不顧反對而獲得最後勝利
十六世紀初期,聖經學者威廉·丁度爾將大部份的聖經從希伯來文和希臘文翻譯成他當代的英文。可是教士們卻猛烈抨擊他的譯本。因此,丁度爾所翻譯的基督教希臘文聖經譯本(首次以英文印行的聖經)必須藏在酒桶、木箱、布捆和麵粉袋等類東西裡從歐洲大陸偷運進英國。教士們將數以千計的譯本在倫敦的聖保羅廣場焚燒,聲稱這是「最能取悅全能的上帝的燔祭。」
可是,印刷業卻打倒了這些反對者。聖經在它奮鬥求存方面終於大獲全勝。
你選擇的內容沒有影片。
抱歉,載入影片時出現錯誤。
不顧反對而獲得最後勝利
十六世紀初期,聖經學者威廉·丁度爾將大部份的聖經從希伯來文和希臘文翻譯成他當代的英文。可是教士們卻猛烈抨擊他的譯本。因此,丁度爾所翻譯的基督教希臘文聖經譯本(首次以英文印行的聖經)必須藏在酒桶、木箱、布捆和麵粉袋等類東西裡從歐洲大陸偷運進英國。教士們將數以千計的譯本在倫敦的聖保羅廣場焚燒,聲稱這是「最能取悅全能的上帝的燔祭。」
可是,印刷業卻打倒了這些反對者。聖經在它奮鬥求存方面終於大獲全勝。