守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 19
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬太福音內容概要

    • J. 耶穌在比利阿和耶利哥一帶執行傳道職務(19:1-20:34)

      • 結婚和離婚(19:1-9)

      • 單身的恩賜(19:10-12)

      • 耶穌祝福小孩(19:13-15)

      • 一個富有的年輕人向耶穌提問(19:16-26)

      • 為王國作出犧牲會得到獎賞(19:27-30)

      • 葡萄園工人全都得到一銀元的工資(20:1-16)

      • 耶穌再次預告自己會死而復生(20:17-19)

      • 有人請求在上帝王國裡得到地位(20:20-28)

      • 耶穌在耶利哥附近治好兩個盲人(20:29-34)

馬太福音 19:1

  • 約旦河對岸,猶地亞的邊界附近 看來指約旦河東岸的比利阿地區,特別是跟猶地亞交界的一帶。耶穌離開了加利利,直到復活後才回去。(另見附錄A7的地圖5)

多媒體資料

  • 約旦河東岸的比利阿

腳注

  • *

    又譯「猶地亞地區」。

參考經文

  • +可 10:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)999頁

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《洞悉下》 999;《人物》 95;《守》89 10/15 8

馬太福音 19:3

參考經文

  • +申 24:1; 可 10:2-12

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1993/8/15刊4-5頁

    1989/10/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《守》93 8/15 4-5;《人物》 95;《守》89 10/15 8;

    fl 172; w78 11/15 12; g77 1/8 29-30

馬太福音 19:4

參考經文

  • +創 1:27; 5:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)629頁

    《警醒!》

    2006/9刊9頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 629;《警》 9/06 9;《感示》 18;

    w75 9/1 534; te 15; g65 4/8 9; w64 3/1 134

馬太福音 19:5

  • 長相廝守 希臘語原文的字面意思是「黏合」或「緊密地結合在一起」。原文的用詞生動地描述了夫妻間應有的關係:他們應該相依相守,就像用膠緊緊地黏合在一起。

    一體 又譯「一個身體」或「一個人」。這裡的希臘語原文跟創世記2:24所用的希伯來語詞的字面意思一樣,描述了兩個人之間可以擁有的最親密的關係。它指的不單單是性關係,也涵蓋夫妻間的所有關係,這樣的關係會使夫妻二人忠於彼此,成為不可分離的伴侶。這種結合一旦被拆散,雙方都會不可避免地受到傷害。

腳注

  • *

    又譯「男人」。

參考經文

  • +創 2:24; 弗 5:31

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》42課

    《洞悉聖經》(上冊)629頁

    《警醒!》

    2018.1期9頁

    2015/4刊7頁

    2006/9刊9頁

    1992/2/8刊31頁

    《萬民》23-24頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《守》25.01 10;《美好生命》 42, 49;《警》18.1 9;《警》 4/15 7;《洞悉上》 629;《警》 9/06 9;《萬民》 23-24;《警》92 2/8 31;《感示》 18;

    w75 9/1 534; w72 5/1 287; w70 5/15 319; li 47-8; im 171; w65 9/15 551; g65 4/8 9; w64 1/15 48; w64 3/1 134; w64 5/1 279; w63 1/15 46; w57 9/1 136

馬太福音 19:6

  • 上帝結合的 又譯「上帝使他們同負一軛」。(另見詞語解釋「軛」)

參考經文

  • +可 10:9; 林前 7:11

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》42課

    《警醒!》

    2018.1期9頁

    2013/11刊14頁

    2008/7刊6頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/8刊15-16頁

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    2012/5/15刊7頁

    2009/7/15刊13-14頁

    2007/5/1刊19-23頁

    2003/9/15刊5頁

    1989/10/15刊8頁

    1988/8/15刊4-5頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 42;《道路》 222;《警》18.1 9;《守》16.08 15-16;《警》 11/13 14;《守》12 5/15 7;《守》09 7/15 14;《警》 7/08 6;《守》07 5/1 19-23;《守》03 9/15 5;《青年》 42;《人物》 95;《守》89 10/15 8;《守》88 8/15 4-5;

    w82 1/1 22; w77 7/15 423; w75 9/1 534; w72 5/1 287; w66 3/15 167; w65 9/15 551; w63 8/1 459; w57 9/1 136; w56 6/1 84

馬太福音 19:7

  • 離婚文書 根據摩西法典,考慮離婚的男子都要準備一份法律文書,這個過程看來也涉及找長老商量。法典的規定給了男子充分的時間,讓他們可以再三考慮這個嚴肅的決定。法典的用意顯然是為了防止人因一時衝動而離婚,同時也為婦女提供一定的法律保障。(申24:1)不過到了耶穌的時代,宗教領袖卻把離婚變成了一件輕而易舉的事。公元1世紀的歷史學家約瑟夫斯屬於法利賽派,他本身也離了婚,他曾暗示人可以為了「任何理由(通常男子都能找到這樣的理由)」跟妻子離婚。(另見太5:31的注釋)

多媒體資料

  • 離婚文書

參考經文

  • +申 24:1; 太 5:31

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》104頁

    《洞悉聖經》(上冊)631頁

    《守望台》

    1993/8/15刊4-5頁

    1988/8/15刊4-5頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 104;《洞悉上》 631;《守》93 8/15 4-5;《守》88 8/15 5

馬太福音 19:8

參考經文

  • +可 10:5
  • +創 2:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2016/8刊11-12頁

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊8頁

    1988/8/15刊4-5頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《守》16.08 11-12;《人物》 95;《守》89 10/15 8;《守》88 8/15 5;

    w73 9/1 537; w63 3/1 159

馬太福音 19:9

  • 淫亂 希臘語是por·neiʹa(波尼阿)。(另見太5:32的注釋以及詞語解釋)

    丈夫離婚 又譯「誰跟妻子離婚」。(另見可10:12的注釋)

    通姦 見詞語解釋。

參考經文

  • +瑪 2:14; 太 5:32; 可 10:11, 12; 路 16:18; 羅 7:3; 林前 7:10; 來 13:4

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》42課

    《守望台》(研讀版)

    2018/12刊12頁

    《洞悉聖經》(上冊)631,895-896頁

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    2012/5/15刊9頁

    1995/7/15刊18頁

    1993/8/15刊5頁

    1989/10/15刊8-9頁

    1988/8/15刊4-6頁

    《警醒!》

    1997/4/8刊23頁

    1995/8/8刊11頁

    《上帝王國的宣揚者》177-178頁

    《推理》108頁

    《真正的和平安全》147頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 42;《道路》 222;《守》18.12 12;《守》12 5/15 9;《洞悉上》 631, 895-896;《推理》 108;《警》97 4/8 23;《守》95 7/15 18;《警》95 8/8 11;《快樂》 79;《守》93 8/15 5;《宣揚者》 177-178;《人物》 95;《守》89 10/15 8-9;《守》88 8/15 5-6;《和平》 147;

    w84 6/15 27; w83 9/15 28-9; w81 2/1 30; w81 10/1 30; w80 7/15 30; fl 172; g79 9/8 26; w77 9/15 557; g77 1/8 30; w75 2/15 100, 127; w75 5/1 286; w75 7/1 415; tp73 149-50; w73 6/15 382; w73 12/1 735; w72 5/1 286; w71 3/1 159; li 231; w64 6/1 341; w63 3/1 159; w63 8/1 461

馬太福音 19:10

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《人物》 95;《守》89 10/15 9;

    w77 11/1 648; w75 9/1 534; w57 12/1 191

馬太福音 19:11

腳注

  • *

    又譯「容納」或「接受」。

參考經文

  • +林前 7:7

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》42課

    《守望台》

    2012/11/15刊20頁

    1996/10/15刊11-12頁

    1988/6/15刊25頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 42;《守》12 11/15 20;《守》96 10/15 11-12;《守》88 6/15 25;

    w82 12/15 10-2; g78 1/8 6; w77 11/1 648; li 229; g67 9/8 28; w57 12/1 191

馬太福音 19:12

  • 有些人不結婚 直譯「有些閹人」。(另見詞語解釋「宦官」)

    身體殘缺 指性器官生來就有缺陷。

    自願不結婚 直譯「使自己成為閹人」。這裡說的「閹人」不是指實際被閹割的男人,而是指自願保持單身的人。(另見詞語解釋「宦官」)

腳注

  • *

    又譯「能容納的,就容納吧」或「能接受的,就接受吧」。

參考經文

  • +林前 7:32, 38; 9:5

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》42課

    《洞悉聖經》(上冊)374,607頁

    《耶穌是道路》222頁

    《新世界譯本》(修訂版)1821頁

    《守望台》

    2012/11/15刊20頁

    1996/10/15刊11-12,20頁

    1992/5/15刊17-18頁

    1989/10/15刊9頁

    1988/6/15刊25頁

    《警醒!》

    1996/2/8刊11-12頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 42;《道路》 222;《新世》 1821;《守》12 11/15 20;《洞悉上》 374, 607;《守》96 10/15 11-12, 20;《警》96 2/8 11-12;《守》92 5/15 17-18;《人物》 95;《守》89 10/15 9;《守》88 6/15 25;

    w82 12/15 10-1; w77 11/1 648; w75 9/1 542; li 229; w67 3/1 146; g67 9/8 28; w66 3/15 175; w61 10/1 596; w57 12/1 191

馬太福音 19:13

  • 請他把手放在小孩身上 意思是讓耶穌祝福他們。

參考經文

  • +可 10:13-16; 路 18:15-17

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《人物》 95;《守》89 10/15 9;

    w76 1/15 51; w74 12/15 745

馬太福音 19:14

參考經文

  • +太 18:3; 可 10:14; 路 18:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)797頁

    《洞悉聖經》(下冊)517頁

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《洞悉上》 797;《洞悉下》 517;《人物》 95;《守》89 10/15 9;

    w76 1/15 51; w74 12/15 745; w73 7/1 412; w63 12/15 745

馬太福音 19:15

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》222頁

    《守望台》

    1989/10/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 222;《人物》 95;《守》89 10/15 9

馬太福音 19:16

  • 良善 見詞語解釋。

參考經文

  • +可 10:17-22; 路 18:18-23

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/12/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》86 12/15 11;

    w80 11/1 6; w64 12/1 714

馬太福音 19:17

  • 只有一位稱得上良善 這一位就是上帝。在這裡,耶穌表明耶和華是良善的至高典範。上帝通過他的話語聖經告訴人什麼是良善的事。(可10:18;路18:19)

參考經文

  • +可 10:18
  • +利 18:5; 路 10:25-28

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1989/11/1刊8頁

    1986/12/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》89 11/1 8;《守》86 12/15 11;

    w67 7/15 425

馬太福音 19:18

參考經文

  • +出 20:13; 申 5:17
  • +出 20:14; 申 5:18
  • +出 20:15; 申 5:19
  • +出 20:16; 申 5:20

索引

  • 出版物索引

    w61 11/15 702

馬太福音 19:19

  • 愛人如己 見太22:39的注釋。

腳注

  • *

    又譯「孝敬」。

參考經文

  • +出 20:12; 申 5:16
  • +利 19:18; 太 22:39; 可 12:31; 路 10:27; 羅 13:9

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2019/5刊24頁

    《守望台》

    1987/4/1刊25-28頁

  • 出版物索引

    《守》19.05 24;《守》87 4/1 25-28;

    fl 168; w64 12/1 714

馬太福音 19:20

腳注

  • *

    又譯:「我還欠缺什麼呢?」

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》224頁

    《守望台》

    1986/12/15刊11頁

  • 出版物索引

    《道路》 224;《守》86 12/15 11;

    w80 11/1 6; w72 3/15 183

馬太福音 19:21

  • 耶穌對他說 耶穌看出這個年輕人的態度非常熱切,而馬可福音10:21更說,「耶穌看著他,就愛他」。耶穌可能意識到,這個人需要進一步培養自我犧牲的精神才能成為他的門徒,就吩咐他去「賣掉財物,分給窮人」。彼得和其他門徒撇下一切跟隨了耶穌,這個年輕人卻捨不得為了做耶穌的門徒而放棄自己的財物。(太4:20,22;路18:23,28)

    完美的地步 希臘語原文可以指「完備」,也可以指按照某個權威定下的標準來說「沒有瑕疵」。(另見太5:48的注釋)下文表明,這個人由於不願捨棄財物而無法達到完美的地步,也就是不能在敬奉上帝方面做得完滿。(路8:14)

參考經文

  • +太 6:20
  • +路 12:33; 18:22; 腓 3:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)434頁

    《耶穌是道路》224-225頁

    《守望台》

    2007/10/1刊3-4頁

    2003/6/1刊7頁

    1989/11/1刊8-9頁

    1986/12/15刊11-12頁

    《月報》

    1994/4刊3頁

  • 出版物索引

    《熱門話題》 36;《道路》 224-225;《洞悉下》 434;《守》07 10/1 3-4;《守》03 6/1 7;《月報》 4/94 3;《人物》 96;《守》89 11/1 8-9;《守》86 12/15 11-12;

    w76 3/15 180; w75 1/15 36; w74 9/1 535; w72 3/15 183; w67 7/15 425, 431; w65 8/1 478; w64 7/15 443; w62 9/1 523; w61 8/1 460; w59 5/1 131-2

馬太福音 19:22

參考經文

  • +路 18:23

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》224-225頁

    《守望台》

    2007/10/1刊3-4頁

    1989/11/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 225;《守》07 10/1 3-4;《人物》 96;《守》89 11/1 9;

    w75 1/15 36; w72 3/15 183; w64 12/1 714; w61 2/15 101-2

馬太福音 19:23

  • 實在 見太5:18的注釋。

參考經文

  • +可 10:23; 路 18:24; 提前 6:10

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/12/15刊11-14頁

  • 出版物索引

    《守》86 12/15 11-14;

    w63 1/1 21

馬太福音 19:24

  • 駱駝穿過針眼,比富有的人進上帝的王國還容易 耶穌是在用誇張法來說明一個道理:正如駱駝不可能穿過縫衣針的針眼,富有的人如果繼續把財物看得比自己跟耶和華的關係更重要,就不可能進入上帝的王國。不過,耶穌的意思不是說,富有的人都不能承受上帝的王國,因為他接著說:「對上帝來說,什麼都可能。」(太19:26)

多媒體資料

  • 駱駝

參考經文

  • +可 10:25; 路 18:25

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第166篇

    《洞悉聖經》(上冊)1018頁

    《洞悉聖經》(下冊)1138頁

    《守望台》

    2006/1/1刊22頁

    2004/5/15刊30-31頁

    1992/11/15刊32頁

    1986/12/15刊11-12頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 166;《洞悉上》 1018;《洞悉下》 1138;《守》06 1/1 22;《守》04 5/15 30-31;《守》92 11/15 32;《守》86 12/15 11-12;

    g78 5/8 30; w68 4/1 223; w63 1/1 22; w63 11/1 657

馬太福音 19:25

參考經文

  • +可 10:26, 27; 路 18:26, 27

索引

  • 出版物索引

    g78 5/8 30; w67 7/15 425; w63 11/1 657

馬太福音 19:26

參考經文

  • +創 18:14; 伯 42:2; 亞 8:6

索引

  • 出版物索引

    lp 117; g78 5/8 30; g67 4/8 27; w63 11/1 657

馬太福音 19:27

參考經文

  • +可 10:28; 路 5:11; 18:28; 腓 3:8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2016/12刊25-26頁

    《守望台》

    2008/2/15刊17-18頁

    《警醒!》

    1994/12/8刊19頁

  • 出版物索引

    《守》16.12 25;《守》08 2/15 17-18;《警》94 12/8 19;

    im 365

馬太福音 19:28

  • 萬物重獲新生 又譯「萬物更新」。這裡的希臘語詞pa·lin·ge·ne·siʹa由兩個詞構成,paʹlin的意思是「重新」「再次」「又一次」,geʹne·sis的意思是「出生」「源頭」。古代的猶太作家斐洛曾經用這個詞來指,世界萬物在大洪水之後煥然一新的景象;猶太歷史學家約瑟夫斯則用這個詞來指,以色列人從流放之地返回故鄉後重建家園一事。在馬太福音的這個記載裡,「萬物重獲新生的時候」指的是基督和14萬4000人一起統治的時候,到時地球上的一切都會更新,恢復到亞當和夏娃犯罪之前的完美狀況。

    人子 見太8:20的注釋。

    審判 這節經文表明,跟基督一起統治的人也會跟他一起施行審判。這跟聖經中其他經文表達的意思是一致的。(林前6:2;啟20:4)還有一些經文顯示,擁有統治權的人也會擔負審判的職責。(詩72:1;箴20:8;俄21)

參考經文

  • +但 7:14; 太 20:21; 路 22:28-30; 林前 6:2; 啟 3:21; 20:4

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)199,263頁

    《守望台》

    2015/5/15刊23頁

    2011/9/15刊11頁

    2010/3/15刊24-26頁

    2009/8/15刊8頁

    2009/8/1刊22頁

    2008/9/1刊29頁

    2008/1/15刊30頁

    1995/10/15刊21頁

    1989/11/1刊9頁

    1987/9/1刊27-29頁

    《耶穌是道路》225頁

    《警醒!》

    2008/9刊7頁

    2006/12刊7-8頁

    2000/2/22刊8頁

    《啟示錄高潮》288-289頁

  • 出版物索引

    《道路》 225;《守》15 5/15 23;《洞悉上》 199, 263;《守》11 9/15 11;《守》10 3/15 24-26;《守》09 8/1 22;《守》09 8/15 8;《守》08 1/15 30;《守》08 9/1 29;《警》 9/08 7;《啟示錄高潮》 288-289;《警》 12/06 7-8;《警》00 2/22 8;《守》95 10/15 21;《人物》 96;《守》89 11/1 9;《守》87 9/1 27-29;

    su 98-104; w84 5/15 8-9; w84 6/15 12; w74 1/15 42; g74 10/8 26; kj 407; g71 4/8 25; w69 1/1 9; im 365; w66 1/15 39; w65 7/1 392, 397; w64 10/15 639; w62 10/15 612

馬太福音 19:29

  • 一百倍 儘管少數抄本寫的是「很多倍」,但更多抄本支持現在這個譯法。(參看可10:30;路18:30)

    得到永遠的生命 又譯「承受永遠的生命」。(另見太25:34的注釋)

參考經文

  • +太 10:37; 可 10:29, 30; 路 14:26; 18:29, 30; 來 10:34

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2016/12刊25-26頁

    《耶穌是道路》225頁

    《守望台》

    2009/8/15刊8頁

    1989/11/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 225;《守》16.12 25-26;《守》09 8/15 8;《人物》 96;《守》89 11/1 9;

    w64 1/1 25; w60 8/1 232

馬太福音 19:30

參考經文

  • +太 20:16; 可 10:31; 路 13:30

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)141頁

    《耶穌是道路》225-226頁

    《守望台》

    1989/11/15刊8-9頁

    1989/11/1刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 225-226;《洞悉下》 141;《人物》 96-97;《守》89 11/1 9;《守》89 11/15 8-9;

    w67 7/15 425-6; w67 12/15 763

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

太 19:1可 10:1
太 19:3可 10:2-12
太 19:6可 10:9
太 19:8可 10:5
太 19:9可 10:11, 12
太 19:13可 10:13-16; 路 18:15-17
太 19:14可 10:14; 路 18:16
太 19:16可 10:17-22; 路 18:18-23
太 19:17可 10:18
太 19:21路 18:22
太 19:22路 18:23
太 19:23可 10:23; 路 18:24
太 19:24可 10:25; 路 18:25
太 19:25可 10:26, 27; 路 18:26, 27
太 19:27可 10:28; 路 18:28
太 19:29可 10:29, 30; 路 18:29, 30
太 19:30可 10:31

引文

太 19:4創 1:27; 5:2
太 19:5創 2:24
太 19:18出 20:13; 申 5:17
太 19:18出 20:14; 申 5:18
太 19:18出 20:15; 申 5:19
太 19:18出 20:16; 申 5:20
太 19:19出 20:12; 申 5:16
太 19:19利 19:18

總類

太 19:3申 24:1
太 19:5弗 5:31
太 19:6林前 7:11
太 19:7申 24:1; 太 5:31
太 19:8創 2:24
太 19:9瑪 2:14; 太 5:32; 路 16:18; 羅 7:3; 林前 7:10; 來 13:4
太 19:11林前 7:7
太 19:12林前 7:32, 38; 9:5
太 19:14太 18:3
太 19:17利 18:5; 路 10:25-28
太 19:19太 22:39; 可 12:31; 路 10:27; 羅 13:9
太 19:21太 6:20
太 19:21路 12:33; 腓 3:7
太 19:23提前 6:10
太 19:26創 18:14; 伯 42:2; 亞 8:6
太 19:27路 5:11; 腓 3:8
太 19:28但 7:14; 太 20:21; 路 22:28-30; 林前 6:2; 啟 3:21; 20:4
太 19:29太 10:37; 路 14:26; 來 10:34
太 19:30太 20:16; 路 13:30
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
聖經新世界譯本(精讀本)
馬太福音 19:1-30

馬太福音

19 耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到約旦河對岸,猶地亞的邊界附近*+。2 有一大群人跟隨他,他就在那裡治好了他們。

3 法利賽派的人來見他,要試探他,說:「做丈夫的無論用什麼理由跟妻子離婚,都是合法的嗎?+」4 他回答:「你們沒有讀過嗎?最初上帝創造人,造了男人和女人+,5 說:『因此人*要離開父母,與妻子長相廝守,二人合為一體+。』6 所以夫妻不再是兩個人,而是一體了。上帝結合的,人就不可分開+。」7 他們對耶穌說:「那麼,摩西為什麼規定,人給妻子離婚文書,就可以離婚呢?+」8 耶穌對他們說:「摩西是因為你們心硬,才通融你們跟妻子離婚+,最初可不是這樣+。9 我告訴你們,要不是因為妻子淫亂,丈夫離婚再娶,就是通姦了+。」

10 門徒對他說:「人和妻子的關係要是這樣,倒不如不結婚了。」11 耶穌對他們說:「剛才說的不是每個人都能做到*,唯獨有這種恩賜的人才能+。12 有些人不結婚是因為生下來就身體殘缺,有些人是因為別人使他們身體殘缺,但有些人是為了天上的王國而自願不結婚。能做到的,就做吧*+。」

13 那時有些人把小孩帶到耶穌那裡,請他把手放在小孩身上,為小孩禱告,門徒卻責備那些人+。14 可是耶穌說:「由著小孩吧,別阻止他們到我這裡來,因為天上的王國是屬於這樣的人的+。」15 耶穌就把手放在他們身上。之後,他離開了那裡。

16 有一個人來見耶穌,說:「老師,我要做什麼良善的事才可以得到永遠的生命呢?+」17 耶穌對他說:「你為什麼問我什麼是良善的事呢?只有一位稱得上良善+。不過,如果你想得到生命,就要不斷遵守誡命+。」18 他問:「哪些誡命呢?」耶穌說:「就是不可殺人+,不可通姦+,不可偷竊+,不可作偽證+,19 要尊敬*父母+,要愛人如己+。」20 這個年輕人對他說:「這些我都遵守了,我還要做什麼呢?*」21 耶穌對他說:「如果你要達到完美的地步,就要去賣掉財物,分給窮人,這樣你就有財寶在天上+。你還要來跟隨我+。」22 年輕人聽到這些話,就憂憂愁愁地走了,因為他有很多財產+。23 耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,富有的人很難進天上的王國+。24 我再告訴你們,駱駝穿過針眼,比富有的人進上帝的王國還容易呢!+」

25 門徒聽到了,就十分驚訝,說:「要是這樣誰能得救呢?+」26 耶穌就看著他們,說:「對人來說,這不可能;但對上帝來說,什麼都可能+。」

27 於是彼得說:「你看,我們已經撇下一切跟隨你了。我們會得到什麼呢?+」28 耶穌對他們說:「我實在告訴你們,萬物重獲新生的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們這些一直跟隨我的人也會坐在12個寶座上,審判以色列12個部族+。29 凡是為我的名撇下了房屋、兄弟、姐妹、父親、母親、孩子或土地的,都會得到一百倍,也會得到永遠的生命+。

30 「但有許多人,現在是最先的,將來是最後的;現在是最後的,將來是最先的+。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享