

索引

  • 检索手册

    《作见证》109-111页

  • 出版物索引

    《作见证》 109, 111

使徒行传 15:20

  • 淫乱 希腊语是por·neiʹa(波尼阿)。在圣经里,这个词用来统称某些受上帝禁止的性行为,包括通奸、卖淫、未婚的人之间的性行为、同性恋以及兽交。(另见词语解释)

    勒死的动物 又译“被杀而没有放血的动物”。这条禁令看来也针对自然死亡的以及被其他动物伤害致死的动物。无论是哪一种情况,这样死去的动物都没有经过适当地放血。(出22:31;利17:15;申14:21)

参考经文

  • +创 35:2; 出 20:3; 林前 10:14
  • +林前 6:9, 10; 西 3:5; 帖前 4:3
  • +创 9:4; 利 3:17; 7:26; 17:10, 13; 19:26; 申 12:23; 15:23; 撒上 14:32, 33

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第41篇

    《洞悉圣经》(上册)694页

    《感示》18页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 41;《洞悉上》 694;《感示》 18;

    w81 2/15 13; w79 4/15 31; g77 4/8 29; g75 6/8 15; w74 12/1 735; w73 3/1 146; g73 9/8 30; w71 8/15 502; w69 4/15 253; w69 12/15 742; tr 169; w65 5/1 286; w65 8/15 506; g65 8/8 22; w64 11/1 647; w62 4/1 206

使徒行传 15:21

  • 每到安息日都有人把……在会堂里朗读出来 见路4:16;徒13:15的注释。

    摩西的书 雅各说的“摩西的书”不仅记载了法典的条文,也记载了法典颁布之前发生的事,其中提到上帝怎样对待自己的子民,也透露了上帝的旨意。例如,从创世记就可以清楚看出上帝对吃血、淫乱和拜偶像的看法。(创9:3,4;20:2-9;35:2,4)通过这些记载,耶和华透露了全人类都要遵守的原则,不分犹太人还是外族人。使徒行传15:19,20记载的提议不会让外族基督徒感到“为难”,因为没有强迫他们遵守摩西法典的种种规定。另一方面,这个提议也顾及了犹太裔基督徒的良心,这些基督徒多年来“每到安息日”都会听到“有人把摩西的书在会堂里朗读出来”。(另见路4:16;徒13:15的注释)雅各的提议无疑能够促进犹太裔基督徒和外族基督徒之间的和睦与团结。

脚注

  • *

    又译“历代以来”。

参考经文

  • +徒 13:15; 林后 3:15

索引

  • 检索手册

    《作见证》109,111页

    《洞悉圣经》(上册)496,623页

    《洞悉圣经》(下册)287页

    《守望台》

    1995/5/1刊11页

    1990/7/15刊13页

  • 出版物索引

    《作见证》 109, 111;《洞悉上》 496, 623;《洞悉下》 287;《守》95 5/1 11;《守》90 7/15 13;

    g77 4/8 29; w62 3/1 148; w62 3/15 188; w61 5/15 308

使徒行传 15:22

  • 使徒、长老 见徒15:2的注释。

参考经文

  • +帖前 1:1; 彼前 5:12

索引

  • 检索手册

    《作见证》113页

    《守望台》

    1999/2/15刊26-27页

  • 出版物索引

    《作见证》 113;《守》99 2/15 26-27;

    w73 5/15 319; w72 4/1 206; w72 5/15 310

使徒行传 15:23

  • 你们好! 译自希腊语动词khaiʹro,其字面意思是“欢乐”,在这里用作问候语,意思是:“愿你们一切安好!”这封关于割礼的信是写给各群会众的,信的开头用的是古代书信的常用格式:先说明写信人是谁,再提到信是写给谁的,最后是常用的问候语。(另见徒23:26的注释)在《希腊语经卷》里所有受上帝指引写下的书信中,只有雅各写的信把希腊语词khaiʹro用作问候语,跟公元1世纪中央长老团写的这封信一样。(雅1:1)既然门徒雅各参与起草了这封信,可见以下推论是合理的:雅各书的执笔者就是使徒行传第15章中主持会议的雅各。

参考经文

  • +徒 11:26

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)477-478页

    《守望台》

    2000/7/15刊26页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 477-478;《守》00 7/15 26;

    w73 5/15 319; w72 4/1 206

使徒行传 15:24

  • 误导你们 又译“使你们不安”。你们,直译“你们的普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)在这里指的是人本身,因此译作人称代词“你们”。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

参考经文

  • +徒 15:1; 加 2:4; 多 1:10

索引

  • 检索手册

    《上帝王国的宣扬者》34页

  • 出版物索引

    《宣扬者》 34;

    w83 9/1 23

使徒行传 15:25

  • 一致 又译“同心一意”,希腊语是ho·mo·thy·ma·donʹ。这个希腊语词在使徒行传中出现过好几次,常常用来描述早期基督徒之间独一无二的团结。其中一些例子是使徒行传1:14;2:46;4:24,在这些经文中,这个希腊语词都译作“团结一心”。

索引

  • 出版物索引

    w77 9/1 535; w73 5/15 319; g66 2/8 30

使徒行传 15:26

  • 为了……连性命也不顾 这里译作“性命”的原文是希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的复数形式,可以指人或人的生命。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)整个词组的意思可以理解为“为了……冒生命危险”或“为了……献出自己的生命(或自己)”。

参考经文

  • +徒 13:50; 林前 15:30, 31; 林后 11:23-26

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)840页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 840;

    w73 5/15 319

使徒行传 15:27

参考经文

  • +徒 16:4

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 319

使徒行传 15:28

参考经文

  • +约 16:13; 徒 5:32

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》54课

    《洞悉圣经》(上册)973页

    《守望台》

    1990/7/15刊13页

    《感示》202页

  • 出版物索引

    《美好生命》 54;《洞悉上》 973;《敬拜》 149;《感示》 202;《守》90 7/15 13;《血的问题》 10-18;《守》86 2/1 31;

    w79 4/15 31; w78 3/1 30; w78 12/15 8, 18; gh 176; g77 4/8 31; g74 5/8 30; w68 3/1 159; w66 2/1 70; w62 3/15 190; w62 4/1 206

使徒行传 15:29

  • 禁戒…… 又译“远避……”。基督徒必须远避拜偶像和淫乱的行为,也不能吃勒死的动物(即没有经过适当放血的动物)。至于禁戒血这条命令,其中“禁戒”这个动词不仅指不可吃血,也意味着不应该以任何方式滥用血,借此表示自己将血视为神圣。(利17:11,14;申12:23)

    禁戒血 归根结底,这条禁令源自上帝最初禁止人吃血的吩咐,这个吩咐是上帝给挪亚和他三个儿子的,因此也是给全人类的。(创9:4-6)800多年后,上帝把这条禁令纳入给以色列人的法律。(利17:13-16)1500多年后,上帝在这里重申了禁戒血的命令,而这次的对象是基督徒会众。在上帝眼中,禁戒血跟远避拜偶像和远避淫乱同等重要。

    勒死的动物 见徒15:20的注释。

    淫乱 见徒15:20的注释。

    祝你们安康 又译“再见”,译自一个希腊语词。这个词是当时的书信常用语,在这里不一定意味着之前提到的要求是健康方面的指引,意思不是说“如果你们禁戒这些事,就会更健康”。其实,这个词是在书信的末尾对收信人的祝福,祝愿他们健康快乐、精神焕发。这个希腊语词的用意跟希伯来语词sha·lohmʹ类似,后者用来祝愿人“平安”。(出4:18;士19:20;撒上1:17)事实上,《希腊语经卷》的一个现代希伯来语译本(即附录C4中的J22)在翻译这个希腊语词时,就用了希伯来语词组sha·lohmʹ la·khemʹ,意思是:“愿你们平安!”

参考经文

  • +创 35:2; 出 20:3; 34:15; 林前 10:14
  • +创 9:4; 利 3:17; 7:26; 17:10; 申 12:16, 23; 撒上 14:32, 33
  • +利 17:13
  • +创 39:7-9; 林前 6:9, 10; 弗 5:5; 西 3:5; 帖前 4:3

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》39课

    《洞悉圣经》(上册)694页

    《洞悉圣经》(下册)63,625-626页

    《留在上帝的爱里》91-92页

    《守望台》

    2015/12/15刊27页

    2004/6/15刊19-21,29页

    2000/6/15刊29页

    1995/1/15刊5-6页

    1991/7/15刊9页

    1990/7/15刊13页

    1990/8/1刊29-31页

    1989/8/1刊30-31页

    1988/8/1刊16页

    1987/3/1刊25页

    1986/9/15刊17-18页

    《圣经学习》139-140页

    《圣经的真理》129-130页

    《常在上帝的爱里》77页

    《感示》18,205页

    《拯救》4-5,20,22页

    《警醒!》

    1990/12/8刊6页

    1989/4/8刊14-15页

    《永远生活》216页

    《推理》326,328页

  • 出版物索引

    《美好生命》 39;《圣经学习》 139-140;《留在爱里》 91-92;《守》15 12/15 27;《洞悉上》 694;《洞悉下》 63, 625-626;《上帝的爱》 77;《圣经真理》 129-130;《守》04 6/15 20-21, 29;《推理》 326, 328;《守》00 6/15 29;《守》95 1/15 5-6;《快乐》 163-164;《敬拜》 149, 155-160;《守》91 7/15 9;《感示》 18, 205;《守》90 7/15 13;《守》90 8/1 29-31;《拯救》 4-5, 20, 22;《警》90 12/8 6;《守》89 8/1 30-31;《永远生活》 216;《警》89 4/8 14-15;《守》88 8/1 16;《血的问题》 10-18;《守》87 3/1 25;《守》86 9/15 18;

    w85 10/15 12; w83 1/1 8-11; w83 9/15 29; w81 2/15 13; w79 4/15 31; w78 3/1 30; w78 12/15 8, 18; gh 176; g77 4/8 29; g75 6/8 15; w74 12/1 735; g74 5/8 30; w73 3/1 146, 159; w73 3/15 179; g73 9/8 30; w69 4/15 253; w69 12/15 742-3; tr 169-70; li 328; w68 3/1 159; g68 7/8 14; w65 5/1 286; w65 8/15 506; g65 8/8 22; w63 8/1 458; w63 12/1 730; g63 5/8 25; g63 6/8 24; w62 1/15 60; w62 3/15 190; w62 4/1 206; w62 10/1 606; w62 11/1 653; w62 11/15 700; w60 5/1 134; w60 6/15 182; w56 3/1 36

使徒行传 15:30

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》54课

  • 出版物索引

    《美好生命》 54;

    w73 5/15 319

使徒行传 15:31

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》54课

  • 出版物索引

    《美好生命》 54;

    w64 1/15 50

使徒行传 15:32

参考经文

  • +徒 18:23

索引

  • 检索手册

    《作见证》114页

  • 出版物索引

    《作见证》 114;

    w79 9/1 17; w78 11/1 18; w73 5/15 319

使徒行传 15:33

索引

  • 检索手册

    《作见证》115页

    《洞悉圣经》(下册)997页

  • 出版物索引

    《作见证》 115;《洞悉下》 997

使徒行传 15:34

  • 有些后期的希腊语抄本以及某些语言的古老译本在这里加了一段话(这些抄本和译本的用词稍有不同):“但西拉认为自己应当在那里住下来,只有犹大回去耶路撒冷。”不过,这句话并没有出现在那些最早期、最可靠的抄本里,因此显然不是使徒行传原文的一部分。这句话也许原本是个旁注,用来解释使徒行传15:40,后来少数抄本把这句话纳入了圣经正文。(另见附录A3)

索引

  • 检索手册

    《作见证》115页

    《洞悉圣经》(下册)476,997页

  • 出版物索引

    《作见证》 115;《洞悉下》 476, 997

使徒行传 15:35

  • 耶和华话语 见徒8:25的注释以及附录C3的简介和徒15:35。

使徒行传 15:36

  • 耶和华话语 见徒8:25的注释以及附录C3的简介和徒15:36。

多媒体资料

  • 使徒行传——保罗的第二次传道旅程(徒15:36-18:22)约公元49~52年

脚注

  • *

    也可译作“我们一定要”。

参考经文

  • +林后 11:28

索引

  • 检索手册

    《作见证》117-119页

  • 出版物索引

    《作见证》 117, 119;

    w79 9/1 22; w69 2/15 125

使徒行传 15:37

参考经文

  • +徒 13:4, 5; 西 4:10; 提后 4:11

索引

  • 检索手册

    《作见证》119-120页

  • 出版物索引

    《作见证》 119-120;

    w75 12/1 728

使徒行传 15:38

参考经文

  • +徒 13:13

索引

  • 检索手册

    《作见证》120页

    《守望台》

    2010/3/15刊7-8页

  • 出版物索引

    《作见证》 120;《守》10 3/15 7-8;

    w75 12/1 728

使徒行传 15:39

参考经文

  • +徒 4:36, 37

索引

  • 检索手册

    《作见证》120页

    《守望台》

    2011/4/15刊23-24页

    2010/3/15刊6,7-8页

    2003/1/15刊19-20页

    1998/4/15刊22-23页

    1993/8/15刊21页

    1990/7/15刊13-14页

    1990/1/15刊12页

    《永远生活》233-234页

  • 出版物索引

    《作见证》 120;《守》11 4/15 23-24;《守》10 3/15 6-8;《守》03 1/15 19-20;《守》98 4/15 22-23;《守》93 8/15 21;《守》90 1/15 12;《守》90 7/15 13-14;《永远生活》 233-234;

    g79 9/8 4; w75 12/1 728; w65 2/15 118; w64 1/1 28

使徒行传 15:40

  • 祈求耶和华赐给……分外恩典 “分外恩典”这个词组出现在使徒行传里时,最常跟上帝联系在一起。(徒11:23;13:43;20:24,32)使徒行传14:26也包含一句类似的话:“祈求上帝赐给……分外恩典。”(另见附录C3的简介和徒15:40)

参考经文

  • +徒 14:26

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)997页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 997

使徒行传 15:41

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)477-478页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 477-478

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

引文

徒 15:17摩 9:11, 12

总类

徒 15:1创 17:9, 10; 出 12:43, 44, 48; 利 12:2, 3
徒 15:2加 2:1
徒 15:3徒 11:19
徒 15:4徒 21:17-19
徒 15:5出 12:48; 徒 11:2, 3
徒 15:7太 16:19; 徒 10:34, 35; 11:16, 17
徒 15:8代上 28:9; 耶 11:20
徒 15:8徒 10:44, 45; 11:15
徒 15:9加 2:15, 16; 彼前 1:22
徒 15:9加 3:28
徒 15:10加 5:1
徒 15:10加 3:10
徒 15:11赛 53:11; 约 1:17; 罗 3:23, 24; 5:17
徒 15:11太 20:28
徒 15:13徒 12:17; 加 1:19
徒 15:13徒 12:17
徒 15:14太 10:2; 徒 11:13; 彼后 1:1
徒 15:14徒 10:34, 35; 彼前 2:9, 10
徒 15:18赛 45:21; 48:3; 摩 3:7
徒 15:19徒 15:10
徒 15:20创 35:2; 出 20:3; 林前 10:14
徒 15:20林前 6:9, 10; 西 3:5; 帖前 4:3
徒 15:20创 9:4; 利 3:17; 7:26; 17:10, 13; 19:26; 申 12:23; 15:23; 撒上 14:32, 33
徒 15:21徒 13:15; 林后 3:15
徒 15:22帖前 1:1; 彼前 5:12
徒 15:23徒 11:26
徒 15:24徒 15:1; 加 2:4; 多 1:10
徒 15:26徒 13:50; 林前 15:30, 31; 林后 11:23-26
徒 15:27徒 16:4
徒 15:28约 16:13; 徒 5:32
徒 15:29创 35:2; 出 20:3; 34:15; 林前 10:14
徒 15:29创 9:4; 利 3:17; 7:26; 17:10; 申 12:16, 23; 撒上 14:32, 33
徒 15:29利 17:13
徒 15:29创 39:7-9; 林前 6:9, 10; 弗 5:5; 西 3:5; 帖前 4:3
徒 15:32徒 18:23
徒 15:36林后 11:28
徒 15:37徒 13:4, 5; 西 4:10; 提后 4:11
徒 15:38徒 13:13
徒 15:39徒 4:36, 37
徒 15:40徒 14:26
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
圣经新世界译本(精读本)
使徒行传 15:1-41

使徒行传

15 有些人从犹地亚下来,教导弟兄说:“如果你们不按照摩西法典接受割礼+,就不能得救。”2 保罗和巴拿巴跟他们发生了不少争执和辩论。为了这个争议,大家安排保罗、巴拿巴和另外几个人上耶路撒冷+去见使徒和长老。

3 会众送他们走了一段路后,他们继续上路,来到腓尼基+和撒马利亚。他们详述外族人改信的经过,所有弟兄都非常高兴。4 他们一到耶路撒冷,就受到会众、使徒和长老的接待。他们向大家讲述了上帝通过他们做的许多事+。5 可是,有几个信徒曾经属于法利赛派,他们站起来说:“必须给外族人施行割礼,吩咐他们遵守摩西法典+。”

6 使徒和长老都聚在一起商讨这件事。7 经过不少热烈的讨论后,彼得站起来说:“各位弟兄,你们清楚知道,上帝从起初就在你们当中挑选了我,要让外族人从我口中听见好消息,成为信徒+。8 洞察人心的上帝+把神圣力量赐给他们+,就像赐给我们一样,表示已经接纳了他们。9 上帝因为他们的信心,使他们的心洁净了+,并没有区分我们和他们+。10 既然这样,现在你们为什么挑战*上帝,硬要把我们祖先和我们自己都承担不了的重担*+,加在门徒身上呢?+ 11 我们深信,我们跟他们一样,都是靠主耶稣的分外恩典+才能得救的+。”

12 于是所有人都安静下来,留心听巴拿巴和保罗讲述上帝通过他们在外族人中施行的许多神迹奇事。13 他们讲完以后,雅各+回应说:“各位弟兄,请听我说+。14 西门+刚才详述了上帝第一次眷顾外族人时,怎样从他们当中选出一群归他名下的子民+。15 这件事跟先知书上的话完全吻合,圣经上写着:16 ‘这些事以后,我要回来重新建起大卫倒塌的帐篷,重建废墟,把帐篷再次竖立起来,17 让余下的人跟所有国族中称为我名下的人,一起恳切寻求耶和华。这是耶和华说的。他要成就的这些事+,18 他在很早以前就知道了+。’19 所以我认为,不要为难那些归附上帝的外族人+,20 只要写信吩咐他们禁戒被偶像玷污的东西+,禁戒淫乱+,禁戒勒死的动物,禁戒血+,就可以了。21 自古以来*,每到安息日都有人把摩西的书在会堂里朗读出来,所以每座城里都有人传讲他的话+。”

22 于是使徒、长老和全会众决定从他们当中选出人来,派他们跟保罗和巴拿巴一起去安提阿。他们选了两个在弟兄中带头的人,就是西拉+和称为巴撒巴的犹大。23 他们写了信,让这几个人带过去。信上说:

“使徒和长老,也就是你们的弟兄,写信给安提阿+、叙利亚和西利西亚的外族弟兄:你们好!24 我们听说我们这里有人去说了些令你们不安的话+,想要误导你们,但这些话不是我们吩咐他们说的。25 所以我们一致决定选出人来,跟我们亲爱的巴拿巴和保罗一起去你们那里。26 巴拿巴和保罗为了我们主耶稣基督的名,连性命也不顾+。27 我们派去的犹大和西拉,也可以亲口把信上写的这些事告诉你们+。28 我们靠着神圣力量+作出决定,不加重你们的负担,只有几件事是必须禁戒的,29 就是禁戒献给偶像的祭牲+,禁戒血+,禁戒勒死的动物+,禁戒淫乱+。你们继续远避这些事,就会一切顺利。祝你们安康!”

30 于是这几个人就离开,下到安提阿,把大家聚集起来,然后把信交给了他们。31 他们读到信上鼓励的话,非常高兴。32 犹大和西拉也是先知,他们说了许多话鼓励弟兄,使他们更加坚定+。33 两个人住了一段时间,弟兄们就送他们离开,祝他们一路平安。他们就回到派他们来的弟兄那里去了。34 --- 35 保罗和巴拿巴却留在安提阿教导人,跟其他许多人一起宣扬耶和华话语的好消息。

36 过了一段时间,保罗对巴拿巴说:“我们现在要*回到之前传讲过耶和华话语的那些城镇去,探望弟兄,看看他们的情况+。”37 巴拿巴坚持要带称为马可的约翰+一起去。38 可是保罗不同意带他去,因为他之前在潘菲利亚离开了他们,没有跟他们一起工作+。39 两个人激烈地争执起来,结果就分开了。巴拿巴+带着马可启航前往塞浦路斯。40 保罗选了西拉,弟兄们祈求耶和华赐给保罗分外恩典,之后他就出发了+。41 他走遍叙利亚和西利西亚,巩固各群会众。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享