Oseas*
1 La palabra de Jehová+ que le ocurrió a Oseas+ hijo de Beerí en los días+ de Uzías,+ Jotán,+ Acaz+ [y] Ezequías,+ reyes de Judá, y en los días de Jeroboán+ hijo de Joás,+ el rey de Israel. 2 Hubo un comienzo de la palabra de Jehová por Oseas, y Jehová procedió a decir a Oseas: “Ve,+ tómate una esposa de fornicación* e hijos de fornicación, porque por fornicación la tierra positivamente se vuelve de seguir a Jehová”.+
3 Y él procedió a ir y tomar a Gómer hija de Diblaim, de modo que ella quedó encinta y con el tiempo le dio a luz un hijo.+
4 Y Jehová pasó a decirle a él: “Llámalo por nombre Jezreel,+ porque de aquí a poco tiempo tengo que pedir cuentas por los actos de derramamiento de sangre de Jezreel* a la casa de Jehú,+ y tengo que hacer que el regir real de la casa de Israel cese.+ 5 Y en aquel día tiene que ocurrir que tengo que quebrar el arco+ de Israel en la llanura baja* de Jezreel”.
6 Y ella procedió a quedar encinta otra vez y a dar a luz una hija. Y Él* pasó a decirle a él: “Llámala por nombre Lo-ruhamá,*+ porque ya no mostraré misericordia+ de nuevo a la casa de Israel, porque positivamente los quitaré.*+ 7 Pero a la casa de Judá mostraré misericordia,+ y ciertamente los salvaré por Jehová su Dios;*+ pero no los salvaré por un arco ni por una espada ni por guerra, ni por caballos ni por hombres de a caballo”.+
8 Y ella gradualmente destetó a Lo-ruhamá, y procedió a quedar encinta y dar a luz un hijo. 9 Así que Él dijo: “Llámalo por nombre Lo-ammí,* porque ustedes no son mi pueblo* y yo mismo no resultaré ser de ustedes.*
10 ”Y el número de los hijos de Israel tiene que llegar a ser como los granos de la arena del mar que no pueden ser medidos ni numerados.+ Y tiene que ocurrir que, en el lugar en que solía decírseles: ‘Ustedes no son mi pueblo’,+ se les dirá: ‘Los hijos del Dios vivo’.*+ 11 Y los hijos de Judá y los hijos de Israel ciertamente serán juntados a unidad*+ y realmente colocarán para sí un solo cabeza, y subirán del país,+ porque grande será el día de Jezreel.*+
2 ”Digan a sus hermanos: ‘¡Mi pueblo!’,*+ y a sus hermanas: ‘¡Oh mujer a quien se ha mostrado misericordia!’.*+ 2 Entablen una causa judicial con la madre de ustedes;+ entablen una causa judicial, porque ella no es mi esposa*+ y yo no soy su esposo.*+ Y ella debe poner a un lado su fornicación de delante de sí, y sus actos de adulterio de entre sus pechos,+ 3 para que yo no la desvista y deje desnuda+ y realmente la coloque como en el día en que nació,+ y realmente la ponga como un desierto+ y la coloque como una tierra árida+ y la haga morir de sed.+ 4 Y a sus hijos no mostraré misericordia,+ porque son hijos de fornicación.+ 5 Porque la madre de ellos ha cometido fornicación.+ La que estuvo encinta con ellos ha actuado vergonzosamente,+ porque ha dicho: ‘Quiero ir tras los que me aman apasionadamente,+ los que [me] dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida’.+
6 ”Por lo tanto, mira, voy a cercar tu camino con espinos; y ciertamente amontonaré un muro de piedra contra ella,+ de modo que sus propias veredas no hallará.+ 7 Y ella realmente correrá tras sus apasionados amantes, pero no los alcanzará;+ y ciertamente los buscará, pero no [los] hallará. Y tendrá que decir: ‘Quiero ir y volver a mi esposo,+ el primero,+ porque mejor me iba en aquel tiempo que ahora’.+ 8 Pero ella misma no reconoció+ que era yo quien le había dado el grano+ y el vino dulce y el aceite, y que yo había hecho que la plata misma abundara para ella, y oro, [al cual] dieron uso para Baal.*+
9 ”‘Por lo tanto, volveré atrás y ciertamente quitaré mi grano en su tiempo y mi vino dulce en su sazón,+ y ciertamente arrebataré mi lana y mi lino [que son] para cubrir su desnudez.+ 10 Y ahora descubriré sus partes naturales a los ojos de sus amantes apasionados,+ y no habrá hombre* que la arrebate de mi mano.+ 11 Y ciertamente haré que cese todo el alborozo de ella,+ su fiesta,+ su luna nueva+ y su sábado y todo período de fiesta de ella. 12 Y ciertamente haré desolada su vid+ y su higuera,+ de las cuales ella ha dicho: “Son un regalo a mí, que mis amantes apasionados me han dado”; y ciertamente las pondré como bosque,+ y la bestia salvaje del campo ciertamente las devorará. 13 Y ciertamente le pediré cuentas+ por los días de las imágenes de Baal*+ a las cuales siguió haciendo humo de sacrificio,+ cuando siguió engalanándose con su anillo y su adorno+ y siguió yendo tras sus amantes apasionados,+ y a mí fue a quien olvidó’,+ es la expresión de Jehová.
14 ”‘Por lo tanto, aquí voy a prevalecer sobre ella, y ciertamente haré que entre en el desierto,+ y ciertamente hablaré a su corazón.+ 15 Y de veras le daré sus viñas desde entonces en adelante,+ y la llanura baja* de Acor*+ como entrada a la esperanza; y ciertamente ella responderá allí como en los días de su juventud+ y como en el día de su subida de la tierra de Egipto.+ 16 Y en aquel día tiene que ocurrir —es la expresión de Jehová— que [me] llamarás Mi esposo,* y ya no me llamarás Mi dueño.’*+
17 ”‘Y ciertamente removeré de la boca de ella los nombres de las imágenes de Baal,+ y no serán recordadas* más por su nombre.+ 18 Y para ellos ciertamente celebraré un pacto en aquel día con relación a la bestia salvaje del campo+ y con la criatura voladora de los cielos y la cosa del suelo que se arrastra, y el arco y la espada y la guerra quebraré de la tierra,+ y sí haré que se acuesten en seguridad.+ 19 Y de veras te comprometeré conmigo para tiempo indefinido,+ y de veras te comprometeré conmigo en justicia y en derecho y en bondad amorosa* y en misericordias.+ 20 Y de veras te comprometeré conmigo en fidelidad; y ciertamente conocerás a Jehová.’*+
21 ”‘Y en aquel día tiene que ocurrir que yo responderé —es la expresión de Jehová—, responderé a los cielos, y ellos, por su parte, responderán a la tierra;+ 22 y la tierra, por su parte, responderá al grano+ y al vino dulce y al aceite; y ellos, por su parte, responderán a Jezreel [‘Dios sembrará semilla’].+ 23 Y ciertamente la sembraré como semilla para mí en la tierra,+ y ciertamente mostraré misericordia a aquella a quien no se había mostrado misericordia,*+ y ciertamente diré a los que no son mi pueblo:* “Tú eres mi pueblo”;+ y ellos, por su parte,* dirán: “[Tú eres] mi Dios”’”.*+
3 Y Jehová pasó a decirme: “Ve de nuevo, ama a una mujer amada por un compañero*+ y que comete adulterio,* como en el caso del amor de Jehová a los hijos de Israel+ mientras ellos se vuelven a otros dioses*+ y están amando las tortas de pasas”.+
2 Y procedí a comprarla para mí por quince [monedas] de plata+ y una medida de homer* de cebada y medio homer* de cebada. 3 Entonces le dije: “Por muchos días morarás como mía.+ No debes cometer fornicación,+ y no debes llegar a pertenecer a [otro] hombre;*+ y yo también ciertamente seré para ti”.
4 Es porque por muchos días los hijos de Israel morarán sin rey+ y sin príncipe y sin sacrificio+ y sin columna y sin efod+ y terafim.+ 5 Después los hijos de Israel volverán y ciertamente buscarán a Jehová su Dios,*+ y a David su rey;+ y ciertamente vendrán retemblando a Jehová+ y a su bondad en la parte final de los días.+
4 Oigan la palabra de Jehová, oh hijos de Israel, porque Jehová tiene una causa judicial con los habitantes de la tierra,*+ porque no hay verdad+ ni bondad amorosa* ni conocimiento de Dios en la tierra.+ 2 Hay la pronunciación de maldiciones+ y práctica de engaño+ y asesinato+ y robo+ y perpetración de adulterio+ que han estallado, y actos de derramamiento de sangre han tocado a otros actos de derramamiento de sangre.+ 3 Por eso la tierra estará de duelo,+ y todo habitante en ella tendrá que desvanecerse con la bestia salvaje del campo y con la criatura voladora de los cielos, y hasta los mismos peces del mar serán recogidos [en la muerte].*+
4 “No obstante, que ningún hombre contienda,+ ni censure un hombre, pues tu pueblo es como los que contienden contra un sacerdote.*+ 5 Y ciertamente tropezarás durante el día,+ y hasta un profeta tendrá que tropezar contigo, como de noche.+ Y ciertamente impondré silencio a tu madre.+ 6 Mi pueblo ciertamente será reducido a silencio, porque no hay conocimiento.+ Porque el conocimiento es lo que tú mismo has rechazado,+ yo también te rechazaré de servirme como sacerdote;+ y [porque] sigues olvidando la ley de tu Dios,*+ yo me olvidaré de tus hijos, aun yo.+ 7 En proporción con la multitud de ellos, así han pecado contra mí.+ Mi propia gloria han cambiado* por simple deshonra.+ 8 El pecado de mi pueblo es lo que siguen devorando, y a su error siguen alzando su alma.*+
9 ”Y tendrá que llegar a ser para la gente lo mismo que para el sacerdote;+ y ciertamente les pediré cuentas por sus caminos;+ y sus tratos traeré de vuelta sobre ellos.+ 10 Y realmente comerán, pero no se satisfarán.+ Realmente tratarán [a las mujeres] como rameras; pero no aumentarán,+ porque han dejado de prestar atención a Jehová mismo.+ 11 Fornicación* y vino y vino dulce son lo que quitan el buen motivo.*+ 12 De su [ídolo] de madera*+ mi propio pueblo sigue inquiriendo,+ y su propio bastón [de mano] sigue informándoles; debido a que el espíritu mismo de fornicación ha hecho que se vayan vagando,+ y por fornicación salen de debajo de su Dios.*+ 13 En las cimas de las montañas sacrifican,+ y en las colinas hacen humo de sacrificio,+ debajo de árbol macizo y de estoraque y árbol grande, porque su sombra es buena.+ Por eso las hijas de ustedes cometen fornicación, y las propias nueras de ustedes cometen adulterio.
14 ”No pediré cuentas a las hijas de ustedes debido a que cometen fornicación, ni a las nueras de ustedes porque cometen adulterio. Pues, en cuanto a los [hombres], es con las rameras con quienes se apartan,+ y con las prostitutas de templo+ con quienes hacen sacrificio; y un pueblo [que] no entiende+ será pisoteado. 15 Aunque estás cometiendo fornicación, oh Israel,+ que Judá no se haga culpable,+ y no vengan ustedes a Guilgal,+ ni suban a Bet-aven+ ni juren: ‘¡Tan ciertamente como que vive Jehová!’.+ 16 Porque, como una vaca terca, Israel se ha hecho terca.+ ¿Es ahora cuando Jehová los pastoreará como a un carnero joven en un lugar espacioso? 17 Efraín está unido a ídolos.+ ¡Deja que quede solo!+ 18 Habiéndose acabado su cerveza de trigo,*+ positivamente han tratado [a la mujer] como ramera.+ Sus amparadores+ positivamente han amado la deshonra.+ 19 Un viento* la ha envuelto en sus alas.+ Y ellos se avergonzarán de sus sacrificios.”+
5 “Oigan esto, oh sacerdotes,+ y presten atención, oh casa de Israel, y ustedes, oh casa del rey,+ presten oído, porque con ustedes tiene que ver el juicio; porque una trampa+ es lo que han llegado a ser a Mizpá y como una red extendida sobre Tabor.+ 2 Y en obra de degüello los que apostatan han bajado profundamente,+ y yo era una exhortación a todos ellos.+ 3 Yo personalmente he conocido a Efraín,+ e Israel mismo no ha estado escondido de mí.+ Porque ahora, oh Efraín, tú has tratado [a las mujeres] como rameras;+ Israel se ha contaminado.+ 4 Sus tratos no permiten un regresar a su Dios,*+ porque hay un espíritu de fornicación+ en medio de ellos; y a Jehová mismo no han reconocido.+ 5 Y el orgullo de Israel ha testificado en su cara;+ y a Israel y Efraín mismos se les hace tropezar en su error.+ Judá también ha tropezado con ellos.+ 6 Con su rebaño y con su vacada procedieron a ir y buscar a Jehová, pero no [lo] pudieron hallar.+ Él se había retirado de ellos. 7 Con Jehová mismo han tratado traidoramente,+ porque es de hijos extraños de quienes ellos han llegado a ser padres.+ Ahora un mes los devorará con sus porciones.+
8 ”¡Toquen un cuerno*+ en Guibeah,+ una trompeta* en Ramá! ¡Griten un grito de guerra en Bet-aven+... tras de ti, oh Benjamín!+ 9 Oh Efraín, un simple objeto de pasmo llegarás a ser en el día de la reprensión.+ Entre las tribus de Israel he dado a conocer palabras dignas de confianza.+ 10 Los príncipes de Judá han llegado a ser justamente como los que echan atrás un lindero.+ Sobre ellos derramaré mi furor justamente como si fuera agua. 11 Efraín está oprimido, aplastado en justicia,+ porque había asumido el andar en pos de su adversario.*+ 12 Y yo fui como la polilla*+ a Efraín y justamente como podredumbre a la casa de Judá.
13 ”Y Efraín llegó a ver su enfermedad, y Judá su úlcera.+ Y Efraín procedió a ir a Asiria+ y a enviar [palabra] a un gran rey.*+ Pero aquel mismo no pudo dar curación a ustedes,+ y no pudo quitar de ustedes una úlcera con alguna cura.+ 14 Pues seré como un león joven a Efraín+ y como un leoncillo crinado a la casa de Judá. Yo, yo mismo despedazaré e iré [y] llevaré conmigo, y no habrá quien libre.+ 15 Iré, ciertamente regresaré a mi lugar hasta que lleven su culpa;+ y ciertamente buscarán mi rostro.+ Cuando estén en grave aprieto,+ me buscarán.”+
6 “Vengan, y regresemos de veras a Jehová,+ porque él mismo ha despedazado,+ pero él nos sanará.+ Él siguió golpeando, pero nos vendará.+ 2 Nos hará [estar] vivos después de dos días.+ Al tercer día hará que nos levantemos, y viviremos delante de él.+ 3 Y ciertamente conoceremos, ciertamente seguiremos tras el conocer a Jehová.+ Como el alba,+ su salida está firmemente establecida.+ Y él entrará como lluvia fuerte a donde nosotros;+ como lluvia de primavera que satura [la] tierra.”+
4 “¿Qué te haré, oh Efraín? ¿Qué te haré, oh Judá,+ cuando la bondad amorosa* de ustedes es como las nubes de la mañana y como el rocío que se va temprano? 5 Por eso tendré que talar[los] por los profetas;+ tendré que matarlos por los dichos de mi boca.+ Y los juicios sobre ti serán como la luz que sale.+ 6 Porque en bondad amorosa me he deleitado,+ y no en sacrificio;+ y en el conocimiento de Dios* más bien que en holocaustos.+ 7 Pero ellos mismos, como el hombre terrestre,* han traspasado [el] pacto.+ Allí es donde han tratado traidoramente conmigo.+ 8 Galaad+ es un pueblo de practicantes de lo que es dañino; las huellas de ellos son sangre.+ 9 Y como en el acechar a un hombre,*+ la asociación de los sacerdotes son partidas merodeadoras.+ Al lado del camino cometen asesinato en Siquem,+ porque no se han ocupado en cosa alguna sino en conducta relajada.+ 10 En la casa de Israel he visto una cosa horrible.+ Allí hay fornicación de parte de Efraín.+ Israel se ha contaminado.+ 11 Además, oh Judá, una siega ha sido fijada para ti, cuando yo recoja de vuelta a los cautivos de mi pueblo.”+
7 “Cuando quisiera traer curación a Israel,+ también realmente se descubre el error de Efraín,+ y las malas cosas de Samaria;+ porque han practicado falsedad,+ y un ladrón mismo entra; una partida merodeadora realmente da un golpe afuera.+ 2 Y no dicen a su propio corazón+ que toda su maldad ciertamente la recordaré.+ Ahora sus tratos los han cercado.+ Enfrente de mi rostro han llegado a estar.+ 3 Por su maldad hacen que [el] rey se regocije, y, por sus engaños, príncipes.+ 4 Todos ellos son adúlteros,+ como un horno encendido por un panadero, [quien] cesa de atizar después de amasar la pasta hasta que está leudada. 5 En el día de nuestro rey, los príncipes se han causado enfermedad+... hay una furia debido al vino.+ Él ha tendido la mano junto con los escarnecedores. 6 Porque han acercado su corazón como a un horno;+ está ardiendo dentro de ellos.+ Durante toda la noche el panadero de ellos está durmiendo; para la mañana [el horno]* está ardiendo como con fuego llameante.+ 7 Se calientan, todos ellos, como el horno, y realmente devoran a sus jueces. Todos sus propios reyes han caído;+ ninguno entre ellos clama a mí.+
8 ”En cuanto a Efraín, entre los pueblos él personalmente se mezcla.+ Efraín mismo ha llegado a ser una torta redonda a la que no se ha dado la vuelta al otro lado.+ 9 Extraños han comido su poder,+ y él mismo no ha llegado a saber[lo].+ También, cabellos grises mismos se han hecho blancos en él, pero él mismo no ha llegado a saber[lo]. 10 Y el orgullo de Israel ha testificado a su cara,+ y no se han vuelto a Jehová su Dios,*+ ni lo han buscado debido a todo esto.+ 11 Y Efraín resulta ser como una paloma+ simple sin corazón.*+ A Egipto han clamado;+ a Asiria han ido.+
12 ”Adondequiera que vayan, extenderé sobre ellos mi red.+ Como a criaturas voladoras de los cielos los haré bajar.+ Los disciplinaré de acuerdo con el informe a su asamblea.+ 13 ¡Ay de ellos,+ porque han huido de mí!+ ¡Despojo violento para ellos, porque han transgredido contra mí! Y yo mismo procedí a redimirlos,+ pero ellos mismos han hablado mentiras hasta contra mí.+ 14 Y no clamaron a mí por socorro con su corazón,+ aunque siguieron aullando en sus camas. A causa de su grano y vino dulce siguieron holgazaneando;+ siguieron volviéndose contra mí.+ 15 Y yo, por mi parte, discipliné;+ fortalecí sus brazos,+ pero contra mí siguieron tramando lo que era malo.+ 16 Y procedieron a regresar, no a nada más elevado;*+ habían llegado a ser como un arco flojo.+ A espada sus príncipes caerán debido a la denunciación de la lengua+ de ellos. Esto será su escarnio en la tierra de Egipto.”+
8 “¡A tu boca*... un cuerno!*+ [Uno viene] como un águila+ contra la casa de Jehová, a causa de que han traspasado mi pacto,+ y contra mi ley han transgredido.+ 2 A mí siguen clamando: ‘Oh Dios mío, nosotros, Israel, te hemos conocido’.+
3 ”Israel ha desechado lo bueno.+ Que lo persiga el que es enemigo.+ 4 Ellos mismos han establecido reyes,+ pero no debido a mí. Han establecido príncipes, pero yo no [lo] supe. Con su plata y su oro se han hecho ídolos,+ con el fin de que sean* cortados.+ 5 Tu becerro ha sido desechado,+ oh Samaria. Mi cólera se ha enardecido contra ellos.+ ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr inocencia?+ 6 Porque hasta esto procedió de Israel.+ Un simple artífice lo hizo,+ y no es Dios;* porque el becerro de Samaria llegará a ser simples astillas.+
7 ”Porque es viento* lo que siguen sembrando, y un viento de tempestad es lo que segarán.+ Nada tiene grano en pie.+ Ningún brote produce harina.+ Si algunos tal vez [la] producen, extraños mismos se la tragan.+
8 ”Israel tiene que ser tragado.+ Ahora tienen que llegar a estar entre las naciones,+ como un vaso en que no hay deleite.+ 9 Porque ellos mismos han subido a Asiria,+ como una cebra aislada para sí.+ En el caso de Efraín, ellos han alquilado amantes.+ 10 También, aunque siguen alquilándo[los] entre las naciones,+ ahora los juntaré; y por un tiempo corto estarán con dolores fuertes+ debido a la carga de rey [y] príncipes.
11 ”Porque Efraín se ha multiplicado altares para pecar.+ Ha llegado a tener altares para pecar.+ 12 Procedí a escribir para él muchas cosas de mi ley;+ justamente como cosa extraña han sido contadas.+ 13 Como mis sacrificios de dádiva siguieron sacrificando carne,+ y siguieron comiendo aquello en que Jehová mismo no se complacía.+ Ahora recordará el error de ellos y pedirá cuentas por sus pecados.+ A Egipto ellos mismos procedieron a regresar.+ 14 E Israel empezó a olvidar a su Hacedor+ y a edificar templos;+ y Judá, por su parte, multiplicó las ciudades fortificadas.+ Y ciertamente enviaré fuego en sus ciudades, y este tendrá que devorar las torres de habitación de [cada] una.”+
9 “No te regocijes, oh Israel.+ No actúes con gozo como los pueblos.+ Pues por fornicación te has ido de al lado de tu Dios.+ Has amado dádivas de alquiler en todas las eras de grano.+ 2 La era y el lagar no los alimentan,+ y el vino dulce mismo le resulta desilusionador a ella.+ 3 No continuarán morando en la tierra de Jehová,+ y Efraín tiene que volverse a Egipto,+ y en Asiria comerán lo que es inmundo.+ 4 No continuarán derramando vino a Jehová.+ Y sus sacrificios no le serán gratos a él;+ son como el pan de tiempos de duelo+ para ellos; todos los que lo comen se contaminan. Porque su pan es para su propia alma;* no entrará en la casa de Jehová.+ 5 ¿Qué harán ustedes en el día de reunión y en el día de la fiesta de Jehová?+ 6 Pues, ¡miren!, tendrán que irse debido al despojo violento.+ Egipto mismo los juntará;+ Menfis,*+ por su parte, los enterrará. En cuanto a sus cosas deseables de plata, ortigas mismas tomarán posesión de ellas;+ arbustos espinosos habrá en sus tiendas.+
7 ”Los días de dárseles atención tienen que venir;+ los días del pago debido tienen que venir.+ Los de Israel [lo] sabrán.+ El profeta será tonto,+ el hombre de expresión inspirada* será enloquecido a causa de la abundancia de tu error,+ aun siendo abundante la animosidad.”
8 El atalaya+ de Efraín estaba con mi Dios.*+ En lo que respecta a profeta,+ hay la trampa del pajarero en todos sus caminos;+ hay una animosidad en la casa de su Dios. 9 Han bajado a lo profundo respecto a causar ruina,*+ como en los días de Guibeah.+ Él recordará el error de ellos;+ dará atención a sus pecados.
10 “Como uvas en el desierto hallé a Israel.+ Como la breva en una higuera en su principio vi a los antepasados de ustedes.+ Ellos mismos entraron a Baal de Peor,*+ y procedieron a dedicarse a* la cosa vergonzosa,+ y se hicieron repugnantes como [la cosa de] su amor.+ 11 En lo que respecta a Efraín, como criatura voladora su gloria se va volando,+ de modo que no hay dar a luz, ni vientre [embarazado] ni concepción.+ 12 Porque aunque críen sus hijos, yo también ciertamente los privaré de hijos de modo que no habrá hombre;+ porque... ¡ay, también, de ellos cuando me aparte de ellos!+ 13 Efraín, a quien he visto como a Tiro plantado en un apacentadero,+ aun Efraín está destinado a un sacar a sus hijos hasta a uno que mata.”+
14 Dales, oh Jehová, lo que debes dar.+ Dales matriz que aborta+ y pechos que se arrugan y encogen.
15 “Toda su maldad estuvo en Guilgal,+ porque allí tuve que odiarlos.+ Debido al mal de sus tratos los expulsaré de mi propia casa.+ Ciertamente no continuaré amándolos.+ Todos sus príncipes están actuando con terquedad.+ 16 Efraín tiene que ser derribado.+ La mismísima raíz de ellos tiene que secarse.+ No habrá fruto que produzcan.+ Además, en caso de que den a luz, ciertamente hasta daré muerte a las cosas deseables de su vientre.”+
17 Mi Dios*+ los rechazará, porque no le han escuchado,+ y llegarán a ser fugitivos entre las naciones.+
10 “Israel es una vid+ que degenera.* Sigue produciendo fruto para sí mismo.+ En proporción con la abundancia de su fruto ha multiplicado [sus] altares.+ En proporción con lo bueno de su tierra, erigieron buenas columnas.+ 2 El corazón de ellos se ha hecho hipócrita;*+ ahora se les hallará culpables.
”Hay uno que quebrará sus altares; él despojará con violencia sus columnas.+ 3 Porque ahora dirán: ‘No tenemos rey,+ porque no hemos temido a Jehová. Y en lo que respecta al rey, ¿qué hará él para nosotros?’.
4 ”Hablan palabras, haciendo juramentos falsos,+ celebrando un pacto;+ y el juicio ha brotado como una planta venenosa en los surcos del campo abierto.+ 5 Por el becerro [idolátrico] de Bet-aven+ los residentes de Samaria se asustarán; porque por él su pueblo ciertamente estará de duelo, así como sus sacerdotes de dioses extranjeros* [que] solían estar gozosos por él, a causa de su gloria, porque se habrá ido al destierro lejos de él.+ 6 Hasta a él alguien lo llevará a Asiria misma como regalo a un gran rey.*+ Vergüenza es lo que Efraín mismo conseguirá,+ e Israel se avergonzará de su consejo.+ 7 Samaria [y] su rey ciertamente serán reducidos a silencio,+ como una ramita arrancada sobre la superficie de aguas. 8 Y los lugares altos de [Bet-]aven,+ el pecado de Israel,+ realmente serán aniquilados. Espinos y cardos+ mismos crecerán en sus altares.+ Y la gente en realidad dirá a las montañas: ‘¡Cúbrannos!’, y a las colinas: ‘¡Caigan sobre nosotros!’.+
9 ”Desde los días de Guibeah+ has pecado,+ oh Israel. Allí se detuvieron. En Guibeah la guerra contra los hijos de la injusticia no llegó a alcanzarlos.+ 10 Cuando sea mi deseo vehemente, también los disciplinaré.+ Y contra ellos ciertamente serán reunidos pueblos cuando haya un enjaezarlos a sus dos errores.+
11 ”Y Efraín era una novilla entrenada que amaba el trillar;+ y yo, por mi parte, pasé sobre su bien parecido cuello. Hago [que alguien] monte a Efraín.+ Judá ara;+ Jacob grada+ para él. 12 Siembren semilla para ustedes en justicia;+ sieguen de acuerdo con bondad amorosa.+ Labren para ustedes tierra cultivable,+ cuando hay tiempo para buscar a Jehová, hasta que él venga+ y les dé instrucción en justicia.+
13 ”Ustedes han arado iniquidad.+ Injusticia es lo que han segado.+ Han comido el fruto del engaño,+ porque has confiado en tu camino,+ en la multitud de tus poderosos.+ 14 Y un alboroto se ha levantado entre tu pueblo,+ y todas tus propias ciudades fortificadas serán despojadas con violencia,+ como con el violento despojo de la casa de Arbel por Salmán, en el día de la batalla [cuando] una madre misma fue estrellada junto con [sus] propios hijos.+ 15 De este modo uno* ciertamente les hará a ustedes, oh Betel,* debido a su extrema maldad.+ Al rayar el alba el rey de Israel positivamente tendrá que ser reducido a silencio.”+
11 “Cuando Israel era muchacho,* entonces lo amé,+ y de Egipto llamé a mi hijo.+
2 ”Ellos* los llamaron.+ A ese mismo grado se fueron de delante de ellos.*+ A las imágenes de Baal* se pusieron a hacer sacrificios,+ y a las imágenes esculpidas empezaron a hacer humo de sacrificio.+ 3 Pero en cuanto a mí, enseñé a Efraín a andar,+ tomándolos sobre [mis]* brazos;+ y no reconocieron que yo los había sanado.+ 4 Con las sogas del hombre terrestre* seguí atrayéndolos, con las cuerdas del amor,+ de modo que llegué a ser para ellos como los que alzan un yugo de sus quijadas,+ y con dulzura llevé alimento a [cada] uno.+ 5 No volverá a la tierra de Egipto, pero Asiria será su rey,+ porque rehusaron volver.+ 6 Y una espada ciertamente remolinará en las ciudades de él+ y pondrá fin a sus barras y devorará+ debido a los consejos+ de ellos. 7 Y mi pueblo tiende hacia la infidelidad para conmigo.+ Y hacia arriba* lo* llaman; ninguno en absoluto efectúa algún levantarse.*
8 ”¿Cómo puedo dejarte, oh Efraín?+ ¿[Cómo] puedo entregarte, oh Israel?+ ¿Cómo puedo ponerte como a Admá?+ ¿[Cómo] puedo colocarte como a Zeboyim?+ Mi corazón ha cambiado dentro de mí;+ al mismo tiempo mis compasiones se han avivado. 9 No expresaré mi cólera+ ardiente. No volveré a arruinar a Efraín,+ porque soy Dios*+ y no hombre,* el Santo en medio de ti;+ y no vendré en excitación. 10 Tras de Jehová andarán.+ Como un león él rugirá;+ porque él mismo rugirá,+ e hijos vendrán temblando desde el oeste.+ 11 Como un pájaro saldrán temblando de Egipto;+ y como una paloma, de la tierra de Asiria;+ y ciertamente haré que moren en sus casas”, es la expresión de Jehová.+
12 “Con mentir, Efraín me ha cercado;+ y con engaño, la casa de Israel. Pero Judá todavía vaga con Dios,*+ y con el Santísimo* es digno de confianza.”*
12 “Efraín está alimentándose de viento*+ y corriendo tras el viento del este todo el día.+ La mentira y el despojo violento son lo que multiplica.+ Y un pacto con Asiria celebran,+ y a Egipto se lleva aceite mismo.
2 ”Y Jehová tiene una causa judicial con Judá,+ aun para pedir cuentas a Jacob según sus caminos;+ según sus tratos le pagará.+ 3 En el vientre, agarró por el talón a su hermano,*+ y con su energía dinámica contendió con Dios.*+ 4 Y siguió contendiendo con un ángel y gradualmente prevaleció.+ Lloró, para implorar favor para sí mismo.”+
En Betel Él consiguió hallarlo,+ y allí empezó a hablar con nosotros.*+ 5 Y Jehová el Dios de los ejércitos,*+ Jehová es su memoria.+
6 “Y en lo que respecta a ti, a tu Dios debes volver,+ guardando bondad amorosa*+ y justicia;+ y que haya un esperar en tu Dios constantemente.+ 7 En lo que respecta [al] comerciante,* en su mano están las balanzas del engaño;+ defraudar es lo que ha amado.+ 8 Y Efraín sigue diciendo: ‘Realmente, me he hecho rico;+ he hallado cosas valiosas para mí.+ En lo que respecta a todo mi afán, no hallarán, de parte mía, error que sea pecado’.+
9 ”Pero yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto.+ Sin embargo te haré morar en las tiendas como en los días de un tiempo señalado. 10 Y hablé a los profetas,+ y las visiones yo mismo multipliqué, y por la mano de los profetas seguí haciendo semejanzas.+
11 ”Con Galaad* lo que es mágico,+ también falsedad,+ han ocurrido. En Guilgal han sacrificado hasta toros.+ Además, sus altares son* como montones de piedras en los surcos del campo abierto.+ 12 Y Jacob procedió a huir al campo de Siria,*+ e Israel+ siguió sirviendo por una esposa,+ y por una esposa* guardó [ovejas].+ 13 Y mediante un profeta Jehová hizo subir a Israel de Egipto,+ y mediante un profeta fue guardado.+ 14 Efraín causó ofensa hasta la amargura,+ y sus hechos de derramamiento de sangre deja sobre sí mismo,+ y su magnífico Amo* le pagará su oprobio.”+
13 “Al hablar Efraín, hubo temblor; él mismo llevó [peso] en Israel.+ Pero procedió a hacerse culpable respecto a Baal+ y morir.+ 2 Y ahora cometen pecado adicional y se hacen una estatua fundida de su plata,+ ídolos según su propio entendimiento,+ obra de artífices, todo ello.+ A ellos les dicen: ‘Que los sacrificadores que son hombres* besen a simples becerros’.+ 3 Por lo tanto, llegarán a ser como las nubes de la mañana+ y como el rocío que temprano se va; como el tamo que es arrebatado de la era+ como por tempestad, y como el humo [que escapa] del hoyo [del techo].
4 ”Pero yo soy Jehová tu Dios* desde la tierra de Egipto,+ y no había Dios, aparte de mí, que conocieras; y no había salvador sino yo.+ 5 Yo mismo te conocí en el desierto,+ en la tierra de fiebres.*+ 6 Según su apacentamiento ellos también llegaron a estar satisfechos.+ Llegaron a estar satisfechos y su corazón empezó a ensalzarse.+ Por eso me olvidaron.+ 7 Y llegaré a ser para ellos como un león joven.+ Como un leopardo junto a[l] camino seguiré buscando.+ 8 Los encontraré como una osa que ha perdido sus cachorros,+ y rasgaré la envoltura de su corazón. Y los devoraré allí como un león;+ una bestia salvaje del campo misma los despedazará.+ 9 Ciertamente te reducirá a ruinas,+ oh Israel, porque fue contra mí, contra tu ayudante.+
10 ”¿Dónde, entonces, está tu rey, para que te salve en todas tus ciudades,+ y tus jueces, [acerca de] quienes dijiste: ‘Dame un rey, sí, y príncipes’?+ 11 Procedí a darte un rey en mi cólera,+ y [lo] quitaré en mi furor.+
12 ”El error de Efraín está envuelto, su pecado está atesorado.+ 13 Los dolores de parto de una mujer que da a luz son lo que le vendrá.+ Es un hijo no sabio,+ pues que en sazón no se queda quieto al [momento de] romper en salida los hijos [desde la matriz].+
14 ”De la mano del Seol* los redimiré;+ de la muerte* los recobraré.*+ ¿Dónde están tus aguijones, oh Muerte?+ ¿Dónde está tu poder destructor, oh Seol?*+ La compasión misma estará oculta de mis ojos.+
15 ”En caso de que él mismo como hijo de cañas muestre fructificación,+ un viento del este, el viento* de Jehová, vendrá.+ De un desierto sube, y secará su pozo y agotará su manantial.+ Ese saqueará el tesoro de todo objeto deseable.+
16 ”Samaria será tenida por culpable,+ porque ella es realmente rebelde contra su Dios.*+ A espada caerán.+ Sus propios hijos serán estrellados,+ y sus mismas mujeres encintas serán rajadas.”+
14 “Vuelve, sí, oh Israel, a Jehová tu Dios,+ porque has tropezado en tu error.+ 2 Tomen con ustedes palabras y vuelvan a Jehová.+ Díganle todos: ‘Dígnate perdonar el error;+ y acepta lo que es bueno, y ciertamente ofreceremos en cambio los toros jóvenes de nuestros labios.*+ 3 Asiria misma no nos salvará.+ Sobre caballos no montaremos.+ Y ya no diremos más: “¡Oh Dios nuestro!”, a la obra de nuestras manos, porque es por ti por quien a un huérfano de padre se muestra misericordia’.+
4 ”Sanaré la infidelidad de ellos.+ Los amaré de [mi] propio albedrío,+ porque mi cólera se ha vuelto de él.+ 5 Llegaré a ser* como el rocío a Israel.+ Florecerá como el lirio, y echará sus raíces como el Líbano. 6 Sus ramitas saldrán, y su dignidad llegará a ser como la del olivo,+ y su fragancia será como la del Líbano. 7 Volverán a ser moradores en su sombra.+ Cultivarán grano, y echarán brotes como la vid.+ Su memoria* será como el vino del Líbano.
8 ”Efraín [dirá]: ‘¿Qué tengo que ver ya con los ídolos?’.*+
”Yo mismo ciertamente daré una respuesta y seguiré mirándolo.+ Soy como un enebro frondoso.+ De mí tiene que hallarse fruto para ti.”
9 ¿Quién es sabio, para que entienda estas cosas?+ ¿Discreto, para que las sepa?+ Porque los caminos de Jehová son rectos,+ y los justos son los que andarán en ellos;+ pero los transgresores son los que tropezarán en ellos.+
Que significa: “Salvación; Liberación”. Heb.: Hoh·sché·a‛. Oseas es el primero de los 12 “Profetas Menores” cuyas profecías los hebreos agrupan en un solo libro llamado “Los Doce”, a saber: Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahúm, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías y Malaquías.
Lit.: “fornicaciones; prostituciones”. Heb.: zenu·ním, pl. Véanse Gé 38:24; Eze 23:11, 29.
La ciudad real donde residían los reyes del norte de Israel, aunque Samaria era su ciudad capital. Véase 2Re (8:29; 9:15, 25, 30-37; 10:1-11).
O: “el valle”.
“Él”, MLXXVg; Sy: “Jehová”.
Que significa: “A Ella No Se Le Mostró Misericordia”. Heb.: Lo’ ru·já·mah.
O: “para que positivamente los perdone”.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
Que significa: “No Mi pueblo”. Heb.: Lo’ ‛am·mí.
“No [...] mi pueblo.” Heb.: lo’ ‛am·mí.
En MLXX aquí termina el cap. 1; en TSyVg continúa por dos vv. más.
“Dios vivo.” Heb.: ’El-jái.
“A unidad.” Heb.: yaj·dáw.
Que significa: “Dios Sembrará Semilla (Simiente)”. Heb.: Yiz·re‛é’l.
“¡Mi pueblo!” Heb.: ‛am·mí.
Lit.: “A ella se le ha mostrado misericordia”. Heb.: ru·já·mah.
O: “mi mujer”. Heb.: ’isch·tí.
O: “su hombre”. Heb.: ’i·scháh.
O: “dieron forma de [una imagen de] Baal”.
“Y [...] hombre.” Heb.: we’ísch.
“Las imágenes de Baal.” O: “los Baales”. Heb.: hab·Be‛a·lím; gr.: Ba·a·lím; lat.: Bá·a·lim.
O: “el valle”.
Que significa: “Extrañamiento; Dificultad”.
O: “Mi hombre”. Heb.: ’i·schí.
O: “Mi baal”. Heb.: ba‛·lí.
O: “mencionadas”.
O: “y en amor leal”. Heb.: u·vejé·sedh.
“Conocerás a Jehová”, MLXXSy; Vg y unos 45 mss heb.: “conocerás que yo soy Jehová”.
“Aquella a quien no se había mostrado misericordia.” Heb.: lo’ ru·já·mah. Véase 1:6, n: “Lo-ruhamá”.
O: “al que no es mi pueblo”. Heb.: lelo’-‛am·mí. Véase 1:9, n: “Lo-ammí”.
Lit.: “él mismo”, refiriéndose a “pueblo”, masc. sing.
“Mi Dios.” Heb.: ’Elo·hái.
“Amada por un compañero”, MVg; LXXSy: “que ama cosas malas”.
O: “y que comete infidelidad sexual marital”. Heb.: u·mena·’á·feth; gr.: moi·kja·lín; lat.: a·dúl·te·ram. Véase Mt 5:32, n: “Adulterio”.
“Dioses.” Heb.: ’elo·hím.
Unos 220 L (200 qt. á.).
“Y medio homer.” Heb.: welé·thekj.
“Para otro hombre”, LXX; M(heb.: le’ísch)SyVg: “a un hombre”.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
O: “el país”. Heb.: ha·’á·rets.
O: “amor leal”. Heb.: jé·sedh.
O: “morirán”; o: “serán quitados”. Véase Isa 57:1.
M está oscuro aquí.
“Tu Dios.” Heb.: ’Elo·héi·kja.
“Mi propia gloria han cambiado”, era la lectura original. Los soferim enmendaron (cambiaron) el texto para que dijera: “Su propia gloria yo cambiaré”. TSy confirman la lectura original del verbo. Véase Ap. 2B.
“Su(s) alma(s)”, TLXXSyVg y unos 20 mss heb.; M: “su (de él) alma (deseo del alma)”. Véase Ap. 4A.
“Fornicación.” Heb.: zenúth; gr.: por·néi·an; lat.: for·ni·cá·ti·o. Véase Ap. 5A.
Lit.: “quitan corazón”. Heb.: yiq·qaj·lév.
Lit.: “su árbol (madera)”.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
O: “su licor”. Heb.: sov·’ám.
O: “Un espíritu”. Heb.: rú·aj; gr.: pnéu·ma·tos; lat.: spí·ri·tus.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
O: “schofar”. Heb.: schoh·fár.
Es decir, una trompeta recta. Heb.: jatso·tseráh; no el schofar, que era el cuerno curvo de un carnero. Véase Nú 10:2.
“Su adversario”, por una corrección; M: “un mandamiento”; LXXSy: “vanidades”; Vg: “suciedad”.
Posiblemente: “putrefacción”. LXX: “perturbación”.
O: “el rey Jareb”. Lit.: “un rey [que] debe contender”.
O: “el amor leal”.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
O: “como Adán”. Heb.: ke’a·dhám.
“Un hombre.” Heb.: ’isch.
Lit.: “él”, masc., refiriéndose a “horno”, masc.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
O: “sin buen motivo”. Heb.: ’ehn lev.
“No a nada más elevado.” Lit.: “no hacia arriba”, es decir, no a una forma elevada de adoración. Heb.: lo’ ‛al.
Lit.: “paladar”.
O: “schofar”. Véanse 5:8, nn.
Aquí el pronombre sobrentendido es “ellos”. “Ellos”, LXXSyVg; M: “uno (él)”.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím; gr.: The·ós; lat.: Dé·us.
“Viento.” Heb.: rú·aj; lat.: vén·tum. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
O: “para sus propias personas”. Heb.: lenaf·schám; gr.: tais psy·kjáis au·tón; lat.: á·ni·mae i·psó·rum. Véase Ap. 4A.
“Menfis.” Gr. y lat.: Mém·fis; heb.: Mof; T(aram.): leMa·féhs; sir.: u·Ma·fes.
O léase: “hombre de inspiración”. Lit.: “hombre del espíritu”. Heb.: ’isch ha·rú·aj; gr.: án·thro·pos ho pneu·ma·to·fó·ros, “hombre que lleva el espíritu; hombre inspirado”; Vgc(lat.): ví·rum spi·ri·tu·á·lem.
“Mi Dios.” Heb.: ’Elo·hái.
Lit.: “[Lo] han hecho profundo, [lo] han arruinado”, M; posiblemente, por una corrección: “Han hecho profundo el hoyo para él”.
O: “Baal-peor”.
O: “a retirarse a; a mantenerse separados para”.
“Mi Dios.” Heb.: ’Elo·hái.
“Lujuriante; que se extiende hacia afuera”, si se deriva de otro verbo heb. de la misma forma.
O: “meloso; resbaladizo”.
“Así como sus sacerdotes de dioses extranjeros.” Heb.: u·kjema·ráv, “Kemarim”; Vg: “guardas del templo”.
O: “el rey Jareb”. Véase 5:13, n.
O: “él”, MVg; LXX: “yo”; Sy: “ellos”.
“Betel”, MSyVg; LXX: “casa de Israel”.
O: “mozo; joven”.
“Ellos”, MSyVg; LXX: “Yo”.
“De delante de ellos (de sus rostros)”, MTVg; LXXSy: “de mi rostro”.
O: “A los Baales”. Heb.: lab·Be‛a·lím; gr.: Ba·a·lím; lat.: Bá·a·lim.
“Mis”, de acuerdo con LXXSyVg; M: “sus (de él)”; o: “los [...] de uno”.
O léase: “hombre”. Heb.: ’a·dhám.
Véase 7:16, n.
En M, tanto “lo” como “pueblo” son masc.
O: “efectúa algún ensalzar”. Compárese con Éx 15:2; Sl 145:1, donde aparece el mismo verbo heb. En realidad, nadie estaba ensalzando a Dios.
“Dios.” Heb.: ’El; lat.: Dé·us.
“Hombre.” Heb.: ’isch; gr.: án·thro·pos; lat.: hó·mo.
“Dios.” Heb.: ’El.
“El Santísimo.” Heb.: Qedhoh·schím, pl. de qa·dhóhsch, “santo”; pl. para denotar excelencia, según GK, sec. 124 h. Compárese con Pr 9:10 y Pr 30:3, nn.
O: “aun con el Santísimo, quien es digno de confianza”.
“Viento.” Heb.: rú·aj. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
O: “suplantó a su hermano”.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
“Nosotros”, MTVg; LXXSy: “él”.
“El Dios de los ejércitos”, MVg; LXX: “el Dios todopoderoso”.
O: “amor leal”.
O: “cananeo”. Heb.: kená·‛an; gr.: Kja·na·án; lat.: Chá·na·an. Véase Zac 14:21, n.
“Con Galaad”, por una leve corrección; M: “Si Galaad”.
O: “serán”.
“Siria”, LXXVg; MSy: “Aram”.
O: “por una mujer”. Heb.: be·’isch·scháh.
“Su magnífico Amo.” Heb.: ’Adho·náv, pl. de ’A·dhóhn, para denotar excelencia o grandeza, acompañado por el verbo en sing. “pagará”. Compárese con Gé 39:2, n.
Lit.: “sacrificadores de[l] hombre terrestre [heb.: ’a·dhám]”.
“Tu Dios.” Heb.: ’Elo·héi·kja.
O: “sequías”.
“Seol.” Heb.: sche’óhl; gr.: hái·dou; lat.: mór·tis, “muerte”. Véase Ap. 4B.
“De la muerte.” Heb.: mim·má·weth; gr.: ek tha·ná·tou; lat.: de mór·te.
O: “los recompraré”. Heb.: ’egh·’a·lém.
“Oh Seol.” Heb.: sche’óhl; gr.: hái·de; lat.: in·fér·ne.
“Viento.” Heb.: rú·aj; lat.: vén·tum. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
“Contra su Dios.” Heb.: bE’·lo·héi·ha.
“Los toros jóvenes de nuestros labios”, MVg; LXX: “el fruto de nuestros labios”.
O: “Resultaré ser”. Compárese con Éx 3:14, n.
“Su memoria.” O: “La mención de Él”. Heb.: zikj·róh.
Lit.: “¿Qué para mí todavía para los ídolos?”. Modismo heb.; pregunta de repulsa para indicar objeción a los ídolos. Véase Ap. 7B.