ÜBERSETZEN (Bibel)
(Siehe auch ARAMÄISCH; BIBELHANDSCHRIFTEN; BIBELÜBERSETZUNGEN; GRIECHISCH; HEBRÄISCH; TETRAGRAMMATON; WAW CONSECUTIVUM.)
afrikanische Sprachen: yb73 141-2; g73 22. 6. 26
angebliche Fehler: g57 22. 11. 25-6
artikellose Hauptwörter (griechisch): ad 577; w77 15. 8. 511-2; w76 15. 2. 126-8
Chinesisch: w75 15. 3. 168-9
Englisch: w75 15. 3. 167-8
Gründe: w82 15. 6. 22-4; g82 8. 11. 29-30; g72 22. 3. 22; g72 22. 9. 5-6; g71 8. 11. 17; w69 1. 9. 520-1; is 159-61; g64 8. 4. 9
Name Gottes: na 4-6, 11-3, 16-20, 22, 25-7; w83 15. 6. 3-6; fu 8-10; w74 15. 9. 574; yb73 142; g73 22. 6. 26; w69 1. 9. 521, 523; w64 15. 9. 551-2; w63 1. 10. 590; ns 16-27, 86-90; w61 1. 10. 607; w60 15. 1. 58; jp 258; lg 23; g57 22. 3. 25-6; g53 22. 5. 16; w47 15. 2. 60-1
Neue-Welt-Bibelübersetzungskomitee: w75 15. 3. 192
Probleme: w74 15. 9. 573; g72 22. 8. 27-8; w71 1. 9. 540-1; g71 8. 11. 17-20; w64 15. 3. 191-2; g64 22. 6. 21; g64 22. 11. 27-9; w61 15. 3. 186-7; g58 22. 1. 5-6; w57 15. 1. 62; qm 135; g57 8. 8. 21-3; g53 22. 5. 16
religiöser Widerstand: g64 8. 4. 10-2
Tyndale: na 18-9; w82 15. 3. 26-30; g80 8. 1. 12-3; w75 15. 3. 167-9
Verantwortung der Übersetzer: bi12-85 5; w74 15. 9. 573-6; w69 1. 9. 520-3
vorhandene griechische Texte: pe 53
vorhandene hebräische Texte: pe 52-3
Wert: g75 8. 3. 6
Wyclif: w81 15. 6. 24; w80 1. 10. 25-6; gh 45; w75 15. 3. 167