守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 路加福音 7
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

路加福音內容概要

    • G.耶穌繼續在加利利及周邊地區傳道(7:1-9:50)

      • 一個軍官的信心(7:1-10)

      • 耶穌復活拿因城寡婦的兒子(7:11-17)

      • 施浸者約翰問:「你就是我們等待的那一位嗎?」(7:18-23)

      • 耶穌讚賞施浸者約翰(7:24-30)

      • 沒有反應的一代人受到譴責(7:31-35)

      • 一個有罪的女人把馨香油抹在耶穌的腳上(7:36-50)

      • 跟隨耶穌的婦女(8:1-3)

      • 撒種的人的比喻(8:4-8)

      • 耶穌為什麼用比喻(8:9,10)

      • 耶穌解釋撒種的人的比喻(8:11-15)

      • 沒有人會把燈蓋起來(8:16-18)

      • 耶穌的母親和兄弟(8:19-21)

      • 耶穌在加利利海上平息風暴(8:22-25)

      • 耶穌治好一個被邪靈附身的人,並准許邪靈附在豬身上(8:26-39)

      • 崖魯的女兒復活過來;一個女人摸耶穌的外衣(8:40-56)

      • 給十二使徒傳道指示(9:1-6)

      • 希律因為耶穌感到疑惑(9:7-9)

      • 耶穌使大約5000個男人吃飽(9:10-17)

      • 彼得指出耶穌就是基督(9:18-20)

      • 耶穌預告自己的死亡和復活(9:21,22)

      • 真正的門徒必須怎麼做(9:23-27)

      • 耶穌改變形貌(9:28-36)

      • 耶穌治好被邪靈附身的男孩(9:37-43上)

      • 耶穌再次預告他會被殺(9:43下-45)

      • 門徒爭論誰最大(9:46-48)

      • 「不反對你們的,就是支持你們了」(9:49,50)

路加福音 7:1

  • 迦百農 見太4:13的注釋。

路加福音 7:2

  • 一個軍官 又譯「一個百夫長」,也就是羅馬軍隊中統領大約100個士兵的人。

參考經文

  • +太 8:5, 6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)831頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 831

路加福音 7:3

  • 請猶太人的幾個長老去 平行記載馬太福音8:5說:「有一個軍官來見他[耶穌]。」看來,這些猶太人的長老是代表這個軍官提出請求的。只有路加提到了這個細節。

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第70篇

    《上帝的話語》88-89頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 70;《話語》 88-89;

    w82 4/1 4; w79 12/1 28; is 83

路加福音 7:5

索引

  • 出版物索引

    w62 3/15 187

路加福音 7:6

參考經文

  • +太 8:8, 9

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》93頁

    《守望台》

    1987/6/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 93;《人物》 36;《守》87 6/1 8;

    w67 1/15 38

路加福音 7:7

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》93頁

    《守望台》

    1987/6/1刊8-9頁

  • 出版物索引

    《道路》 93;《人物》 36;《守》87 6/1 8-9

路加福音 7:8

索引

  • 出版物索引

    w63 6/15 363, 366

路加福音 7:9

參考經文

  • +太 8:10

路加福音 7:10

參考經文

  • +太 8:13

路加福音 7:11

  • 過了不久 有些古抄本寫的是「第二天」,但古老而且有權威的抄本都支持現在這個譯法。

    拿因 加利利的一座城,位於迦百農西南約35公里處。看來耶穌當時就是從迦百農去拿因的。(路7:1-10)《希臘語經卷》只有這一次提到拿因。一般認為,拿因城就是現今位於摩利山西北坡的內因村,在拿撒勒東南偏南約10公里處。今天這個村莊很小,但這一帶的遺址顯示,在多個世紀以前這座城比現在大。拿因城俯瞰耶斯列平原,周圍景色迷人。福音書記載耶穌曾三次使人復活過來,第一次就是在拿因,另外兩次分別在迦百農和伯大尼。(路8:49-56;約11:1-44)在這之前大約900年,先知以利沙在附近的書念城復活了一個書念婦人的兒子。(王下4:8-37)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)540,738頁

    《守望台》

    2008/3/1刊23頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 540, 738;《守》08 3/1 23;

    w82 2/1 4; w79 6/1 30; g67 5/8 6

路加福音 7:12

  • 城門 經文在提到拿因時,三次用了希臘語詞poʹlis(城)。這個詞通常指一座有外牆環繞的城,至於拿因是否有城牆就不確定了。如果沒有城牆,本節經文說的「門」可能只是某些房屋之間的一條通道,讓人可以經由此路進入拿因。不過,有些考古學家認為拿因是有城牆環繞的。無論如何,耶穌和門徒可能是在拿因城東面入口的「門」那裡遇到送葬隊伍的,當時這支隊伍也許正前往位於現今內因村東南坡的墓地。

    獨生 希臘語是mo·no·ge·nesʹ,詞典的定義是「同類中僅有的」「獨一無二的」「唯一的」。這個詞可以用來形容一個人(無論男女)是父母唯一的孩子,在本節經文就是這樣的用法。同一個希臘語詞也用來指崖魯「獨生」的女兒,以及被耶穌治好的一個孩子,他是一個人「獨生」的兒子。(路8:41,42;9:38)士師記11:34談到耶弗他的女兒時說:「耶弗他就只有這麼一個女兒,沒有別的孩子。」希臘語《七十子譯本》在翻譯這句話時也用了mo·no·ge·nesʹ一詞。在使徒約翰執筆的書卷中,這個詞出現了五次,都是用來指耶穌。(關於這個詞用在耶穌身上時有什麼含意,另見約1:14;3:16的注釋)

參考經文

  • +王上 17:17; 路 8:41, 42; 9:38

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》155-156頁

    《洞悉聖經》(上冊)1159頁

    《守望台》

    2008/3/1刊23頁

    1989/11/15刊22頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 155-156;《洞悉上》 1159;《守》08 3/1 23;《守》89 11/15 22;

    w82 2/1 4-5; g67 5/8 6

路加福音 7:13

  • 十分可憐她 又譯「憐憫她」。在希臘語中,譯作「憐憫」的動詞splag·khniʹzo·mai是用來描述同情的詞語中程度最深的一個。這個詞跟意思為「腸子」的詞splagʹkhna有關,往往用來描述人最深處的強烈情感。

參考經文

  • +來 4:15
  • +路 8:52; 約 11:33

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》155-156頁

    《耶穌是道路》94頁

    《守望台》

    2008/3/1刊23頁

    2001/12/1刊6頁

    1987/6/15刊8頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 155-156;《道路》 94;《守》08 3/1 23;《守》01 12/1 6;《人物》 37;《守》87 6/15 8;

    w82 2/1 4-5

路加福音 7:14

腳注

  • *

    又譯「抬屍架」。

  • *

    又譯:「醒來!」

參考經文

  • +王上 17:21, 22; 路 8:52-54; 約 11:43; 徒 9:40

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》16課

    《耶穌是道路》94頁

    《守望台》

    2008/3/1刊23頁

    1987/6/15刊8頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 16;《道路》 94;《守》08 3/1 23;《人物》 37;《守》87 6/15 8

路加福音 7:15

參考經文

  • +王上 17:23; 王下 4:36

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》155-156頁

    《永遠享受美好的生命》16課

    《守望台》

    2008/3/1刊23頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 156;《美好生命》 16;《守》08 3/1 23;

    w65 8/15 488

路加福音 7:16

腳注

  • *

    又譯「榮耀」。

參考經文

  • +申 18:15; 路 24:19; 約 4:19; 6:14; 7:40
  • +路 1:68

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》16課

    《耶穌是道路》94-95頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 16;《道路》 94-95;

    g63 1/8 7

路加福音 7:18

參考經文

  • +太 11:2-6; 約 3:26

索引

  • 出版物索引

    g67 5/8 7

路加福音 7:19

  • 兩個門徒 平行記載馬太福音11:2,3只是簡單地說,施浸者約翰派了「自己的門徒」去。路加則補充了一個細節,說門徒的數目是兩個。

腳注

  • *

    我們等待的那一位,又譯「那位要來的」。

參考經文

  • +詩 40:7; 118:26; 亞 9:9; 太 3:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2019/8刊30-31頁

    《耶穌是道路》96頁

    《守望台》

    1987/7/1刊16頁

  • 出版物索引

    《道路》 96;《守》19.08 30-31;《人物》 38;《守》87 7/1 16;

    w82 2/1 6; im 212; g67 5/8 7; g64 8/8 30

路加福音 7:21

參考經文

  • +賽 53:4

路加福音 7:22

  • 患痲瘋的 見太8:2的注釋以及詞語解釋「痲瘋」。

腳注

  • *

    直譯「潔淨」。

參考經文

  • +賽 42:7
  • +賽 29:18; 35:5, 6
  • +賽 61:1; 路 4:18; 雅 2:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1080,1159,1254頁

    《耶穌是道路》96頁

    《守望台》

    1987/7/1刊16-17頁

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉上》 1080, 1159, 1254;《人物》 38;《守》87 7/1 16-17;

    w82 2/1 6; g64 8/8 31; w63 2/15 117

路加福音 7:23

腳注

  • *

    又譯「不覺得有理由懷疑我的人」。

  • *

    又譯「快樂」。

參考經文

  • +賽 8:14; 路 2:34; 約 6:60, 66

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1080頁

    《守望台》

    1987/7/1刊16-17頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1080;《人物》 38;《守》87 7/1 16-17;

    g64 8/8 31

路加福音 7:24

參考經文

  • +太 11:7-11

路加福音 7:25

多媒體資料

  • 王宮

腳注

  • *

    華麗,直譯「柔軟」。

參考經文

  • +可 1:6

路加福音 7:26

參考經文

  • +可 1:2; 路 1:67, 76

路加福音 7:27

腳注

  • *

    直譯「面前」。

參考經文

  • +賽 40:3; 瑪 3:1; 路 1:16, 17; 約 1:23

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)237頁

    《耶穌是道路》96頁

    《感示》173頁

    《守望台》

    1987/7/1刊17頁

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉下》 237;《人物》 38;《感示》 173;《守》87 7/1 17;

    w67 9/15 558

路加福音 7:28

腳注

  • *

    直譯「在女人生的人當中」。

參考經文

  • +太 11:11; 路 1:13, 15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)237頁

    《耶穌是道路》96頁

    《感示》174頁

    《守望台》

    1987/7/1刊17頁

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉下》 237;《人物》 38;《感示》 174;《守》87 7/1 17

路加福音 7:29

  • 浸禮 希臘語是baʹpti·sma,意思是「浸入[水中]」。(另見太3:11;可1:4的注釋)

參考經文

  • +太 3:5, 6; 路 3:12

路加福音 7:30

腳注

  • *

    又譯「指引」或「指示」。

參考經文

  • +徒 13:46; 羅 10:2, 3

路加福音 7:31

參考經文

  • +太 11:16-19

路加福音 7:32

多媒體資料

  • 市集廣場

  • 骨頭製成的笛子

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》98頁

    《守望台》

    1987/7/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 98;《人物》 39;《守》87 7/15 24

路加福音 7:33

  • 不吃飯不喝酒 見太11:18的注釋)

參考經文

  • +民 6:2, 3; 太 3:4; 路 1:13, 15

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》98頁

    《守望台》

    1987/7/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 98;《人物》 39;《守》87 7/15 24

路加福音 7:34

  • 收稅人 見太5:46的注釋)

參考經文

  • +太 11:19; 路 5:30

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》98頁

    《守望台》

    1987/7/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 98;《人物》 39;《守》87 7/15 24;

    w74 9/1 523; w60 9/1 267

路加福音 7:35

  • 行為 又譯「結果」,直譯「它的所有孩子」。原文在這裡用了擬人法,談到「智慧」的孩子。本節經文以及平行記載馬太福音11:19談到的「行為」,是指施浸者約翰以及耶穌的正義行為,這些行為證明針對他們的指控都是錯誤的。在這裡,耶穌等於是說:「看看我們正義的行為,你們就會知道那些指控都是錯的!」

腳注

  • *

    又譯「證明是正確」。

參考經文

  • +約 10:37, 38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)367-368頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 367-368

路加福音 7:36

  • 到他家裡 在四卷福音書的執筆者中,只有路加提到法利賽派的人邀請耶穌去他們的家裡吃飯,而耶穌接受了邀請。另外兩次記載在路加福音11:37和14:1。

參考經文

  • +路 14:1

路加福音 7:37

  • 有一個女人,是……公認的罪人 聖經表明所有人都是有罪的。(代下6:36;羅3:23;5:12)因此,「罪人」在這裡顯然特指那些因慣常犯罪而聲名狼藉的人,他們犯的可能是違反道德的罪,也可能是違反法律的罪。(路19:7,8)只有路加記載了這個有罪的女人用馨香油抹耶穌的腳一事,這個女人也許是個妓女。譯作「是……公認的」的希臘語原文可以直譯為「是」,但在這裡看來表示一個人有怎樣的品性或屬於怎樣的群體。

多媒體資料

  • 雪花石瓶子

腳注

  • *

    吃飯,又譯「斜靠在桌前」。

參考經文

  • +太 26:6, 7; 可 14:3; 約 12:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)127,1031頁

    《洞悉聖經》(下冊)623頁

    《守望台》

    2010/8/15刊6頁

    2001/12/15刊17頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 127, 1031;《洞悉下》 623;《守》10 8/15 6;《守》01 12/15 17;

    w80 8/15 30

路加福音 7:38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)127頁

    《守望台》

    2001/12/15刊17頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 127;《守》01 12/15 17

路加福音 7:39

參考經文

  • +太 9:11; 路 15:2

索引

  • 出版物索引

    w61 10/15 614

路加福音 7:41

  • 兩個人欠了……錢 公元1世紀的猶太人都熟悉債主和欠債的人之間是什麼關係,耶穌有時就用欠債來打比喻。(太18:23-35;路16:1-8)只有路加記載了耶穌在這裡說的比喻,比喻中一個人欠的錢是另一個人的十倍。當時耶穌正在西門的家裡吃飯,有一個女人進來用馨香油抹他的腳。耶穌知道西門怎樣看待這個女人,所以說了這個比喻。(路7:36-40)耶穌把罪比作還不清的巨債,並指出一個事實:「那獲得赦免比較少的,愛得也少。」(路7:47;另見太6:12;18:27;路11:4的注釋)

    銀元 直譯「第納流斯」,指的是羅馬銀元,每個重約3.85克,一面有凱撒的像。正如馬太福音20:2顯示,在耶穌的時代,工人每天做農業工作12個小時的工資通常是一銀元。(另見詞語解釋「第納流斯」以及附錄B14)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)127頁

    《洞悉聖經》(下冊)1109頁

    《守望台》

    2010/8/15刊6頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 127;《洞悉下》 1109;《守》10 8/15 6

路加福音 7:42

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)127頁

    《守望台》

    2010/8/15刊6頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 127;《守》10 8/15 6

路加福音 7:43

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》100頁

    《守望台》

    1987/8/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 100;《人物》 40;《守》87 8/1 9

路加福音 7:44

  • 給我水洗腳 跟今天許多地方的人一樣,古代的人去不同的地方主要靠走路。有些平民百姓走路時不穿鞋,很多人則會穿一種涼鞋,這種鞋只有鞋底和幾根皮製帶子。人們進屋前一般會脫鞋。為客人洗腳是表現好客之道的一個重要方式。主人可能會親自為客人洗腳,或者叫僕人這麼做,最起碼也會給客人提供洗腳用的水。(創18:4;24:32;撒上25:41;路7:37,38)

參考經文

  • +創 18:4; 24:32; 撒上 25:41

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1210頁

    《耶穌是道路》100頁

    《守望台》

    1987/8/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 100;《洞悉下》 1210;《人物》 40;《守》87 8/1 9;

    g66 8/8 6; w61 10/15 614-5

路加福音 7:45

  • 你沒有吻我 在聖經時代,人們會用親吻來表示喜愛或尊敬。親吻的方式包括用嘴唇觸碰對方的嘴唇(箴24:26),吻對方的臉頰,在某種特殊情況下甚至會吻對方的腳(路7:37,38)。除了男女親屬會互相親吻(創29:11;31:28),男性親屬互相親吻也很常見(創27:26,27;45:15;出18:7;撒下14:33)。同樣,好友之間也會以親吻來表達友愛。(撒上20:41,42;撒下19:39)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1210頁

    《耶穌是道路》100頁

    《守望台》

    1987/8/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 100;《洞悉下》 1210;《人物》 40;《守》87 8/1 9;

    g66 8/8 6; w61 10/15 614-5

路加福音 7:46

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)279,417,1210頁

    《耶穌是道路》100頁

    《守望台》

    1987/8/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 100;《洞悉下》 279, 417, 1210;《人物》 40;《守》87 8/1 9;

    g66 8/8 6

路加福音 7:47

腳注

  • *

    又譯「很大的罪」。

  • *

    也可譯作「因此」。

參考經文

  • +詩 32:1; 51:1; 103:2, 3; 賽 1:18; 43:25; 44:22
  • +路 7:41, 42; 提前 1:13, 14

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》100頁

    《守望台》

    1987/8/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 100;《人物》 40;《守》87 8/1 9;

    w66 5/15 292; w61 10/15 614-5

路加福音 7:48

參考經文

  • +太 9:2; 可 2:5

路加福音 7:49

參考經文

  • +太 9:3-7; 可 2:7; 路 5:21

路加福音 7:50

參考經文

  • +太 9:22; 路 8:48; 17:19

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2001/12/15刊17頁

  • 出版物索引

    《守》01 12/15 17

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

路 7:2太 8:5, 6
路 7:6太 8:8, 9
路 7:9太 8:10
路 7:10太 8:13
路 7:18太 11:2-6
路 7:24太 11:7-11
路 7:28太 11:11
路 7:31太 11:16-19
路 7:34太 11:19

引文

路 7:27瑪 3:1

總類

路 7:12王上 17:17; 路 8:41, 42; 9:38
路 7:13來 4:15
路 7:13路 8:52; 約 11:33
路 7:14王上 17:21, 22; 路 8:52-54; 約 11:43; 徒 9:40
路 7:15王上 17:23; 王下 4:36
路 7:16申 18:15; 路 24:19; 約 4:19; 6:14; 7:40
路 7:16路 1:68
路 7:18約 3:26
路 7:19詩 40:7; 118:26; 亞 9:9; 太 3:11
路 7:21賽 53:4
路 7:22賽 42:7
路 7:22賽 29:18; 35:5, 6
路 7:22賽 61:1; 路 4:18; 雅 2:5
路 7:23賽 8:14; 路 2:34; 約 6:60, 66
路 7:25可 1:6
路 7:26可 1:2; 路 1:67, 76
路 7:27賽 40:3; 路 1:16, 17; 約 1:23
路 7:28路 1:13, 15
路 7:29太 3:5, 6; 路 3:12
路 7:30徒 13:46; 羅 10:2, 3
路 7:33民 6:2, 3; 太 3:4; 路 1:13, 15
路 7:34路 5:30
路 7:35約 10:37, 38
路 7:36路 14:1
路 7:37太 26:6, 7; 可 14:3; 約 12:3
路 7:39太 9:11; 路 15:2
路 7:44創 18:4; 24:32; 撒上 25:41
路 7:47詩 32:1; 51:1; 103:2, 3; 賽 1:18; 43:25; 44:22
路 7:47路 7:41, 42; 提前 1:13, 14
路 7:48太 9:2; 可 2:5
路 7:49太 9:3-7; 可 2:7; 路 5:21
路 7:50太 9:22; 路 8:48; 17:19
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
聖經新世界譯本(精讀本)
路加福音 7:1-50

路加福音

7 耶穌要對民眾說的話都說完了。後來,他到了迦百農。2 有一個軍官,他器重的奴隸生了重病,快要死了+。3 他聽說耶穌的事,就請猶太人的幾個長老去見耶穌,求耶穌來救治他的奴隸。4 他們到了耶穌那裡,懇求說:「他實在配得你為他做這件事,5 因為他愛我們的族人,還為我們建造會堂。」6 耶穌就跟他們一起去。快到軍官家的時候,軍官託了幾個朋友來,對耶穌說:「先生,不用麻煩你了。我實在不配請你到我家裡來+。7 我自己也覺得不配去見你。你只要說一句話,我的僕人就可以痊癒。8 我也是受別人指揮的,自己手下也有士兵。我對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的奴隸說:『做這件事!』他就去做。」9 耶穌聽見這一切,就很驚訝,轉身對跟隨他的眾人說:「我告訴你們,這麼有信心的人,就是在以色列我也沒有見過+。」10 那些受託的人回到軍官家裡,看見那個奴隸已經康復了+。

11 過了不久,耶穌到一座叫拿因的城去,跟他一起去的有門徒和一大群人。12 耶穌走近城門的時候,剛巧有人抬著一個死人出來,死者是個獨生子+,他母親又是個寡婦。城裡有一大群人陪著她。13 主一看見她,就十分可憐她+,對她說:「不要哭了+。」14 耶穌上前按住擔架*,抬的人就站住。他說:「年輕人,我吩咐你起來!*+」15 死者就坐起來,開口說話,耶穌把他交給他的母親+。16 人人都起了敬畏的心,讚美*上帝說:「一位偉大的先知在我們當中出現了+。」還說:「上帝關注他的子民了+。」17 關於耶穌的這個消息就傳遍了猶地亞和附近一帶。

18 約翰的門徒把這一切告訴了約翰+。19 約翰就叫兩個門徒來,派他們去問主:「你就是我們等待的那一位*嗎?+還是我們要期待另一位呢?」20 於是他們來見耶穌,說:「施浸者約翰派我們來問你:『你就是我們等待的那一位嗎?還是我們要期待別人呢?』」21 那時候,耶穌把許多患病的人都治好了+,不管他們的病是重是輕。他還治好了被邪靈附身的人,也施恩給許多盲人,使他們復明。22 於是耶穌回答他們:「你們回去把自己看到和聽到的事都告訴約翰:失明的看見+,跛腳的走路,患痲瘋的痊癒*,耳聾的聽見+,死人復活,窮人聽到好消息+。23 沒有因為我而跌倒的人*多麼有福*+。」

24 約翰派來的人走了以後,耶穌就對眾人談論約翰,說:「你們從前到曠野去,要看什麼呢?是隨風搖擺的蘆葦嗎?+ 25 你們出去要看什麼呢?是衣著華麗*的人嗎?+服裝華麗、生活奢侈的人是在王宮裡的。26 那麼你們去,到底要看什麼呢?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,而且絕不只是先知+。27 聖經上寫著:『看!我要派我的使者走在你前面*,他會在你前面為你準備道路。』這句話說的就是他+。28 我告訴你們,在世人當中*,沒有一個比約翰大的,可是在上帝的王國裡,再小的也比他大+。」29 (民眾和收稅人聽到這些話,因為受過約翰的浸禮+,就都宣告上帝是正義的。30 可是法利賽派和精通摩西法典的人沒有受過約翰的浸禮,就漠視上帝給他們的勸告*+。)

31 「那麼,我該把這一代人比作誰呢?他們像誰一樣呢?+ 32 他們好比一群小孩坐在市集廣場上,彼此呼喚說:『我們給你們吹笛,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們卻不哭泣。』33 照樣,施浸者約翰來到,不吃飯不喝酒+,你們就說:『他有邪靈附身。』34 人子來到,也吃也喝,你們卻說:『看!這個人貪食好酒,跟收稅人和罪人做朋友!+』35 可是,智慧是由行為來證實*的+。」

36 有一個法利賽派的人再三請耶穌吃飯,耶穌就到他家裡去用餐+。37 有一個女人,是城裡公認的罪人,她知道耶穌在這個法利賽派的人家裡吃飯*,就帶了個雪花石瓶子來,裡面裝著馨香油+。38 她走到耶穌後面,在耶穌的腳邊哭。她的眼淚滴濕了耶穌的腳,她就用頭髮擦乾,又溫柔地吻耶穌的腳,還抹上了馨香油。39 那個邀請耶穌的法利賽派的人看見了,心裡說:「這個人如果真是先知,就該知道摸他的是誰,是個怎樣的女人,該知道她是個罪人+。」40 耶穌就對他說:「西門,我有話要對你說。」他說:「老師,請說!」

41 「有兩個人欠了一個債主的錢,一個欠500銀元,一個欠50銀元。42 他們都無力償還,債主就甘心免了他們的債。究竟他們哪一個會更愛他呢?」43 西門回答說:「我想是被免了較多債的那個人。」耶穌說:「你判斷得對。」44 於是他轉向那個女人,對西門說:「你看到這個女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,這個女人卻用眼淚滴濕我的腳+,用頭髮擦乾。45 你沒有吻我,這個女人卻從我進來以後,就不斷溫柔地吻我的腳。46 你沒有用油抹我的頭,這個女人卻用馨香油抹我的腳。47 所以我告訴你,儘管她有許多罪*,也都被赦免了+,因為*她愛得多+。可是那獲得赦免比較少的,愛得也少。」48 耶穌對那個女人說:「你的罪赦免了+。」49 跟他一起用餐的人就彼此說:「這個人是誰?竟然赦免人的罪!+」50 耶穌對那個女人說:「你的信心救了你+。回去吧,願你平安。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享