המצפה ‏‎—‎‏ ספרייה אונליין
המצפה
ספרייה אונליין
עברית
  • מקרא
  • פרסומים
  • אסיפות
  • ע05 10/‏8 עמ׳ 22–25
  • חיפושו של אומן אחר האושר ב”‏גן עדן”‏

אין סרטון זמין לבחירה זו.

סליחה, אירעה תקלה בטעינת הווידיאו.

  • חיפושו של אומן אחר האושר ב”‏גן עדן”‏
  • עורו!‏ — 2005
  • כותרות משנה
  • חומר דומה
  • היכן גן העדן?‏
  • אושר אמיתי
  • להעתיק את הרב־אומן
  • מה יוסיף משמעות לחייך?‏
    האם קיים בורא הדואג לך?‏
  • הבורא יכול להוסיף משמעות לחייך
    המצפה מכריז על מלכות יהוה — 1999
  • חיי כציירת
    עורו!‏ — 2001
  • מהי אמנות?‏
    עורו!‏ — 1996
ראה עוד
עורו!‏ — 2005
ע05 10/‏8 עמ׳ 22–25

חיפושו של אומן אחר האושר ב”‏גן עדן”‏

מאת כתב עורו!‏ בטהיטי

מאז שאדם הראשון איבד את גן העדן,‏ מחפשים צאצאיו את אשר אבד.‏ החיפוש הקדחתני אחר גן העדן שלהב אומנים רבים למוצאו בציוריהם.‏ אחד מהם היה האומן הנודע בן המאה ה־19 פול גוגן.‏

לפני כשנתיים הגיעו בשתי ספינות מאות אורחים,‏ וביניהם ציירים חובבנים,‏ אל האי הקטנטן היווה אוֹאָה השייך לאיי מרקיז שבפולינסיה הצרפתית.‏ באי זה נפטר גוגן בשנת 1903.‏ ביובל המאה למותו נחנך מרכז תרבות על שמו,‏ ולרגל המאורע באו אותם אורחים המוקסמים מיצירותיו.‏

היכן גן העדן?‏

אך מדוע עזב גוגן לפני יותר ממאה שנה את אירופה וחי את שארית ימיו באי שליו זה שבדרום האוקיינוס השקט?‏ גוגן חי חיי דוחק כאומן עני באירופה,‏ ובסופו של דבר מאס בתרבותו.‏ מסורות אירופה ומוסכמותיה העידו בעיניו על צרות אופקים,‏ והוא בז להן.‏ למסקנה זו הגיע גוגן אחרי ביקורו הראשון בטהיטי שארך כשנתיים.‏ עם שובו לאירופה גמלה בלבו ההחלטה:‏ ”‏אין שום מניעה שאעזוב לבלי שוב.‏ מה אוויליים חיינו כאן באירופה!‏”‏ הוא הביע את סלידתו מערכי המערב,‏ ויחד עם רבים באירופה של ימיו,‏ חלם על גן העדן האבוד שבו ניתן להתגונן מחולאי הציביליזציה.‏ גוגן קיווה לממש את כמיהתו לגן עדן באוקיינוס השקט שבו השלווה והשמש מושלים בכיפה.‏ נפשו כלתה אל ארץ גלות יפהפייה זו,‏ מקום אידיאלי לציור.‏

בדומה לרבים אחרים בימיו סבר גוגן כי חיים הרחק מן הציביליזציה ובהרמוניה עם הטבע עדיפים בשל פשטותם.‏ מאחר שהפולינזים חיו בקרבת הטבע ובהרמוניה עימו,‏ היו שחשבו כי אנשים אלה אינם מסוגלים להרע.‏ נדמה היה שפשטותם התמימה ומזגם הנוח משקפים את העולם המושלם.‏ גוגן חיפש אושר זה.‏ אך בייסורים מרובים הוסיף לתור אחר תשובות למסתרי הקיום וגורל האדם ואחר מזור לייאוש ולאימת המוות.‏

גוגן מצא מקור השראה באגנים הדרומיים.‏ סביבה זו הולידה בו מחדש את חדוות היצירה.‏ יופיים הפשוט של התושבים היה מנושאי הציור המועדפים עליו.‏ הדיוקנים שצייר מביעים רוגע,‏ ביטחון וסיפוק.‏ מעל בד הציור ביקש גוגן לתת ביטוי לעולם אגדי שבו שוררת שלווה חלומית מתחת לשמיים הטרופיים.‏

אושר אמיתי

האם מצא גוגן את האושר האמיתי בטהיטי,‏ או בהיווה אוֹאָה או בכל אי אחר?‏ לא היה לו מנוס מן ההכרה שגם באיים טרופיים קטנים אלה,‏ כל חי סופו למות.‏ אין שלמות בעולם זה.‏ בשלב מסוים בשנותיו הראשונות בטהיטי כתב:‏ ”‏זה זמן מה רובצת עליי קדרות,‏ הנותנת את אותותיה בעבודתי.‏ .‏.‏.‏ נעדרת ממנה שמחה”‏.‏ הארצות העליזות המתוארות בציוריו לא הגשימו את ציפיותיו.‏ הוא לא חדל לסבול מחסרון כיס ובריאותו הייתה בכי רע.‏ גם בסביבה זו לא יכול היה להשיב על השאלות הגדולות של החיים.‏ תוך התמקדות בפרדוקס זה,‏ החליט לצייר ציור גדול שהפך ליצירת מופת מבין עבודותיו בטהיטי.‏ היה זה ציור אלגורי ענק באורך 75.‏3 מטרים ושמו מאין באנו?‏ מי אנחנו?‏ לאן אנו הולכים?‏ (‏?D’où venons-nous? Que sommes-nous? Où allons-nous)‏ דרכו ניסה להביע את הקושי שלו להבין את העולם,‏ את סוד קיומנו הבלתי מושג.‏

התשובות לשאלות החיים שהביע גוגן בציוריו ושהביעו אחרים לפניו ואחריו,‏ מצויות במקרא,‏ הספר שבו חושף אלוהים את מטרתו ביחס לאנושות.‏ תשובותיו של המקרא מהימנות ומספקות.‏ הן נושאות בחובן תקווה ודאית לעתיד.‏ מלבד זאת,‏ הן מלמדות אותנו שלא משנה היכן אנו חיים — אם באוקיינוס השקט או אם במקום אחר — הדרך היחידה למציאת אושר אמיתי היא לחיות על־פי רצון הבורא,‏ יהוה אלוהים.‏ עדי־יהוה בפולינסיה הצרפתית ובעולם כולו שמחים לבשר לזולת על התקווה הנפלאה לחיות בעתיד בגן עדן.‏

להעתיק את הרב־אומן

בחגיגות יובל המאה לגוגן,‏ הוצגו מאה רפרודוקציות מדויקות של ציוריו.‏ הן ברובן פרי עבודתם של שני אומנים,‏ קלוד ווִייֶרָה פרינה,‏ אשר התגוררו לזמן מה בהיווה אוֹאָה על מנת להעתיק את ציוריו של גוגן.‏ את הרפרודוקציות תרם הזוג למרכז התרבות.‏

כדי לשחזר ולהעביר את הרושם המדויק שאליו התכוון גוגן,‏ חקרו השניים לפרטי פרטים את הגוונים והצורות מתוך תצלומים גדולים של הציורים המקוריים.‏ הם מסבירים שהעתקת יצירות אומנות אינה מלאכה פשוטה,‏ אלא משימה קשה המצריכה זמן וכוחות רבים.‏ ”‏האומן נהנה מחירות היצירה,‏ ואם חשקה נפשו לצייר חמש רגליים לשולחן,‏ איש לא יחשוב שזה חריג — ההיפך,‏ הציבור יאמר שהוא גאון.‏ אבל אם המעתיק שוכח עלה בשיח,‏ צפויה לו ביקורת קשה!‏ זה מסביר מדוע יש פחות מעתיקים מאומנים”‏,‏ אומר הזוג.‏ מה נדרש ממעתיק טוב?‏ ”‏עליו להכיר לעומק את האומן ואת חייו משום שמלבד התצלומים אין לו על מה להתבסס,‏ וגם כשהתצלומים בידיו,‏ הצבעים לא תמיד נאמנים למקור.‏ הוא חייב ללקט מידע מדויק מן המוזיאונים”‏.‏ ציוריו של גוגן נמכרים היום בסכומי עתק,‏ ומשום כך עבודתם של הזוג פרינה היא תרומה רבת ערך למרכז התרבות.‏

‏[‏תמונה בעמוד 23]‏

דיוקן עצמי של פול גוגן

‏[‏תמונה בעמוד 23]‏

‏”‏נשים טהיטיות”‏ (‏Femmes de Tahiti)‏ או ”‏על חוף הים”‏ (‏Sur la plage)‏

‏[‏תמונה בעמוד 24]‏

‏”‏מעשיות ברבריות”‏ (‏Les Parau Parau)‏

‏[‏שלמי תודה]‏

Scala/Art Resource, NY

‏[‏תמונה בעמוד 24]‏

‏”‏מתי תינשאי?‏”‏ (‏?Quand te maries-tu)‏

‏[‏שלמי תודה]‏

Erich Lessing/Art Resource, NY

‏[‏תמונות בעמוד 25]‏

‏”‏האישה ופרי המנגו”‏ (‏Femme à la mangue)‏ המקור למעלה יחד עם העתק שנעשה בידי קלוד וויירה פרינה,‏ הנראים למטה בסטודיו שלהם באטונה

‏[‏שלמי תודה]‏

Erich Lessing/Art Resource, NY

Copie dʹoeuvre de Gauguin, avec lʹaimable autorisation de Claude et Viera Farina

‏[‏שלמי תודה בתמונה בעמוד 23]‏

איורים:‏ Erich Lessing/Art Resource, NY

    הפרסומים בעברית (‏1990–2024)‏
    יציאה
    כניסה
    • עברית
    • שתף
    • העדפות
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • תנאי שימוש
    • מדיניות פרטיות
    • הגדרות פרטיות
    • JW.ORG
    • כניסה
    שתף