הבטחה שאני נחוש בדעתי לקיים
כפי שסופר מפי מריאן ציבולסקי
היה זה פברואר 1945. הייתי חייל בן 20 בצבא הסובייטי, אשר הדף את הגרמנים מאות קילומטרים בחזרה לארצם. הייתי עד לזוועות המלחמה מדי יום, והיכן שהבטתי מתו חבריי. הגענו למבואות בְּרֶסְלַאוּ, גרמניה, כיום וְרוֹצְלַב שבפולין. ערב אחד, תשוש מלראות את כל הטבח והסבל, הבטחתי לאלוהים שאם אצליח בעזרתו להגיע הביתה בשלום, אקדיש את חיי לעשיית רצונו.
כעבור שלושה חודשים, נחלה גרמניה תבוסה. לאחר שחרורי מן הצבא השתרכתי לאיטי בדצמבר 1945 לכיוון רוגיזנוֹ, כפר סמוך ללְבוֹב (כיום לביב), אוקראינה, מקום מגוריו של אבי. בבוקר המחרת פגשתי עד־יהוה וקיבלתי ממנו הסבר מקיף על מלכות אלוהים. היה לי מושג־מה לגבי המקרא וקראתי מספרות העדים, אבל דבריו נגעו ללבי. הבנתי שפגישתנו היתה קשורה איכשהו להבטחתי.
אני מקיים את הבטחתי
בתוך זמן קצר התחלתי לעבוד כמורה בבית־ספר יסודי. אך כעבור פחות משנתיים, כאשר ראש משרד החינוך המחוזי קבע שעל הילדים לקבל חינוך אתיאיסטי, פוטרתי. בערך באותה עת, במאי 1947, הצטרפתי לעדי־יהוה בפעילות ההטפה הפומבית שלהם. העדים עודדו אותי לעבור דרומה, לעיר בּוריסלַב, ועד מהרה מצאתי שם עבודה כחשמלאי.
פגשתי בבוריסלב עדים שנטבלו עוד בשנות ה־30’. היו ברשותם פרסומים רבים המבוססים על המקרא. קראתי רבים מהם, וביניהם כרכים של עיונים בכתבי־הקודש (אנג׳) ואת רוב ספריו של ג׳וזף פ. רתרפורד, נשיאה לשעבר של חברת המצפה. לכמה מן העדים היו הוצאות ישנות של המצפה ושל תור הזהב (כיום עורו!), וגם אותן קראתי. אך יותר מכל, התרשמתי מאוסף מכתבים שכתבו עדים גרמנים, שמשטרו של היטלר גזר עליהם גזר־דין מוות. מכתבים אלה תורגמו לפולנית, שוכפלו וקובצו כספרון. מאוחר יותר, זיכרון נאמנותם של אותם אחים גרמנים הפיח בי כוח לעמוד בניסיונות.
בשנת 1949 נטבלתי באחד האגמים בבוריסלב. בזאת קיימתי רשמית את הבטחתי לאלוהים בחזית לשרת אותו. הפעם הבטחה זו היתה מעוגנת בידע מדויק.
ניסיונות ראשונים
לא חלף זמן רב ופוטרתי ממקום עבודתי. לכן בפברואר 1950 עקרתי לעיר השכנה סְטְרִי, וגם שם מצאתי עבודה כחשמלאי. זכיתי לקבלת פנים חמה מאחיי הרוחניים. הם ביקשו ממני לשאת את הנאום בערב הזיכרון השנתי למותו של ישוע המשיח, שנערך כעבור מספר שבועות.
באותה תקופה, ההתגרויות בעדים והאיומים עליהם הלכו וגברו. היינו נתונים במעקב של אנשי הקג”ב (’הוועדה לביטחון המדינה’). נקטנו משנה זהירות ונערכנו למעצרים ולחקירות. שירת שירי המלכות באסיפות סייעה לנו לשמור על חוסננו הרוחני.
ב־3 ביולי 1950 נתבקשתי לחתום על עצומת סטוקהולם. נמסר כי על עצומה זו נגד הנשק הגרעיני חתמו 000,000,273 איש, רובם אזרחי מדינות קומוניסטיות. סירבתי לחתום והסברתי את עמדתי הניטרלית בעניינים פוליטיים. פוטרתי שוב. בעקבות זאת נעצרתי, נחקרתי ונשפטתי ל־25 שנות מאסר במחנה עבודה.
ממחנה עבודה למשנהו
בדצמבר 1950, העמיסו רבים מאיתנו על קרון ששימש להעברת בקר. הועברנו מרחק של 000,3 קילומטר, סמוך לרכס האורל הצפוני. רכס זה מפריד חלקית בין רוסיה האסייתית ורוסיה האירופית. שם הייתי כלוא במחנות רבים. התנאים בהם היו זהים — עבודת פרך, לחם צר ומים לחץ. היה די בחודשיים־שלושה כדי להפוך בחורים צעירים ובריאים לגוויות מהלכות. רבים מצאו שם את מותם. לא העזנו באותם ימים אפילו לחלום שנצליח לשרוד, במיוחד אלה מאיתנו שנשפטו לתקופות מאסר ארוכות.
השנה הקשה ביותר שעברתי היתה השנה שלא היתה ברשותי כל ספרות מקראית ולא הייתי בקשר עם עדים אחרים. הבידוד היווה עבורי עינוי של ממש. אך התחזקתי רוחנית כאשר כמה אסירים היטו אוזן למה שסיפרתי להם על מלכות אלוהים. לבסוף, נענתה תפילתי הכנה. הועברתי דרומית־מזרחית, כ־000,2 קילומטר משם, לתשלובת מחנות גדולה בעיר שנוסדה זה לא כבר, אַנגַרסק שבמזרח סיביר. בעיר נבנה מפעל גדול לכימיקלים, והאסירים ביצעו את רוב מלאכת הבנייה.
נשלחתי למחנה 13, קרוב לאתר הבנייה. מייד פגשתי שם עדים. הם העבירו לי את ההוצאות האחרונות של המצפה ושל המודיע, כפי שנקרא אז שירות המלכות. איזה משתה רוחני! אך מניין הגיעה הספרות?
אלפי עדים מאוקראינה הוגלו לסיביר באפריל 1951. רבים מהם הגיעו לאזורים הסמוכים לאנגרסק. האחים השיגו ושכפלו בחשאי עותקים של המצפה ופרסומים אחרים, ואזי הבריחו אותם לתוך המחנות. הצלחנו להשיג אפילו ספר מקרא. חילקנו אותו לכמה חלקים, והפצנו אותם בינינו. כך, אם ייערך חיפוש, נאבד רק חלק מן המקרא. הצלחנו לערוך את שיעור המצפה ואת בית־הספר לשירות התיאוקרטי במחנות עצמם!
הועברתי למחנה 8 בשלהי 1952. במרס 1953 קיימנו את ערב הזיכרון בחדר קטן, ששימש לאחסון חפציהם האישיים של האסירים. נכחו באירוע 12 איש בלבד — 3 עדים ו־9 מעוניינים. הרשויות גילו איכשהו שערכנו את האסיפה. סולקתי למחנה עונשין 12, בעוון היותי מה שכינו ”מסית זדוני”. חמישה עדים שנענשו אף הם על שבישרו, כבר נמצאו במחנה. שם כפו עלינו לחפור איזור תשתית נרחב בעזרת מכושים ואתים בלבד.
רבים מן האסירים במחנה 12 היו פושעים מסוכנים ביותר. הרשויות סברו כפי הנראה, שהשהייה במחיצתם תפגע קשות במורל שלנו. אנו מצדנו שוחחנו עם שאר האסירים על מלכות אלוהים, ושרנו שירי מלכות במחנה. פעם אחת, כאשר סיימנו לשיר, מנהיג כנופיית האסירים במחנה ניגש לאחד העדים ואמר לו: ”אם מישהו יגע בכם, זה הסוף שלו!” כמה מן הפושעים אפילו למדו את שירי המלכות שלנו והצטרפו אלינו בשירה!
באמצע שנת 1953, הועברו עדים רבים ממחנות שונים למחנה 1. בתחילה מנינו 48 עדים במחנה 1, אך בתוך פחות משלוש שנים גדל מספרנו ל־64. בפרק זמן זה 16 איש נקטו עמדה לצד האמת המקראית ונטבלו! אף שהיינו תחת עינן הפקוחה של רשויות המחנה, אשר חיפשו ראיות לפעילות דתית, עלה בידינו לקיים את האסיפות ואת הטבילות בבית המרחץ שבמחנה, משום שהאחראי עליו היה עד־יהוה.
אני יוצא לחופשי ומקים משפחה
בשנת 1956 יצאו לחופשי רוב העדים במחנות. שליחי הבשורה הטובה נפוצו לכל קצוות השטח הסובייטי רחב הידיים. עונשי הומתק מ־25 ל־10 שנות מאסר, ובסופו של דבר לשש שנים וחצי. השתחררתי בפברואר 1957.
תחילה שמתי פעמיי לעיר בּירוּסינְסְק שבסיביר, הממוקמת כ־600 קילומטר צפונית־מערבית לאנגרסק. עדים אוקראינים רבים גורשו לאיזור זה. נהניתי להחליף עימם חוויות ורשמים על אחים שהכרנו. משם שבתי לבוריסלב, אוקראינה, עיר מגוריה של עדת־יהוה אוקראינית בשם יוּבגֵניה בּצ׳ינסקַייה. היא שוחררה מן הכלא שנה לפני.
יובגניה היתה עדה נאמנה, ונגזר עליה גזר דין מוות ב־1950 משום שבישרה. אך לאחר ששהתה 18 יום בתא הנידונים למוות, הומתק דינה ל־25 שנה במחנה מיוחד. נישאנו בשלהי 1957, עם שובי לאוקראינה. לאחר נישואינו התכוונו להשתקע בבוריסלב, העיר שבה נטבלתי תשע שנים קודם לכן. והנה, הקציבו לי 48 שעות לעזוב את אוקראינה!
עברתי לקווקז שבדרום רוסיה, ויובגניה הצטרפה אלי מאוחר יותר. לאחר שגרנו כשישה חודשים בצריף קטן, עזבנו. הצטרפנו בבּירוּסינְסְק לאחינו ולאחיותינו המשיחיים הגולים. היו בבּירוּסינְסְק 500 אחים בערך בחמש קהילות. מוניתי למשגיח היושב־ראש באחת הקהילות. בתנו אוקסנה נולדה ב־1959, ובשנה שלאחריה נולדה לנו מריאנה. בנותינו נכחו באסיפות מינקות, והן גדלו כשהפעילויות הרוחניות הקבועות של הקהילה בסיביר היוו חלק משגרת חייהן.
השלטונות בסיביר הפגינו סובלנות יחסית לפעילויות הקהילה, לפחות בהשוואה להגבלות החמורות שהוטלו על פעילותנו באוקראינה. אך עדיין נתקלנו בקשיים להתאסף כקהילה שלימה. בלוויות ניתנה לנו שעת כושר להתכנס בקבוצות גדולות. אזי כמה אחים נשאו נאומי הדרכה מקראיים. כאשר נודע לשלטונות על המתרחש, הם פעלו בנידון. באחד המקרים למשל, נקטעה ההלוויה וארון המתים נלקח בכוח לבית הקברות ונקבר.
בחזרה לאוקראינה
שבנו לאוקראינה ב־1965 והתיישבנו בקרֶמֶנצ׳וּג. בעיר זו, הממוקמת כ־800 קילומטר מזרחית לבוריסלב, היו רק 12 עדי־יהוה. גרנו שם חמש שנים בקירוב. רוב הזמן שימשתי כמשגיח נודד. בשנת 1969, כאשר הילדות היו בנות תשע ועשר, נתבקשנו לעבור דרומה ולעזור לאחים בעיירה הקטנה מולוצ׳נְסְק.
במולוצ׳נְסְק זימן אותי הקג”ב לשיחה שארכה כמה שעות. לאמיתו של דבר, זומנתי שש פעמים! בכל פעם הבטיחו לי עתיד ורוד אם אנתק את קשריי עם ה”יהוויסטים”. לבסוף, פקעה סבלנותו של הקג”ב. עד־יהוה אחר ואנוכי נשפטנו לשנה מאסר.
לאחר שריציתי את עונשי, עקרה משפחתנו ב־1973 לכפר קטן ליד קרֶמֶנצ׳וּג. ערכנו בביתנו בחשאי אסיפות משיחיות, וביניהן ב־1974 חגיגת ערב הזיכרון למות המשיח. בבוקר המחרת נערך חיפוש בביתנו. נעצרתי.
המשפט, מחנה עבודה והגלייה
המשפט נערך בדלתיים סגורות, והנוכחות בו הוגבלה למוזמנים בלבד. נכחו במשפט פקידי ממשל בכירים וגורמי ציבור, מסולתה ומשמנה של החברה. בחרתי שלא למנות לעצמי עורך־דין. הוקצבו לי 45 דקות לטעון להגנתי. יום לפני המשפט, יובגניה ובנותינו כרעו ברך בתפילה. הן לא ביקשו שירוכך גזר הדין או שתוענק לי חנינה, אלא שתינתן עדות טובה על המלכות ועל שמו הקדוש של יהוה.
המשפט היה בעיצומו. השופט הקריא כמה קטעים מחוברות המצפה ועורו! והנה התברר לשופט שתגובת הקהל שונה מהצפוי. כאשר שמעו המאזינים שעולם מרושע זה עתיד לחלוף ללא שוב בהר־מגידון, ושמלכות אלוהים תשלוט על הארץ, התבלבלו — לפתע לא ידעו במה להאמין. עד מהרה עמד השופט על טעותו, ובנאום הסיכום שלי הוא ניסה להיחלץ מהמצב שאליו נקלע, וקטע את דבריי ללא הרף. ואולם, בזכות העובדה שקרא ישירות מהפרסומים שלנו, מסר השופט עדות מצוינת, ובליבי גאו רגשי תודה. למרות זאת, נגזרו עלי חמש שנות מאסר עם עבודת פרך והגלייה לחמש שנים נוספות.
ביליתי את חמש השנים הבאות במחיצת פושעים קשוחים בצפון הרחוק. הייתי במחנה העבודה יוֹדבה, ברפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית האוטונומית קוֹמי. בתקופה ההיא ניצלתי הזדמנויות רבות לשאת עדות על המלכות ובישרתי לכ־200,1 אסירים, וגם למינהל המחנה. עם שחרורי ב־1979, גליתי לווֹרקוּטָה, השוכנת מעל לחוג הקוטב הצפוני. זמן קצר לאחר שמצאתי עבודה ומקום מגורים בוורקוטה, הצטרפה אלי משפחתי.
וורקוטה ידועה כעיר שנבנתה על גוויות אסיריה, וביניהם עדי־יהוה רבים שהיו אסירים במקום בעשורים קודמים. כיום זוהי עיר ככל עיר אחרת. אין זכר למחנות עבודה, למעט הגוויות הטמונות באדמה הקפואה בשטח העיר ובסביבותיה. אלו גוויותיהם של אינספור אנשים שמתו על מזבח אמונתם, לתפארתו של יהוה.
השמחה שבחופש דת
ב־1989 נסענו מוורקוטה לפולין כדי לנכוח בשני כינוסים בינלאומיים של עדי־יהוה. לא בושנו בדמעות הגיל שהציפו את עינינו, כאשר צפינו בעשרות אלפי אחים ואחיות משיחיים בוורשה ובקטוביץ’ הנהנים מהתרועעות ללא פחד שייעצרו. היה זה חלום שהתגשם. שבנו לוורקוטה בנחישות מחודשת לקדם את ענייני המלכות.
מזג האוויר הקשה ששורר באיזור שמעל לחוג הקוטב הצפוני פגע בבריאותה של יובגניה. מסיבה זו חזרנו לקרֶמֶנצ׳וּג במהלך אותה שנה. כאן אנו מאושרים בשירותנו את יהוה בתנאים של חופש רב יותר. שני חתנינו משרתים כזקני־קהילה באוקראינה. בנותינו המטופלות בארבעה ילדים הן חלוצות, כלומר מבשרות במלוא זמנן.
מדי פעם, צף ועולה במוחי זיכרון חזית המלחמה ב־1945 והבטחתי מלפני יותר מיובל שנים. כדי שאוכל לקיים אותה, העניק לי יהוה ידע מדויק, אותו ידע שאיפשר למיליונים להבטיח הבטחה דומה — לשרת את יהוה לנצח נצחים.
[מפה/תמונה בעמוד 19]
(לתרשים מעומד, ראה המהדורה המודפסת)
רוסיה
וורקוטה
לביב
בוריסלב
אוקראינה
קרמנצ׳וג
מולוצ׳נסק
קווקז
בירוסינסק
אנגרסק
תמונה משפחתית עם שתי בנותינו, בעליהן וארבעת ילדיהם
[שלמי תודה]
.Mountain High Maps® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc