BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Rbi8 2 Timothée 1:1-4:22
  • 2 Timothée

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • 2 Timothée
  • Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
2 Timothée

Deuxième lettre à Timothée

1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu+, selon la promesse de la vie+ qui est dans l’union avec Christ Jésus+, 2 à Timothée, [mon] enfant bien-aimé+ :

Faveur imméritée, miséricorde, paix de la part de Dieu [le] Père et de Christ Jésus notre Seigneur+.

3 Je suis reconnaissant à Dieu, à qui j’offre un service sacré*+ avec une conscience pure+, comme mes ancêtres+ l’ont fait, de ce que sans cesse je me souviens de toi dans mes supplications+, nuit et jour 4 désirant ardemment te voir+ — je me souviens en effet de tes larmes — pour que je puisse me remplir de joie. 5 Car je me rappelle la foi+ qui est en toi sans aucune hypocrisie+, et qui a d’abord habité dans ta grand-mère Loïs et dans ta mère Eunice, mais qui, j’en suis certain, est aussi en toi.

6 C’est pour ce motif que je te rappelle de ranimer comme un feu+ le don+ de Dieu qui est en toi par l’imposition de mes mains+. 7 Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de lâcheté+, mais de puissance+, d’amour et de bon sens+. 8 Ne prends donc pas honte du témoignage* au sujet de notre Seigneur+, ni de moi, prisonnier pour lui*+, mais prends ta part pour ce qui est de supporter+ le mal pour la bonne nouvelle selon la puissance de Dieu+. 9 Il nous a sauvés+ et nous a appelés par un saint appel+, non à cause de nos œuvres+, mais à cause de son propre dessein et de sa faveur imméritée. Celle-ci nous a été donnée en ce qui concerne Christ Jésus avant des temps de longue durée*+, 10 mais maintenant elle est devenue bien visible grâce à la manifestation+ de notre Sauveur, Christ Jésus, qui a aboli* la mort+, mais a répandu la lumière+ sur la vie+ et l’incorruptibilité+ par le moyen de la bonne nouvelle+, 11 pour laquelle j’ai été établi prédicateur et apôtre et enseignant+.

12 C’est pour ce motif que moi aussi je subis+ ces choses, mais je n’ai pas honte+. Car je connais celui que j’ai cru, et j’ai la certitude* qu’il est capable de garder+ jusqu’à ce jour-​là+ ce que j’ai mis en dépôt chez lui. 13 Retiens toujours le modèle des paroles salutaires+ que tu as entendues de moi avec la foi et l’amour qui se rapportent à Christ Jésus+. 14 Ce beau dépôt+, garde-​le grâce à l’esprit saint qui habite en nous+.

15 Tu sais ceci : que tous les hommes dans* [le district d’]Asie+ se sont détournés de moi+. De ce nombre sont Phygèle et Hermogène. 16 Que le Seigneur* fasse miséricorde à la maisonnée d’Onésiphore+, parce qu’il m’a souvent réconforté+, et il n’a pas pris honte de mes chaînes+. 17 Au contraire, quand il est venu à Rome, il m’a cherché avec soin et il m’a trouvé+. 18 Que le Seigneur* lui accorde de trouver miséricorde+ auprès de Jéhovah* en ce jour-​là+. Et tous les services qu’il a rendus à Éphèse, tu les connais très bien*.

2 Toi donc, mon enfant+, continue d’acquérir de la puissance*+ dans la faveur imméritée+ qui se rapporte à Christ Jésus ; 2 et les choses que tu as entendues de moi avec l’appui de nombreux témoins+, ces choses confie-​les à des hommes fidèles qui, à leur tour, seront qualifiés pour enseigner les autres+. 3 Comme un excellent soldat+ de Christ Jésus, prends ta part pour ce qui est de supporter le mal+. 4 Aucun homme servant comme soldat*+ ne se laisse entraîner dans les affaires commerciales de la vie+, afin de gagner l’approbation de celui qui l’a enrôlé comme soldat. 5 Et si quelqu’un lutte dans les jeux*+, il n’est couronné que s’il a lutté selon les règles. 6 Le cultivateur qui travaille dur doit être le premier à recevoir sa part des fruits+. 7 Pense constamment* à ce que je dis ; le Seigneur, en effet, te donnera du discernement+ en toutes choses.

8 Rappelle-​toi que Jésus Christ a été relevé d’entre les morts+ et qu’il était de la semence de David+, selon la bonne nouvelle que je prêche+ ; 9 à propos de laquelle je supporte le mal jusqu’à [porter] des liens+ comme un malfaiteur. Toutefois, la parole de Dieu n’est pas liée+. 10 Voilà pourquoi je continue à endurer toutes choses à cause de ceux qui ont été choisis+, pour qu’eux aussi obtiennent le salut qui est dans l’union avec Christ Jésus, avec la gloire éternelle+. 11 Fidèle est la parole+ : Oui, si nous sommes morts avec [lui], nous vivrons aussi avec [lui]+ ; 12 si nous continuons à endurer, nous régnerons aussi avec [lui]+ ; si nous [le] renions+, lui aussi nous reniera ; 13 si nous sommes infidèles, il demeure fidèle+, car il ne peut pas se renier lui-​même.

14 Continue à leur rappeler+ ces choses, leur ordonnant+ devant Dieu* comme témoin+ de ne pas se battre sur des mots+ — chose qui n’est utile à rien parce qu’elle cause la ruine de ceux qui écoutent. 15 Fais tout ton possible pour te présenter à Dieu [comme un homme] approuvé+, un ouvrier+ qui n’a à rougir de rien+, qui expose correctement la parole de la vérité+. 16 Mais évite les discours vides qui profanent ce qui est saint+ ; car ils avanceront toujours plus dans l’impiété*+, 17 et leur parole s’étendra comme la gangrène+. De ce nombre sont Hyménée et Philète+. 18 Ces [hommes-​]là se sont écartés de la vérité+, disant que la résurrection a déjà eu lieu+ ; et ils bouleversent la foi de quelques-uns+. 19 Cependant, le solide fondement* de Dieu tient debout+, portant ce sceau : “ Jéhovah* connaît ceux qui lui appartiennent+ ”, et : “ Que tout homme qui nomme le nom de Jéhovah*+ renonce à l’injustice+. ”

20 Or dans une grande maison il n’y a pas seulement des récipients en or et en argent, mais aussi en bois et en terre cuite ; les uns pour un usage honorable, mais les autres pour un usage vulgaire+. 21 Si donc quelqu’un se tient à distance de ces derniers*, il sera un vase* pour un usage honorable, sanctifié, utile à son propriétaire, préparé pour toute œuvre bonne+. 22 Fuis donc les désirs de la jeunesse*+, mais poursuis la justice+, la foi, l’amour, la paix+, avec ceux qui invoquent le Seigneur* d’un cœur pur+.

23 Refuse en outre les discussions sottes et stupides+, sachant qu’elles provoquent des disputes+. 24 Mais un esclave du Seigneur* n’a pas à se battre+ ; il faut au contraire qu’il soit doux* envers tous+, capable d’enseigner+, se contenant sous le mal+, 25 instruisant avec douceur ceux qui ne sont pas disposés favorablement+ ; car il se peut que Dieu leur donne la repentance+ qui mène à une connaissance exacte de la vérité+, 26 et qu’ils reviennent à la raison, hors du piège+ du Diable, puisqu’ils ont été pris vivants+ par lui pour la volonté de celui-là.

3 Mais sache ceci : que dans les derniers jours+ des temps critiques, difficiles à supporter*, seront là+. 2 Car les hommes seront amis d’eux-​mêmes, amis de l’argent, arrogants, orgueilleux*, blasphémateurs*, désobéissants à l’égard de [leurs] parents+, ingrats, sans fidélité+, 3 sans affection naturelle+, sans esprit d’entente*+, calomniateurs*+, sans maîtrise de soi, cruels*+, sans amour du bien+, 4 traîtres+, entêtés, gonflés [d’orgueil]+, amis des plaisirs plutôt qu’amis de Dieu+, 5 ayant une forme d’attachement à Dieu*+, mais trahissant sa puissance+ ; et de ceux-là détourne-​toi+. 6 Car parmi ceux-là il y a ces hommes qui s’insinuent* dans les maisonnées+ et emmènent captives de faibles femmes chargées de péchés, conduites par divers désirs+, 7 [et] qui apprennent toujours mais ne sont jamais capables de parvenir à une connaissance exacte de la vérité+.

8 Or de la manière dont Jannès et Jambrès+ s’opposèrent à Moïse, de même ceux-là aussi continuent à s’opposer à la vérité+, hommes à l’intelligence totalement corrompue+, désapprouvés en ce qui concerne la foi+. 9 Cependant, ils ne feront pas d’autres progrès, car leur démence sera évidente pour tous, comme l’est devenue celle de ces deux [hommes]+. 10 Mais toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma manière de vivre+, mon dessein, ma foi, ma patience, mon amour, mon endurance, 11 mes persécutions, mes souffrances, le genre de choses qui me sont arrivées à Antioche+, à Iconium+, à Lystres+, le genre de persécutions que j’ai supportées ; et pourtant de toutes le Seigneur m’a délivré+. 12 D’ailleurs, tous ceux qui veulent vivre dans l’attachement à Dieu par leur relation avec Christ Jésus seront eux aussi persécutés+. 13 Mais les hommes méchants et les imposteurs avanceront vers le pire, gens qui égarent et qui s’égarent+.

14 Toi, cependant, demeure dans les choses que tu as apprises et qu’on t’a persuadé de croire+, sachant de quelles personnes tu les as apprises+ 15 et que depuis ta toute petite enfance+ tu connais les écrits sacrés, qui peuvent te rendre sage pour le salut+ grâce à la foi concernant Christ Jésus+. 16 Toute Écriture est inspirée de Dieu*+ et utile pour enseigner+, pour reprendre+, pour remettre les choses en ordre*+, pour discipliner+ dans la justice, 17 pour que l’homme de Dieu soit pleinement qualifié+, parfaitement équipé* pour toute œuvre bonne+.

4 Je t’ordonne solennellement devant Dieu et Christ Jésus*, qui doit juger+ les vivants et les morts+, et par sa manifestation+ et son royaume+ : 2 prêche la parole+, fais-​le avec insistance en époque favorable+, en époque difficile+, reprends+, réprimande, exhorte, avec toute patience+ et avec [art d’]enseigner. 3 Car il y aura une période où ils ne supporteront pas l’enseignement salutaire+, mais, selon leurs propres désirs, ils accumuleront des enseignants pour eux-​mêmes, afin de se faire agréablement caresser* les oreilles+ ; 4 et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, tandis qu’ils se tourneront vers des fables*+. 5 Mais toi, reste dans ton bon sens+ en toutes choses, supporte le mal+, fais [l’]œuvre d’un évangélisateur*+, accomplis pleinement* ton ministère+.

6 Car moi, je suis déjà en train d’être répandu comme une libation+, et le moment de ma libération*+ est imminent. 7 J’ai combattu le beau combat+, j’ai achevé la course+, j’ai observé la foi*+. 8 Désormais m’est réservée la couronne de justice+ que le Seigneur, le juste juge+, me donnera en récompense+ en ce jour-​là+, pas seulement à moi cependant, mais aussi à tous ceux qui ont aimé sa manifestation.

9 Fais tout ton possible pour venir vers moi bientôt+. 10 Démas+, en effet, m’a abandonné parce qu’il a aimé le présent système+ de choses*, et il est allé à Thessalonique, Crescens en Galatie+, Tite en Dalmatie. 11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-​le avec toi, car il m’est utile+ pour le service. 12 Mais j’ai envoyé Tychique+ à Éphèse. 13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j’ai laissé à Troas+ chez Carpus, ainsi que les rouleaux*, surtout les parchemins.

14 Alexandre+ le chaudronnier* m’a causé de nombreux torts — Jéhovah* lui rendra selon ses actes+ —, 15 et toi aussi, méfie-​toi de lui, car il s’est très fortement opposé à nos paroles.

16 Dans ma première défense, personne ne se trouvait à mes côtés, mais tous m’ont abandonné+ — que cela ne soit pas porté à leur compte+ —, 17 mais le Seigneur s’est tenu près de moi+ et m’a infusé de la puissance+, afin que par mon intermédiaire la prédication soit pleinement accomplie et que toutes les nations l’entendent+ ; et j’ai été délivré de la gueule du lion+. 18 Le Seigneur me délivrera de toute œuvre mauvaise+ et [me] sauvera pour son royaume céleste+. À lui soit la gloire à tout jamais. Amen.

19 Adresse mes salutations à Prisca*+ et à Aquila, ainsi qu’à la maisonnée d’Onésiphore+.

20 Éraste+ est resté à Corinthe+, mais j’ai laissé Trophime+ malade à Milet+. 21 Fais tout ton possible pour arriver avant l’hiver.

Eubule t’envoie ses salutations, ainsi que Pudens et Linus et Claudia et tous* les frères.

22 Que le Seigneur [soit] avec l’esprit [que] tu [manifestes]+. Que sa faveur imméritée [soit] avec vous.

“ j’offre un service sacré ”. Gr. : latreuô ; J17(héb.) : ʼani ʽovédh, “ je sers (j’adore) ”. Voir Ex 3:12, note.

“ témoignage ”. Gr. : marturion ; lat. : testimonium.

Ou : “ moi, son prisonnier ”.

Ou : “ temps éternels ”.

Lit. : “ ayant rendu sans effet ”.

Lit. : “ j’ai été persuadé ”.

Ou : “ du [district] ”.

“ le Seigneur ”, אAVg ; J7,8,13,14,16 : “ Jéhovah ”.

“ le Seigneur ”, אAVg ; J7,8,13,14,16 : “ Jéhovah ”.

Voir App. 1D.

Ou : “ connais mieux que moi ”.

Lit. : “ sois en train de te rendre capable ”.

Lit. : “ faisant le service militaire ”.

Lit. : “ si quelqu’un est athlète ”.

Lit. : “ Vois mentalement ”.

“ Dieu ”, אC ; ADVg : “ le Seigneur ” ; J7,8,13,14,16 : “ Jéhovah ”.

Lit. : “ manque de respect pour Dieu ”.

“ fondement ”. Gr. : thémélios ; lat. : fundamentum.

Voir App. 1D.

Voir App. 1D.

Ou : “ de ceux-ci ”.

Gr. : skeuos ; traduit ailleurs par “ ustensile, récipient ”, etc. ; voir 2Tm 2 v. 20.

“ de la jeunesse ”. C.-à-d. : “ propres à la jeunesse ”. Lit. : “ juvéniles ”. Gr. : néôtérikas ; lat. : iuvenilia.

“ le Seigneur ”, אAVg ; J7,8,17,22 : “ Jéhovah ”.

“ du Seigneur ”, אAVg ; J16,24 : “ de Jéhovah ”.

Ou : “ plein de tact ”.

Lit. : “ violents ”.

Lit. : “ d’apparence supérieure ”.

Ou : “ parlant en mal ”.

Lit. : “ sans trêve ”.

Lit. : “ diables ”. Gr. : diaboloï.

Lit. : “ non apprivoisés, sauvages ”.

“ attachement à Dieu ”. Lit. : “ bon (vrai) respect de Dieu ”.

Ou : “ s’introduisent ”.

Lit. : “ soufflée par Dieu ”. Gr. : Théopneustos ; lat. : Divinitus inspirata ; J17(héb.) : berouaḥ ʼÈlohim, “ par l’esprit de Dieu ”.

Lit. : “ action de redresser, de remettre droit ”.

Lit. : “ ayant été équipé ”.

Voir App. 6E.

Ou : “ agréablement chatouiller ”.

Lit. : “ mythes ”. Gr. : muthous ; lat. : fabulas.

Ou : “ missionnaire ”. Gr. : euaggélistou ; lat. : evangelistae.

Lit. : “ porte pleinement ”.

Voir App. 5D.

Ou : “ j’ai gardé la fidélité ”.

Ou : “ ordre de choses ”. Gr. : aïôna ; lat. : saeculum ; J17,18,22(héb.) : haʽôlam, “ l’ordre de choses ”.

Lit. : “ petits livres ”. Gr. : biblia ; lat. : libros, “ livres ”.

C.-à-d. : “ chaudronnier en cuivre ”.

Voir App. 1D.

Ou : “ Priscille ”.

“ tous ”, AVgSyp ; manque dans א*.

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager