משה — היה או לא היה?
משה נולד כשחרב דָמוֹקלֶס תלויה מעל לראשו. עמו היה מורכב מקבוצה של משפחות נוודים שבמטרה להימלט מהרעב שהיכה בארצן התיישבה במצרים יחד עם אביהם יעקב, או ישראל. במשך עשרות שנים חיו בדו־קיום מפליא עם שכניהם המצרים. אלא שאז חל שינוי מבשר רעות. מקור היסטורי מכובד מגולל את שאירע: ”ויקם מלך חדש על מצרים... ויאמר אל עמו: ’הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו. הבה נתחכמה לו, פן ירבה’”. מה זממו המצרים לעשות? לפקח על קצב הילודה של בני ישראל על־ידי כך שיכריחו אותם ’לעבוד בפָרך’ ולהורות למיילדות להמית כל תינוק זכר שהן יילדו (שמות א׳:8–10, 13, 14). תודות לאומץ לבן של המיילדות המשיך עם ישראל להתרבות. בעקבות כך הכריז המלך המצרי: ”כל הבן היילוד היאורה תשליכוהו” (שמות א׳:22).
זוג אחד מבני ישראל, עמרם ויוכבד, ”לא פחדו מגזירת המלך” (עברים י״א:23). יוכבד ילדה בן — שמאוחר יותר תואר כ”טוב בעיני אלוהים”a (מעשי השליחים ז׳:20). אפשר שהבחינו איכשהו כי ילד זה זכה לחסדו של אלוהים. על כל פנים, הם סירבו לשלוח את בנם אל מותו והחליטו להסתיר אותו, גם אם הדבר יעלה להם במחיר חייהם.
כעבור שלושה חודשים, קָשָה על הוריו של משה להמשיך ולהצפינו. משלא נותרה בידם ברירה, החליטו לעשות מעשה. יוכבד הניחה את התינוק בתיבת גומֶא והשיטה אותו על פני נהר הנילוס. וכך, שלא ביודעין, שילחה אותו אל דפי ההיסטוריה (שמות ב׳:3, 4).
אירועים אמינים?
למדנים רבים כיום דוחים על הסף אירועים אלו בטענה שהם בדיה. ”האמת היא”, נאמר במשיחיות כיום (Christianity Today), ”שלא נמצאה הוכחה ארכיאולוגית, ולו הקטנה שבקטנות, שקשורה ישירות [לשנים] בהן עם ישראל התגורר ארעית במצרים”. אומנם אין בנמצא הוכחה מוחשית ישירה, אך ישנה ראיה לא־ישירה בעלת ערך רב התומכת באמיתות התיאור המקראי. האגיפטולוג ג׳יימס ק. הופמֶייר כותב בספרו עם ישראל במצרים (Israel in Egypt): ”נתונים ארכיאולוגיים מוכיחים מעל לכל ספק שתושבי הלֶבַנְט [מדינות הגובלות בצדו המזרחי של הים התיכון] נהגו לבקר תכופות במצרים, במיוחד בשל בעיות אקלים שגרמו לבצורת... לפיכך, בין השנים 1800 ל־1540 לפה״ס בערך, הפכה מצרים למוקד הגירה אטרקטיבי ביותר על דוברי שפות שמיות במערב אסיה”.
בנוסף לכך, זה זמן רב שמכירים ומקבלים את התיאור המקראי על העבדות במצרים כמדויק. הספר משה — סיפור חייו מוסר: ”התיאור המקראי אודות דיכוי בני ישראל זכה למשנה תוקף ברפרודוקציה נפוצה של ציור על קבר ממצרים העתיקה, המציגה לפרטי פרטים קבוצת עבדים המכינה לבני בוץ”.
באותו אופן, עושה רושם כי גם בתיאור המקראי של התיבה הקטנה שהכינה יוכבד יש מן האמת. המקרא מספר כי התיבה הוכנה מצמח הגומא, שלפי פרשנות מאת קוק (s Commentary’Cook) ”המצרים השתמשו בו על־פי־רוב לשם בניית סירות קלות ומהירות”.
אולם, האם מתקבל על הדעת שמנהיג של אומה אדירה יצווה לרצוח תינוקות בדם קר? החוקר ג׳ורג׳ רולינסון מזכיר לנו: ”רצח תינוקות... נחשב לעניין של מה בכך והיה די שכיח בזמנים ובמקומות שונים”. למעשה, אין כל צורך להרחיק לכת כדי למצוא דוגמאות נוספות מקפיאות דם לרצח המוני גם בעת המודרנית. אומנם התיאור המקראי אינו תמיד ערב לאוזן, אך הוא אמין גם אמין.
מאומץ על־ידי משפחת המלוכה
יוכבד לא הסכימה שיד המקרה תחרוץ את גורל הרך הנולד. היא הניחה את התיבה ”בסוּף על שפת היאור”. ככל הנראה קיוותה ששם תתגלה התיבה. ובדיוק במקום הזה ירדה בת פרעה, אולי כהרגלה, לרחוץ ביאורb (שמות ב׳:2–4).
תוך זמן קצר אותרה התיבה הקטנטנה. ”ותפתח [בת פרעה] ותראהו את הילד, והנה נער בוכה. ותחמול עליו ותאמר: ’מילדי העברים זה’”. לכן, גמרה אומר הנסיכה המצרייה לאמץ את הילד. השם הראשון שבחרו עבורו הוריו נשכח זה מכבר. מה שכן, כיום הוא מוכר ברחבי העולם בשם שהעניקה לו אמו המאמצת — משהc (שמות ב׳:5–10).
אך האין זה מופרך להאמין שנסיכה מצרייה אספה לביתה ילד כזה? לא, משום שהדת המצרית לימדה שעל מנת להימצא זכאים להיכנס לגן עדן יש לנהוג בטוב לב. באשר לאימוץ עצמו, ג׳ויס טילדזלי מציינת: ”נשים מצריות הצליחו להשיג מעמד שווה לזה של הגברים המצרים. הן נהנו מאותן זכויות חוקיות וכלכליות, לפחות תיאורטית, [ו]... יכלו לאמץ ילדים”. פפירוס קדום של תעודת אימוץ מתעד למעשה אישה מצרייה המאמצת את עבדיה. אשר לשכירת שירותיה של אמו של משה כמינקת, מסביר מילון המקרא בהוצאת אנקור: ”השכר שקיבלה אמו הביולוגית של משה עבור הנקתו... זהה להסדרים שנקבעו במסגרת חוזי האימוץ במסופוטמיה”.
אך השאלה הנשאלת כעת היא האם יוסתרו ממשה המאומץ שורשיו העבריים וישארו כסוד אפל? מספר סרטים הוליוודיים אכן הציגו זאת כך. אלא שכתבי־הקודש מלמדים אחרת. אחותו הנבונה, מרים, דאגה שאמו הביולוגית, יוכבד, תיניק אותו. אישה יראת שמים זו ודאי לא הסתירה את האמת מבנה! ומאחר שבימי קדם היה נהוג להיניק את הילדים לאורך מספר שנים, ליוכבד היתה הזדמנות פז ללמד את משה על ’אלוהי אברהם, יצחק ויעקב’ (שמות ג׳:6). יסוד רוחני זה תרם רבות למשה, מכיוון שלאחר שנמסר לבת פרעה, ”לוּמד בכל חוכמת המצרים”. ההיסטוריון יוספוס פלביוס טען גם שבזמן המלחמה עם כוש הועלה משה לדרגת שר צבא, אך לא ניתן לאמת טענה זו. יחד עם זאת, המקרא אומר כי משה ”היה בן־חיל בדבריו ובמעשיו”d (מעשי השליחים ז׳:22).
עם הגיעו לגיל 40 היה משה מוכן וכשיר להפוך למנהיג בעל שם במצרים. כוח ועושר היו יכולים להיות מנת חלקו אם ישאר חלק ממשפחתו של פרעה. אולם, אז התרחש מאורע ששינה את חייו מקצה ועד קצה.
גלות במדיין
יום אחד ראה משה ”איש מצרי מכה איש עברי מאחיו”. במשך שנים נהנה משה משני העולמות: מצד אחד של המצרים ומצד שני של העברים. אך כשראה שמכים איש עברי — אולי באופן שסיכן את חייו — גמלה בלבו החלטה שהובילה למפנה בחייו (שמות ב׳:11). משה ”סירב להיקרא בן לבת פרעה, ובחר להתענות עם עַם אלוהים” (עברים י״א:24, 25).
משה נקט פעולה מהירה ובלתי הפיכה: ”ויך את המצרי ויטמנהו בחול” (שמות ב׳:12). זו לא היתה תגובה של אדם ”הנתון להתפרצויות זעם פתאומיות”, כפי שגרס מבקר אחד. היה זה ודאי צעד — הגם שלא נבון — שהביע אמונה בהבטחתו של אלוהים שבני ישראל ישוחררו ממצרים (בראשית ט״ו:13, 14). אפשר שמשה חשב בתמימותו שמעשיו ידרבנו את עמו להתקומם (מעשי השליחים ז׳:25). אך נכונה לו אכזבה, משום שבני עמו סירבו להכיר במנהיגותו. עם היוודע דבר הרצח לפרעה, נאלץ משה להימלט כל עוד נפשו בו. הוא התיישב במדיין ונשא לאישה את ציפורה, בתו של יתרו שהיה ראש שבט נוודים.
במשך 40 שנה חי משה חיים פשוטים כרועה, ותקוותו להפוך למושיע התנפצה לרסיסים. אולם, יום אחד, הוביל משה את צאנו של יתרו למקום כלשהו בסביבות הר חורב. שם נגלה בפניו מלאך יהוה דרך סנה בוער. נסה לדמיין את הסצנה: ”הוצא את עמי בני ישראל ממצרים”, הורה לו אלוהים. אולם תגובתו של משה הססנית, שונה וחסרת ביטחון עצמי. ”מי אנוכי”, התחנן בפני אלוהים, ”כי אלך אל פרעה, וכי אוציא את בני ישראל ממצרים?” הוא אפילו חשף פגם אישי שכמה מפיקי קולנוע העדיפו לטשטשו: מסתבר שלמשה היה ליקוי דיבור קשה. מה שונה משה מהגיבורים המיתולוגיים הקדומים! ב־40 השנים ששימש כרועה צאן הוא פיתח תכונות כגון ענווה ומתינות. למרות שמשה מראה סימנים של חוסר ביטחון עצמי, אלוהים משוכנע שהוא האיש המתאים להנהיג את עמו (שמות ג׳:1 עד ד׳:20).
יציאת מצרים
משה עוזב את מדיין, מתייצב לפני פרעה ודורש ממנו לשלח לחופשי את עם אלוהים. אך השליט קשה העורף ממאן לשתף פעולה ועשר מכות קטלניות ניחתות על מצרים. רק במכה העשירית, שקיפדה את חייהם של כל בכורי מצרים, מתרצה פרעה השבור לשחרר את בני ישראל (שמות פרקים ה׳ עד י״ג).
אירועים אלה מוכרים היטב לרוב רובו של קהל הקוראים. אך האם באמת התרחשו? לדידם של אחדים, מאחר ששמו של פרעהe אינו מוזכר, התיאור המקראי אינו אלא גמל פורח באוויר. אך יחד עם זאת, הופמייר, שצוטט מקודם, מציין שהסופרים המצרים השמיטו לא אחת בכוונה תחילה את שמם של אויבי פרעה. הוא מנמק: ”היסטוריונים ודאי לא יבטלו את אמיתותה ההיסטורית של המערכה שניהל תחותמס ה־3 במגידו משום ששמותיהם של מלכי קדש ומגידו אינם מוזכרים”. לדעתו של הופמייר ישנן ”סיבות תיאולוגיות טובות” להשמטת שמו של פרעה, כאשר הסיבה הראשונה במעלה היא למקד את תשומת לב הקוראים באלוהים, ולא בפרעה.
למרות זאת, המבקרים דוחים על הסף את הדעה שאכן התרחשה יציאה גדולה של עברים ממצרים. הלמדן הומר ו. סמית’ טען כי תנועה המונית שכזו ”היתה צריכה לעורר הדים בהיסטוריה של מצרים או אשור... סביר יותר שסיפור יציאת מצרים הוא אגדה מסולפת ודמיונית של חלק קטן מהעם שברח ממצרים לישראל”.
יש להודות שאכן לא נמצאה שום כתובת מצרית המוכיחה את ממשות אירוע זה. אולם המצרים לא היססו לשנות את רישומיהם ההיסטוריים כל אימת שהאמת הביכה אותם או התנגשה באינטרסים הפוליטיים שלהם. כאשר תחותמס ה־3 עלה לשלטון, הוא ניסה למחות את זכרה של קודמתו לתפקיד, חַאתְשֶׁפְּסוּת. האגיפטולוג ג׳ון ריי אומר: ”כתובת שמה נמחקה, האוֹבֶּליסקים שלה הוקפו בחומה ומצבות הזיכרון שבנתה נעלמו כלא היו. ברשומות מאוחרות יותר אין אף אזכור לשמה”. גם בעת החדשה נעשו ניסיונות דומים לשנות או להסתיר עובדות לא כל כך נעימות.
ביחס למחסור בהוכחות ארכיאולוגיות מתקופת הנדודים במדבר, עלינו לזכור שעם ישראל היה עם של נוודים. נוודים אינם בונים ערים ואינם נוטעים גידולים. יש להניח שמלבד טביעות רגליים, הם לא הותירו מאחוריהם דבר. ובכל זאת, עדות חותכת לממשות שהייתם הארעית במדבר ניתן למצוא במקרא. לכל אורכו של ספר קדוש זה ישנם פסוקים המתייחסים לכך (שמואל א׳. ד׳:8; תהלים ע״ח; תה צ״ה; תה ק״ו; קורינתים א׳. י׳:1–5). כמו כן, ישוע המשיח ציין מפורשות שהמאורעות במדבר אכן התרחשו (יוחנן ג׳:14).
אם כן, התיאור המקראי אודות משה הינו מהימן ואמין אל נכון. עם זאת, משה חי לפני זמן רב מאוד. כיצד חייו של משה יכולים להשפיע על חייך?
[הערות שוליים]
a ”טוב בעיני אלוהים” נושא גם משמעות של ”יפה בעיני אלוהים”. לפי ביאור המקרא לפרשן (The Expositor’s Bible Commentary), מלבד התייחסות לנתוניו הפיסיים היוצאים מגדר הרגיל של הילד, הביטוי מקפל בתוכו גם התייחסות ”לתכונות לבו”.
b רחיצה ביאור או בנילוס ”היתה מנהג נפוץ במצרים העתיקה”, נאמר בפרשנות מאת קוק. ”לנילוס סגדו כנביעה של... האל אוזיריס, וייחסו למימיו סגולות מיוחדות שביכולתם להעניק חיים ופוריות”.
c האטימולוגיה של שם זה היא סלע מחלוקת בין הלמדנים. בעברית, משמעות השם משה היא ”נמשה; נושע מהמים”. ההיסטוריון יוספוס פלביוס מחווה דעתו שהשם משה מורכב משתי מילים מצריות שמשמען ”מים” ו”ניצל”. כיום, יש חוקרים הגורסים שהשם משה במקור הוא שם מצרי אולם סביר להניח שמשמעו ”בן”. אך יחד עם זאת, המחלוקת נעוצה בדמיון הצלילי שבין השם ”משה” לבין מספר שמות מצריים אחרים. מכיוון שאף אחד אינו יודע באמת כיצד ביטאו מילים בשפה העברית או המצרית, כל התיאוריות הללו הן בגדר השערה.
d הספר עם ישראל במצרים מוסר: ”דומה כי כל הרעיון שמשה גדל בחצר המלוכה המצרית לקוח מעולם האגדות. אולם מבט מדוקדק יותר בחצר המלוכה של ’הממלכה החדשה’ מציג את הדברים באור אחר. תְחוֹתְמֶס ה־3... יזם מנהג להביא ממערב אסיה למצרים נסיכים של מלכים שהיו כפופים לו כדי שיחונכו לפי אורח החיים המצרי... אי לכך, לא היה זה נדיר לראות בחצר המלוכה המצרי נסיכים ונסיכות זרים”.
e מספר היסטוריונים גורסים שפרעה שמלך בעת יציאת מצרים הוא תחותמס ה־3. אחרים מצביעים על אַמֶנְחוֹתֶפְּ ה־2, רעמסס ה־2 ועוד כהנה וכהנה. עקב הבלבול הרב שקיים בכרונולוגיה המצרית, אין אפשרות לקבוע חד־משמעית באיזה פרעה מדובר.
[תיבה/תמונה בעמוד 5]
סיפור הצלת חייו של משה — אגדה פגאנית?
מבקרים אחדים טוענים כי סיפור הצלתו של משה מנהר הנילוס דומה באופן מעורר חשד לאגדה העתיקה אודות סרגון מלך אַכַּד — סיפור שיש טוענים שקדם לסיפור משה. גם שם מסופר על תינוק בתיבה שניצל מטביעה בנהר.
אולם, ההיסטוריה, כידוע, מלאה בצירופי מקרים. ולמרות שאולי זה נראה מוזר, מי שהשאיר תינוק לבדו בנהר לא נחשב למי שעושה מעשה חריג. הביבליקל ארכיאולוג׳י ריוויו (Biblical Archaeology Review) כותב: ”יש לציין שתרבותן של ממלכות בבל ומצרים הושפעה מהחיים על גדות הנהר ושהנחת תינוק בתיבה עמידה במים כדי להיפטר מתינוק, היתה דרך יותר מניחת דעת מאשר השלכתו לערימת אשפה, שהיתה דרך יותר נפוצה. ... אפשר כי הסיפור על ילד אסופי שמטפס בסולם הדרגות הינו מוטיב פולקלוריסטי, אך אין ספק שהדבר נעוץ בעובדה שמקרים כאלה מתרחשים גם בחיים האמיתיים פעם אחר פעם”.
בספרו מחקרים בשמות (Exploring Exodus), נחום מ. סרנה מציין שלמרות שיש קורטוב של דמיון, סיפור לידתו של משה נבדל מ”האגדה על סרגון” ב”היבטים מהותיים רבים”. מכאן שהטענות כי הסיפור המקראי שאוב מהאגדה הפאגנית הן חסרות שחר.
[תיבה/תמונה בעמודים 8, 9]
מי כתב את חמשת הספרים הראשונים במקרא?
על־פי התפיסה המסורתית נחשב משה למחברם של חמשת הספרים הראשונים במקרא, או החומש. קיימת סברה שחלק מהמידע שמופיע בכתביו של משה נשאב ממקורות מידע קדומים יותר. עם זאת, מבקרים רבים סבורים שמשה לא כתב את חמשת חומשי תורה כלל ועיקר. ”ברור כשמש בצהריים כי החומש לא נתחבר בידי משה”, טען בתוקף שפינוזה, פילוספוף בן המאה ה־17. בשלהי המאה ה־19, החוקר הגרמני יוליוס ולהאוזן פירסם ברבים את ”תורת התעודות” — לפיה חמשת חומשי תורה הם שילוב של כמה עבודות של מספר סופרים או של קבוצת סופרים.
ולהאוזן החזיק בדעה שמחבר אחד נהג להשתמש בעקביות בשמו הפרטי של אלוהים, יהוה, ולכן הוא נקרא י. (J), מחבר אחר כונה א. (E), הוא אלוהים. מחבר שלישי, כ. (P), חיבר ככל הנראה את קובץ הכללים לכוהנים בויקרא ואילו המחבר האחרון, המכונה ד. (D), חיבר את ספר דברים. אף כי מספר חוקרי מקרא אימצו תיאוריה זו במשך עשרות שנים, הספר חמישה חומשי תורה, מאת יוסף בלנקינשופ מכנה את ההיפותזה של ולהאוזן כתיאוריה ב”משבר”.
הספר מבוא למקרא (Introduction to the Bible) מאת ג׳ון לוקס, מסביר: ”תיאוריית תורת התעודות בנויה על קובץ טענות שלעתים הן שרירותיות ולעתים הן שקריות בעליל. ... אם התיאוריה הקיצונית של תורת התעודות אכן נכונה, אזי עול התורה שנכפה על עם ישראל הופך את העם לקורבן של מעשה מרמה לא־מוצלח. זו בטח המתיחה הגדולה ביותר שנעשתה אי־פעם בתולדות העולם”.
טענה אחרת המרמזת על מספר המחברים הרב מתייחסת להבדלי הסגנון לאורך החומש. אולם, ק. ה. קיצֵ’ן מציין בספרו המזרח הקדום והתנ״ך (Ancient Orient and Old Testament): ”הבדלי הסגנון הם זניחים ומשקפים את השוני שבפרטים הקטנים של כל נושא”. גם ”בכתבים הקדומים שאחידותם הספרותית אינה מוטלת בספק” ניתן למצוא הבדלי סגנון דומים.
הנימוק הפחות משכנע מבין כל הנימוקים המצביעים על מספר מחברים הוא זה המתייחס לכך שאלוהים מקבל שמות וכינויים שונים. בחלק קצר אחד של ספר בראשית אלוהים נקרא ”אל עליון”, ”קונה שמים וארץ”, ”אדני יהוה”, ”אל רואי”, ”אל שדי”, ”אלוהים” ו”שופט כל הארץ” (בראשית י״ד:18, 19; ט״ו:2; ט״ז:13; י״ז:1, 3, 18; י״ח:25). האם מספר סופרים חיברו קטעים אלה של המקרא? ומה בדבר בראשית כ״ח:13 שם המונחים ”יהוה” ו”אלוהי” מופיעים כצירוף? האם שני מחברים שיתפו פעולה כדי לכתוב פסוק אחד?
קו הנימוקים שלעיל מאבד מתוקפו במיוחד לאור השוואתו לקטע כתיבה בן־זמננו. בספר אחד שראה אור לאחרונה בנושא מלחמת העולם השנייה, מכונה הקנצלר הגרמני ”פיהרר”, ”אדולף היטלר” או פשוט ”היטלר” על פני מספר עמודים בודדים. האם יש מי שיעז לטעון כי פה טמונה ההוכחה לשלושה מחברים שונים?
אף־על־פי־כן, גרסאות שונות לתיאוריה של ולהאוזן ממשיכות לעלות ולפרוח. בין היתר, מוצגת תיאוריה של שני חוקרי מקרא המתייחסת למחבר הנקרא י. (J). לא זו בלבד שהם מכחישים שמשה כתב את הספר הם אף טוענים כי ”י. היתה אישה”.
[תמונה]
בשיא ענוותו, תיעד משה את מגרעותיו כדי להסב את התהילה והכבוד לאלוהים
[תמונה בעמוד 7]
ציור קבר מצרי המציג עבדים מייצרים לבנים
[שלמי תודה]
Erich Lessing/Art Resource, NY