守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 6
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

路加福音内容概要

    • E.耶稣早期的传道活动,范围主要在加利利(4:14-6:11)

      • 耶稣开始在加利利传道(4:14,15)

      • 耶稣在拿撒勒不被接受(4:16-30)

      • 耶稣在迦百农的会堂里教导人(4:31-37)

      • 耶稣治好西门的岳母和其他人(4:38-41)

      • 民众在一个偏僻的地方找到耶稣(4:42-44)

      • 捕鱼的奇迹;第一批门徒受到呼召(5:1-11)

      • 耶稣治好一个满身麻风的人(5:12-16)

      • 耶稣赦免了一个瘫痪的人的罪,并治好了他(5:17-26)

      • 耶稣呼召利未做他的门徒(5:27-32)

      • 关于禁食的问题(5:33-39)

      • 耶稣是“安息日的主”(6:1-5)

      • 耶稣在安息日治好一个手萎缩的人(6:6-11)

    • F.选出十二使徒;登山宝训(6:12-49)

      • 挑选十二使徒(6:12-16)

      • 耶稣教导并治好一大群人(6:17-19)

      • 福和祸(6:20-26)

      • 要爱敌人;金规;要富于怜悯(6:27-36)

      • 不要再妄自审判人(6:37-42)

      • 凭着果实就知道树是怎样的(6:43-45)

      • 盖得坚固的房子以及根基不稳的房子(6:46-49)

路加福音 6:1

  • 安息日 见词语解释“安息日;安息年”。

    经过麦田 见太12:1的注释。

参考经文

  • +申 23:25
  • +太 12:1-8; 可 2:23-28

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)57,360页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 57, 360

路加福音 6:2

  • 不合法的事 见太12:2的注释。

参考经文

  • +出 20:9, 10; 申 5:13, 14; 约 5:9, 10

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)57页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 57

路加福音 6:3

参考经文

  • +撒上 21:1-6

路加福音 6:4

  • 上帝的居所 指圣幕。另见可2:26的注释。

    呈献的饼 又译“陈设饼”。另见太12:4的注释。

参考经文

  • +利 24:5-9

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)217页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 217

路加福音 6:5

  • 安息日的主 见太12:8的注释。

参考经文

  • +太 12:8; 可 2:27, 28

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/2/15刊28页

  • 出版物索引

    《守》08 2/15 28;

    w62 6/1 327

路加福音 6:6

  • 有一个人,右手萎缩了 三位福音书的执笔者都记载了耶稣在安息日治好这个人的事,但只有路加提到这个人萎缩的手是右手。(太12:10;可3:1)在描述患病或受伤的人的情况时,路加常常提供马太和马可没有记录的细节。一个类似的例子是路加福音22:50,51,请把这段经文跟马太福音26:51和马可福音14:47比较一下。(另见“路加福音简介”)

脚注

  • *

    又译“瘫痪”。

参考经文

  • +路 13:14; 约 9:16
  • +太 12:9-14; 可 3:1-6

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》78页

  • 出版物索引

    《道路》 78

路加福音 6:7

参考经文

  • +路 14:1-3

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》78页

    《守望台》

    1987/2/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 78;《人物》 32;《守》87 2/1 8;

    w66 12/1 726

路加福音 6:8

  • 知道他们的想法 路加说耶稣知道那些抄经士和法利赛派的人当时在想什么,但马太和马可没有记录这个细节。(参看平行记载太12:10-13;可3:1-3)

脚注

  • *

    又译“瘫痪”。

参考经文

  • +路 5:22; 约 2:24, 25

路加福音 6:9

  • 救命还是杀人 直译“救还是杀普绪克”。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

参考经文

  • +太 12:11; 可 3:4; 约 7:23

路加福音 6:11

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)433页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 433;

    g82 1/8 28; w66 12/1 726

路加福音 6:12

参考经文

  • +太 6:6; 可 3:13
  • +太 14:23

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》17课

    《洞悉圣经》(上册)717页

    《守望台》(研读版)

    2016/6刊4页

    《耶稣是道路》82页

    《守望台》

    2007/8/1刊6页

    1987/3/1刊8页

  • 出版物索引

    《美好生命》 17;《道路》 82;《守》16.06 4;《洞悉上》 717;《守》07 8/1 6;《人物》 34;《守》87 3/1 8;

    w79 2/1 15; w65 3/15 183; g65 11/8 4

路加福音 6:13

  • 使徒 见太10:2的注释以及词语解释。

参考经文

  • +太 10:2-4; 可 3:14-19; 徒 1:13

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/3/1刊8页

  • 出版物索引

    《人物》 34;《守》87 3/1 8;

    w67 7/1 396; w65 3/15 183

路加福音 6:14

参考经文

  • +约 14:8

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》82页

    《守望台》

    1987/3/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 82;《人物》 34;《守》87 3/1 8

路加福音 6:15

  • 热心人 使徒西门的外号,用来区别他和使徒西门·彼得。(路6:14)在本节经文和使徒行传1:13,译作“热心人”的希腊语词ze·lo·tesʹ的意思是“激进派”或“热心的人”。在马太福音10:4以及马可福音3:18的十二使徒名单中,译作“热心人”的是另一个希腊语词,这个词看来源自一个希伯来语词或阿拉米语词,意思也是“激进派”或“热心的人”。西门有这个外号,可能是因为他曾经属于激进派(一个反抗罗马政府的犹太党派),也可能是因为他十分热心、充满热诚。

参考经文

  • +约 11:16

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)49,479页

    《耶稣是道路》82页

    《守望台》

    1987/3/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 82;《洞悉下》 49, 479;《人物》 34;《守》87 3/1 8;

    w60 10/15 313

路加福音 6:16

  • 后来成了叛徒 这句话值得留意,因为这表示犹大是后来才改变的。当初他成为门徒时不是叛徒,他被耶稣选为使徒时也不是叛徒。他不是注定要变成叛徒的。相反,由于滥用自由意志,他在受任命后的某个时刻才“成了叛徒”。根据约翰福音6:64,耶稣从他改变的那一刻起就看出来了。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1243页

    《洞悉圣经》(下册)994页

    《耶稣是道路》82页

    《守望台》

    1987/3/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 82;《洞悉上》 1243;《洞悉下》 994;《人物》 34;《守》87 3/1 8;

    w62 3/15 183

路加福音 6:17

  • 站在平地上 经文的上文谈到,耶稣在挑选十二使徒前整夜在一座山上祷告。(路6:12,13)之后他下山,在山坡上找到了一块平地,这个地方可能离他的传道基地迦百农不远。一大群民众聚集起来,耶稣就治好了他们。平行记载马太福音5:1,2说,耶稣“上山去”教导民众,这也许是指他从山坡的那块平地上了一个比较高的地方。结合马太和路加的记载,耶稣看来先下到山坡上的一块平地,然后再上到稍微高一点的地方,在那里开始教导民众。马太福音5:1也许只是概述了当时发生的事,没有提及路加记录的细节。

多媒体资料

  • 加利利海的西北岸

参考经文

  • +太 4:24, 25; 可 3:7, 8

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/3/15刊8页

  • 出版物索引

    《人物》 35;《守》87 3/15 8;

    w78 7/15 25

路加福音 6:18

脚注

  • *

    直译“不洁的灵体”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/3/15刊8页

  • 出版物索引

    《人物》 35;《守》87 3/15 8;

    w76 8/1 471

路加福音 6:19

参考经文

  • +太 14:35, 36
  • +可 5:30

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/3/15刊9页

  • 出版物索引

    《人物》 35;《守》87 3/15 9;

    w76 8/1 471

路加福音 6:20

  • 耶稣……说 马太福音(第5-7章)和路加福音(6:20-49)都记载了登山宝训。路加的记载比较简短,马太的记载比较长,大约相当于路加的四倍。路加记载的内容几乎都可以在马太的记载里找到,只有几句话除外。两个记载无论开头还是结尾都很相似,也有很多一样的词句,内容以及要点的编排顺序也基本相同。在记录同一个要点时,两个人的措辞有时相差很大,但内容仍是协调一致的。值得留意的是,登山宝训中有几段比较长的话没有出现在路加的记载中,但耶稣后来在其他场合再次用这些话教导人。例如,耶稣在登山宝训里谈到祷告(太6:9-13)以及如何看待物质方面的需要(太6:25-34)。大约一年半后,看来耶稣再次说了类似的话,这些话路加都记录了下来。(路11:2-4;12:22-31)此外,路加福音是为来自各种背景的基督徒写的,所以路加在记录登山宝训时也许省略了犹太人才特别感兴趣的内容。(太5:17-27;6:1-18)

    门徒 希腊语是ma·the·tesʹ,意思是“学生”或“受过教导的人”。这个词暗示学生和老师之间有一种师生之情,而这种感情会对学生的一生都有影响。虽然有许多民众聚集起来要听耶稣说话,但他教导的对象看来主要是坐在他身边的门徒。(太5:1,2;7:28,29)

    你们贫穷的人 译作“贫穷”的希腊语词有“穷困”“赤贫”“像乞丐一样”的意思。本节经文是耶稣在登山宝训谈到的得福第一要诀,路加的记载跟马太福音5:3稍有不同。马太也使用了意思为“贫穷”的希腊语词,但加上了另一个希腊语词(中文译作“心灵”),合起来可以直译为“心灵贫穷(像乞丐一样)的人”。(另见太5:3;路16:20的注释)这个词组表达的意思是,这样的人迫切想要满足心灵的需要,也深知自己需要上帝。虽然路加的记载只提到贫穷的人,但这跟马太的记载是协调一致的,因为贫穷而受压迫的人通常更容易意识到自己的心灵需要,更容易明白自己需要上帝。事实上,耶稣也说过,他以弥赛亚的身份来到的一个重要原因就是“向穷人宣扬好消息”。(路4:18)那些跟随耶稣、有希望享有“上帝的王国”所赐福分的人,大多数都是贫穷或没什么地位的人。(林前1:26-29;雅2:5)不过,马太的记载清楚表明,一个人不会只是因为贫穷就得到上帝赐福。因此,路加和马太记载的登山宝训的第一句话是互相补足的。

    有福 又译“快乐”。(另见太5:3;罗4:7的注释)

参考经文

  • +赛 57:15; 太 11:5; 路 4:18
  • +太 5:2, 3; 雅 2:5

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/4/1刊8-9页

    1987/3/15刊9页

  • 出版物索引

    《人物》 35;《守》87 3/15 9;《守》87 4/1 8-9;

    w78 7/15 25; w78 8/1 22; g72 8/8 31; w67 9/15 556

路加福音 6:21

脚注

  • *

    又译“将会得到满足”。

参考经文

  • +诗 107:9; 赛 55:1; 耶 31:25; 太 5:6
  • +赛 61:3; 启 21:4

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)605页

    《守望台》

    1987/4/1刊8-9页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 605;《人物》 35;《守》87 4/1 8-9;

    w78 8/1 23; w78 8/15 22; w72 7/15 443-4; g72 10/8 30; w67 9/15 556; w62 4/1 195

路加福音 6:22

脚注

  • *

    又译“被人冠上恶名而被弃绝”。

参考经文

  • +约 17:14; 彼前 3:14
  • +约 16:2
  • +太 5:10, 11

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2019/7刊6页

    《守望台》

    1990/11/1刊23页

  • 出版物索引

    《守》19.07 6;《守》90 11/1 23;

    w82 10/15 21; w67 9/15 557

路加福音 6:23

参考经文

  • +代下 36:16; 太 5:12; 路 11:47; 徒 7:52

索引

  • 出版物索引

    w82 10/15 21; w67 9/15 557

路加福音 6:24

  • 已经得到了全部的安慰 译作“得到了全部”的希腊语词是a·peʹkho。这个词常常出现在商业收据上,表示“已全部付清”。耶稣在这里谈到了“祸”,也就是“富有的人”可能会经历的痛苦、悲伤或种种祸患。不过,耶稣不是说他们仅因为生活舒适安逸就会“有祸”。耶稣其实是在提出一个警告:如果人过分看重财富,就可能不会专心崇拜上帝,结果得不到真正的快乐。这样的人能得到的报酬都“已全部付清”,他们能得到的全部“安慰”都已经得到了。上帝不会再给他们什么了。(另见太6:2的注释)

参考经文

  • +雅 5:1
  • +太 6:2; 路 16:25

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》86页

    《守望台》

    1987/4/1刊8-9页

  • 出版物索引

    《道路》 86;《人物》 35;《守》87 4/1 8-9;

    w78 8/1 22; w65 12/15 754

路加福音 6:25

参考经文

  • +赛 65:13

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)605页

    《耶稣是道路》86页

    《守望台》

    1987/4/1刊8-9页

  • 出版物索引

    《道路》 86;《洞悉上》 605;《人物》 35;《守》87 4/1 8-9;

    w78 8/1 23; w78 8/15 22; w62 4/1 195

路加福音 6:26

参考经文

  • +约 15:19; 雅 4:4; 约一 4:5

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》86页

    《守望台》

    1987/4/1刊8-9页

  • 出版物索引

    《道路》 86;《人物》 35;《守》87 4/1 8-9;

    w78 9/1 24-5; w67 9/15 557; w64 9/1 529; w63 2/1 74

路加福音 6:27

  • 要爱你们的敌人 译作“爱”的希腊语原文显示,这是持续不断的行动。(另见太5:44的注释)

参考经文

  • +出 23:4; 箴 25:21; 太 5:44; 罗 12:20

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第195篇

    《洞悉圣经》(上册)230-231页

    《守望台》

    2008/5/15刊8页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 195;《洞悉上》 230-231;《守》08 5/15 8;

    w79 1/1 9; w74 2/15 117; g62 5/8 3

路加福音 6:28

参考经文

  • +路 23:34; 徒 7:59, 60; 罗 12:14; 彼前 2:21, 23

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第195篇

    《洞悉圣经》(上册)275页

    《守望台》

    2008/5/15刊8页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 195;《洞悉上》 275;《守》08 5/15 8;

    w79 1/1 9; w74 2/15 117

路加福音 6:29

参考经文

  • +太 5:39, 40; 林前 6:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)441页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 441;

    w78 12/15 10

路加福音 6:30

参考经文

  • +申 15:7, 8; 箴 3:27; 21:26; 太 5:42

路加福音 6:31

脚注

  • *

    又译“你们就要继续怎样对待别人”。

参考经文

  • +太 7:12

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第177篇

    《守望台》

    2015/5/15刊25页

    2014/5/15刊11-12页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 177;《守》15 5/15 25;《守》14 5/15 11-12;

    g82 1/8 14; w75 5/1 260; w73 12/1 708; w72 8/1 453; w67 4/15 246; w65 2/15 100; w65 4/15 232; w65 8/15 484; w65 9/15 548; w64 4/15 227; w64 12/15 740; w63 11/15 676; g63 9/8 6; w62 7/15 425; w61 12/15 748

路加福音 6:32

参考经文

  • +太 5:46, 47

索引

  • 出版物索引

    w79 1/1 9-10; w74 8/15 504

路加福音 6:33

索引

  • 出版物索引

    w79 1/1 10

路加福音 6:34

  • 借钱 指免息借钱。摩西法典禁止以色列人在借钱给贫穷的同胞时收取利息(出22:25),并鼓励他们慷慨地借钱给穷人。(申15:7,8;太25:27)

参考经文

  • +利 25:35, 36; 申 15:7, 8; 太 5:42

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)789,922页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 789, 922;

    w79 1/1 10; w76 12/1 707

路加福音 6:35

参考经文

  • +出 22:25; 利 25:37; 申 23:20; 诗 37:25, 26
  • +太 5:45; 徒 14:17

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第195篇

    《洞悉圣经》(上册)789,922页

    《守望台》

    2008/5/15刊7-8页

    2004/10/15刊29页

  • 出版物索引

    《守》24.09 29-30;《圣经问答》 195;《洞悉上》 789, 922;《守》08 5/15 7-8;《守》04 10/15 29;

    w79 1/1 9; w76 12/1 707; w74 2/1 88; w65 2/15 114; w62 2/1 90

路加福音 6:36

参考经文

  • +太 5:48; 弗 5:1, 2; 雅 2:13

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1987/4/15刊9页

  • 出版物索引

    《人物》 35;《守》87 4/15 9;

    w79 1/1 10; w75 2/15 114; w74 9/1 530; w73 3/15 167; w72 1/1 26; w63 9/1 515

路加福音 6:37

  • 要宽恕人,你们就会被宽恕 又译“要放过人,你们就会被放过”。译作“宽恕”的希腊语原文显示这是持续不断的行动,这个词的字面意思是“放过”“让……离开”“释放(囚犯)”。在本节经文里,这个词跟“审判”“谴责”形成对比,表达的意思是即使对方看来应该受到惩罚,还是判定他无罪并宽恕他。

脚注

  • *

    又译“妄自批评人”或“定别人有罪”。

参考经文

  • +太 7:1, 2; 罗 14:10, 13
  • +太 6:14; 可 11:25

索引

  • 检索手册

    《亲近》162-164页

    《守望台》

    2008/5/15刊9页

    1990/11/1刊22页

  • 出版物索引

    《亲近》 162-164;《守》08 5/15 9;《守》90 11/1 22;

    w79 4/15 19

路加福音 6:38

  • 要常常施与 译作“施与”的希腊语动词的形态显示,这是持续不断的行动。

    你们的衣袋 译作“衣袋”的希腊语词的字面意思是“胸膛”,但在这里看来指宽大的外衣在腰带上方折叠而成的兜子。“倒进……衣袋里”可能指当时的一个习惯,就是商贩会把顾客买的东西放进这样的兜子里。

多媒体资料

  • 外衣上折叠而成的兜子

参考经文

  • +徒 20:35
  • +箴 19:17

索引

  • 检索手册

    《聚会手册》

    2018/7刊2页

    《守望台》(公众版)

    2017.2期14-15页

    《守望台》

    2012/12/1刊5页

    2009/2/15刊12-13页

    1992/1/15刊12-13页

    1987/6/1刊28-29页

  • 出版物索引

    《聚会手册》18.07 2;《守众》17.2 14-15;《守》12 12/1 5;《守》09 2/15 12-13;《守》92 1/15 12-13;《守》87 6/1 28-29;

    w79 4/15 19; g77 12/8 4; g75 5/8 28-9; w74 7/15 429; w73 11/15 676; te 146; w71 12/1 731; w70 1/15 35; g67 1/8 3; w64 10/1 603; w63 2/15 114; w63 11/15 676; g62 6/8 3; w61 5/15 292; w61 11/1 669

路加福音 6:39

  • 比喻 见太13:3的注释。

脚注

  • *

    又译“沟”。

参考经文

  • +太 15:14

索引

  • 出版物索引

    w79 4/15 19

路加福音 6:40

脚注

  • *

    又译“门徒”。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1070-1071页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1070-1071;

    w85 2/1 13; w79 4/15 19; w61 4/1 207; w61 12/15 759; w60 10/1 291

路加福音 6:41

  • 刺……梁木 见太7:3的注释。

参考经文

  • +太 7:3-5

索引

  • 出版物索引

    w79 4/15 20; w63 12/1 726

路加福音 6:42

  • 虚伪的人! 希腊语是hy·po·kri·tesʹ,原本指古希腊(以及后来的罗马)的戏剧演员。这些演员演出时会戴着大面具,这样既能隐藏自己的身份,也有助于扩音。这个词后来被用来比喻那些虚伪装假、隐藏自己真正动机或性格的人。在马太福音6:5,16,耶稣把犹太宗教领袖称为“虚伪的人”。在本节经文里,耶稣用这个词来称呼任何一个只留意别人过失却无视自己过失的门徒。

参考经文

  • +罗 2:21

索引

  • 出版物索引

    w79 4/15 20; w63 12/1 726

路加福音 6:43

参考经文

  • +太 7:16-18

索引

  • 出版物索引

    g63 3/8 6

路加福音 6:44

多媒体资料

  • 无花果树、葡萄树和荆棘

参考经文

  • +太 12:33

索引

  • 出版物索引

    g63 3/8 6

路加福音 6:45

参考经文

  • +太 12:34, 35

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》51课

    《守望台》

    2001/10/15刊23-24页

  • 出版物索引

    《美好生命》 51;《守》01 10/15 23-24;

    w80 11/1 15; km 6/80 3; w79 5/15 15; w66 3/1 136-7; w65 1/1 15; w65 3/1 142; w63 11/1 649; w61 4/1 207; w61 5/1 277

路加福音 6:46

参考经文

  • +太 7:21; 路 13:24; 罗 2:13; 雅 1:22

索引

  • 出版物索引

    w79 6/1 13; w62 9/15 562; w60 8/1 230

路加福音 6:47

参考经文

  • +太 7:24-27

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/1/1刊32页

  • 出版物索引

    《守》07 1/1 32;

    w79 6/15 3

路加福音 6:48

  • 洪水 在以色列,突如其来的冬季风暴并不罕见,尤其是在犹太历提别月(大概相当于公历12月中到1月中)期间,这样的风暴会带来狂风暴雨,以及极具破坏力的突发洪水。(另见附录B15)

参考经文

  • +诗 125:1; 徒 14:22; 提后 3:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/11/1刊29-31页

    2007/1/1刊32页

    1990/11/1刊24页

  • 出版物索引

    《守》08 11/1 29-31;《守》07 1/1 32;《守》90 11/1 24;

    w79 6/15 3; w67 4/15 247; g64 8/8 6

路加福音 6:49

参考经文

  • +雅 1:23, 24

索引

  • 出版物索引

    w79 6/15 4; w67 4/15 247; w60 8/1 230

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

平行记载

路 6:1太 12:1-8; 可 2:23-28
路 6:5太 12:8; 可 2:27, 28
路 6:6太 12:9-14; 可 3:1-6
路 6:9太 12:11; 可 3:4
路 6:12可 3:13
路 6:13可 3:14-19
路 6:20太 5:2, 3
路 6:21太 5:6
路 6:22太 5:10, 11
路 6:23太 5:12
路 6:27太 5:44
路 6:29太 5:39, 40
路 6:30太 5:42
路 6:31太 7:12
路 6:32太 5:46, 47
路 6:35太 5:45
路 6:37太 7:1, 2
路 6:41太 7:3-5
路 6:43太 7:16-18
路 6:46太 7:21
路 6:47太 7:24-27

总类

路 6:1申 23:25
路 6:2出 20:9, 10; 申 5:13, 14; 约 5:9, 10
路 6:3撒上 21:1-6
路 6:4利 24:5-9
路 6:6路 13:14; 约 9:16
路 6:7路 14:1-3
路 6:8路 5:22; 约 2:24, 25
路 6:9约 7:23
路 6:12太 6:6
路 6:12太 14:23
路 6:13太 10:2-4; 徒 1:13
路 6:14约 14:8
路 6:15约 11:16
路 6:17太 4:24, 25; 可 3:7, 8
路 6:19太 14:35, 36
路 6:19可 5:30
路 6:20赛 57:15; 太 11:5; 路 4:18
路 6:20雅 2:5
路 6:21诗 107:9; 赛 55:1; 耶 31:25
路 6:21赛 61:3; 启 21:4
路 6:22约 17:14; 彼前 3:14
路 6:22约 16:2
路 6:23代下 36:16; 路 11:47; 徒 7:52
路 6:24雅 5:1
路 6:24太 6:2; 路 16:25
路 6:25赛 65:13
路 6:26约 15:19; 雅 4:4; 约一 4:5
路 6:27出 23:4; 箴 25:21; 罗 12:20
路 6:28路 23:34; 徒 7:59, 60; 罗 12:14; 彼前 2:21, 23
路 6:29林前 6:7
路 6:30申 15:7, 8; 箴 3:27; 21:26
路 6:34利 25:35, 36; 申 15:7, 8; 太 5:42
路 6:35出 22:25; 利 25:37; 申 23:20; 诗 37:25, 26
路 6:35徒 14:17
路 6:36太 5:48; 弗 5:1, 2; 雅 2:13
路 6:37罗 14:10, 13
路 6:37太 6:14; 可 11:25
路 6:38徒 20:35
路 6:38箴 19:17
路 6:39太 15:14
路 6:42罗 2:21
路 6:44太 12:33
路 6:45太 12:34, 35
路 6:46路 13:24; 罗 2:13; 雅 1:22
路 6:48诗 125:1; 徒 14:22; 提后 3:12
路 6:49雅 1:23, 24
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
圣经新世界译本(精读本)
路加福音 6:1-49

路加福音

6 有一个安息日,耶稣经过麦田,他的门徒摘了些麦穗+,用手搓着吃+。2 有几个法利赛派的人就说:“你们为什么在安息日做不合法的事?+”3 耶稣回答他们说:“有一次大卫和跟随他的人饿了,当时他所做的事+,你们没有读过吗?4 他进了上帝的居所,接过呈献的饼来吃,还分给他的手下。按照法律,这种饼除了祭司以外,谁也不可吃+。”5 然后,耶稣对他们说:“人子就是安息日的主+。”

6 在另一个安息日+,耶稣进会堂去教导人。那里有一个人,右手萎缩*了+。7 抄经士和法利赛派的人紧盯着耶稣,看他在安息日治不治病,为要找把柄指控他+。8 耶稣却知道他们的想法+,于是对那个手萎缩*了的人说:“起来,站在中间。”那个人就起来站在那里。9 耶稣对那些人说:“我问你们,在安息日做哪一种事是合法的?行善还是作恶?救命还是杀人?+”10 耶稣环顾周围的人,就对那个人说:“伸出手来。”他一伸手,手就复原了。11 那些人却怒火中烧,商议要怎样对付耶稣。

12 在那段时期,有一次耶稣上山去祷告+。他整夜向上帝祷告+。13 天一亮,他就召门徒来,从他们当中选了12个人,称为“使徒+”。14 他们是西门(耶稣也给他取名叫彼得)、安得烈(西门的兄弟)、雅各、约翰、腓力+、巴多罗买、15 马太、多马+、亚勒腓的儿子雅各、绰号“热心人”的西门、16 雅各的儿子犹大,以及后来成了叛徒的加略人犹大。

17 耶稣跟他们一起下来,站在平地上。那里有他的一大群门徒,还有一大群民众,从全犹地亚、耶路撒冷,以及泰尔和西顿一带的沿海地区过来,要听他讲话,也希望他们的病得到医治+。18 连那些受邪灵*骚扰的人也被治好了。19 民众全都想摸他+,因为他身上有力量发出+,医好他们所有人。

20 耶稣看着门徒,说:

“你们贫穷的人有福了+,因为上帝的王国是你们的+。

21 “你们现在饥饿的人有福了,因为你们将要饱足*+。

“你们现在哭泣的人有福了,因为你们将要欢笑+。

22 “你们因为人子而被人憎恨+、排斥+、侮辱,被人冠上恶名*,你们就有福了+。23 那时候,你们要欢喜雀跃,因为你们在天上有丰厚的奖赏。他们的祖先也是这样对待先知的+。

24 “你们富有的人有祸了+,因为你们已经得到了全部的安慰+。

25 “你们现在饱足的人有祸了,因为你们将要饥饿。

“你们现在欢笑的人有祸了,因为你们将要哀痛哭泣+。

26 “人人都赞美你们的时候,你们就有祸了+,因为他们的祖先也是这样对待假先知的。

27 “你们听我说话的人,我告诉你们:要爱你们的敌人,向恨你们的人行善+。28 诅咒你们的,你们要给他们祝福;侮辱你们的,你们要为他们祷告+。29 有人打你一边的脸,你就连另一边也让他打;有人拿走你的外袍,你就连内袍也让他拿走+。30 有人向你求什么,你都要给他+;有人拿走你的东西,你不要向他要回来。

31 “你们希望别人怎样对待你们,你们就要怎样对待别人*+。

32 “你们只爱那些爱你们的人,有什么值得称赞的呢?就连罪人也爱那些爱他们的人+。33 你们只善待那些善待你们的人,有什么值得称赞的呢?连罪人也是这样做的。34 如果你们借钱给别人而期望偿还,这有什么值得称赞的呢?+就连罪人也会借钱给罪人,期望全数收回。35 相反,要爱你们的敌人,总要善待人,借钱给人也不期望收回+。这样,你们就会得到丰厚的奖赏,也会成为至高者的儿子,因为忘恩负义的恶人,他也恩待+。36 要富于怜悯,像你们的天父充满怜悯之情一样+。

37 “不要再妄自审判人*,你们就不会被审判+;不要再谴责人,你们就不会被谴责。要宽恕人,你们就会被宽恕+。38 要常常施与+,人们就会向你们施与+。他们会把充足的分量倒进你们的衣袋里,又摇又压,还是会溢出来。你们用什么量器量给人,人也会用什么量器量给你们。”

39 耶稣又对他们说了个比喻:“盲人怎能引导盲人呢?两个人不是都要掉进坑*里吗?+ 40 学生*不能胜过老师,但受过全面教导的都会跟老师一样。41 你为什么盯着弟兄眼中的刺,却不留意自己眼中的梁木呢?+ 42 你没有看到自己眼中的梁木,又怎能对弟兄说,‘弟兄,让我除掉你眼中的刺’呢?虚伪的人!你先除掉自己眼中的梁木,然后才能看清楚怎样除掉弟兄眼中的刺+。

43 “好树不结坏果实,坏树也不结好果实+。44 凭着果实就知道树是怎样的了+。比如说,在荆棘上采不到无花果,在荆棘丛里也摘不到葡萄。45 良善的人心里积存良善,就发出良善;邪恶的人积存邪恶,就发出邪恶。因为人心里充满什么,他的口就说出什么+。

46 “你们为什么叫我‘主啊!主啊!’,却不照着我的话去做?+ 47 到我这里来,听了我的话就照着去做的,我要告诉你们他像怎样的人+。48 他就像一个人盖房子,把地挖深了,把根基建在岩石上。这样,洪水来到时,房子受到河水冲击却丝毫不动,因为盖得坚固+。49 可是那听了却不去做的+,就像人没有在地上打根基就盖房子。河水一冲击,房子就立刻倒塌,完全毁掉了。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享