הניתן לסמוך על הספר?
”אני מוצא במקרא עדויות ודאיוֹת לאמיתיותו יותר מבכל ספר היסטוריה חילוני” (סֶר אייזק ניוטון, מדען אנגלי נודע).1
האם ספר זה — המקרא — ראוי לאמון? האם הוא מספר על דמויות אמיתיות, על מקומות ממשיים ועל מאורעות מן החיים? אם כך, דין הוא שתימצאנה ראיות להיותו פרי־עטם של כותבים דייקנים והגונים. הראיות אכן קיימות. חלק לא מבוטל מהן היה קבור באדמה, אך חלקן הארי מצוי בספר עצמו.
חשיפת העדויות הקבורות באדמה
תגליות שהעלו חפירות ארכיאולוגיות בארצות המקרא מאשרות את דיוקם ההיסטורי והגיאוגרפי של כתבי־הקודש. תן דעתך למקצת ההוכחות שחשפו הארכיאולוגים.
דוד, הרועה הצעיר והאמיץ, שנמשח למלך ישראל, מוכר היטב לקוראי המקרא. שמו מופיע 138,1 פעם בכתבי־הקודש, והמונח ”בית דוד” — המתייחס במקרים רבים לשושלתו — מופיע בהם 25 פעם (שמואל א׳. ט״ז:13; כ׳:16). אף־על־פי־כן, עד לא מזמן, לא היתה שום עדות חוץ־מקראית ברורה לקיומו של דוד. האם דוד הוא רק דמות דמיונית?
ב־1993, חשף צוות ארכיאולוגים, בראשות פרופסור אברהם בירן, תגלית מדהימה, שדוּוחה בכתב־העת של החברה לחקירת ארץ ישראל ועתיקותיה (Israel Exploration Journal). באתר ההיסטורי תל דן, בצפון ישראל, נחשפה אבן בזלת. על האבן, חקוקות המילים ”בית דוד” ו”מלך ישראל”.2 הכתובת מתוארכת למאה התשיעית לפה״ס, ומשערים שזהו חלק ממצבת ניצחון שהקימו הארמים — אויבי ישראל ממזרח. במה חשיבותה של כתובת עתיקה זו?
על־סמך הדו״ח שכתבו פרופסור בירן ועמיתו הפרופסור יוסף נוה, ציין מאמר בכתב־העת לארכיאולוגיה מקראית (Biblical Archaeology Review): ”זו הפעם הראשונה שהשם דוד נמצא בכתובת קדומה כלשהי מחוץ למקרא”.3a יש עוד דבר ראוי לציון בכתובת. המונח ”בית דוד” כתוב בה כמילה אחת. פרופסור אנסון רייני, בלשן, מסביר: ”הסימן המפריד בין מילים... מושמט במקרים רבים, במיוחד אם הצירוף הוא שם־עצם פרטי מוכר היטב. ’בית דוד’ היה בהחלט שם־עצם פרטי מוכר היטב, פוליטית וגיאוגרפית, באמצע המאה התשיעית לפה״ס”.5 מסתבר שדוד המלך ושושלתו היו ידועים מאוד בעולם הקדום.
האם נינווה, העיר האשורית הגדולה הנזכרת במקרא — אכן התקיימה? עד לראשית המאה ה־19, עדיין היו מבקרי מקרא שהכחישו זאת. אולם, ב־1849, סֶר אוסטן הנרי לֵירד חשף את שרידי ארמונו של המלך סנחריב בקוּיוּנְגִ’יק, מקום שהתברר כי היה חלק מנינווה הקדומה. למבקרים לא נותר מה לומר בנידון. אך להריסות נותר. על קירות אחד האולמות שנשתמר במצב טוב נמצא תבליט המתאר את לכידתה של עיר מבוצרת היטב, ושבויים המובלים לפני המלך הפולש. מעל לדמות המלך מופיעה כתובת, וזה לשונה: ”סנחריב, מלך העולם, מלך אשור, ישב על כסא מלכות וקיבל את מצעד השלל מלכיש”.6
התבליט והכתובת, המוצגים במוזיאון הבריטי, תואמים את המאורע המקראי של נפילת העיר לכיש שביהודה בידי סנחריב, כמתואר במלכים ב׳. י״ח:13, 14. על חשיבות המִמצא, כתב לירד: ”מי היה מעלה בדעתו, בטרם נתגלו תגליות אלה, שקיימת סבירות או אפשרות לכך, שמתחת לתל עפר ואשפה, שציין את מיקומה של נינווה, יימצא תיעוד הקרבות שנערכו בין חזקיהו [מלך יהודה] לסנחריב, שנכתב ממש בעת התרחשותם על־ידי סנחריב עצמו, ואישש אף ביתר פירוט את התיעוד המקראי?”7
ארכיאולוגים חשפו תגליות רבות — כלֵי חרס, חורבות בתים, לוחות חרס, מטבעות, תעודות, מצבות זיכרון וכתוֹבות חקוקות — ואלה מעידות על דיוקו ההיסטורי של המקרא. חפירות ארכיאולוגיות חשפו את העיר אוּר כשׂדים, המרכז המסחרי דתי שבו התגורר אברהם8 (בראשית י״א:27–31). הכרוניקה של נבונאיד, שנחשפה במאה ה־19, מתארת את נפילת בבל בידי כורש הגדול ב־539 לפה״ס, מאורע המסופר בדניאל פרק ה׳.9 כתובת (שחלקים ממנה נשמרים במוזיאון הבריטי) שנמצאה במעבר מקומר בתסלוניקי העתיקה מציינת את שמות ראשי העיר המכוּנים בה ”פוליטרכים”, מילה שאינה מוכרת בספרות היוונית הקלאסית, אך מופיעה בחיבורו של הכותב המקראי לוקס10 (מעשי־השליחים י״ז:6). יש בזה — כמו גם בפרטים אחרים — כדי להעיד על דייקנותו של לוקס. (השווה לוקס א׳:3.)
הארכיאולוגים, על כל פנים, לא תמיד תמימי דעים זה עם זה, לא כל שכן עם המקרא. עם זאת, עדות מוצקה למהימנות המקרא אנו מוצאים בספר עצמו.
הצגת הדברים בגילוי־לב
היסטוריונים הגונים יתעדו לא רק ניצחונות (כמו הכתובת המתארת את נפילת לכיש בידי סנחריב) אלא גם תבוסות, לא רק הצלחות אלא גם כישלונות, לא רק מעשי גבורה אלא גם גילויי חולשה. מעטים ההיסטוריונים החילוניים שיושרם כה רב.
אשר להיסטוריונים של אשור, מסביר דניאל ד. לקנביל: ”במקרים רבים ברור שעל רקע היהירות המלכותית, עיוות הדיוק ההיסטורי היה בלתי נמנע”.11 דברי ימיו של המלך האשורי אשוּרנצִרפַּל ממחישים לנו ברברבנותם ’יהירות מלכותית’ מהי: ”אני רב הוד, אני אצילי, אני רם מעלה, אני אדיר, אני נשוא פנים, אני מרומם, אני דגול, אני חזק, אני בן חיל, אני אמיץ כארי ואני גיבור!”12 האם תקבל כל מה שתקרא בכתבים מעין אלה כהיסטוריה מדויקת?
לעומת זאת, גילוי־הלב של מחברי המקרא היה שינוי מרענן. משה, מנהיג ישראל, דיווח בגילוי־לב על חולשותיהם של אחיו אהרון, אחותו מרים, אחייניו נדב ואביהוא, עַמו וכן על שגיאותיו שלו (שמות י״ד:11, 12; ל״ב:1–6; ויקרא י׳:1, 2; במדבר י״ב:1–3; כ׳:9–12; כ״ז:12–14). חטאיו החמורים של דוד המלך לא טֻאטאו אל מתחת לשטיח, אלא הועלו על הכתב — ובעת שדוד עדיין ישב על כס מלכות (שמואל ב׳, פרקים י״א, כ״ד). מתי מתאר בספר הנושא את שמו את הוויכוח בין השליחים (שהוא היה אחד מהם) על מעמד של יוקרה ומספר כיצד נטשו את ישוע בליל מעצרו (מתי כ׳:20–24; כ״ו:56). כותבי האיגרות שבכתבי־הקודש המשיחיים דיווחו גלויות על בעיות, כגון אי־מוסריות מינית ומריבות, שצצו בכמה קהילות משיחיות קדומות. הם כתבו על בעיות אלה בלא כחל ושרק (קורינתים א׳. א׳:10–13; ה׳:1–13).
דיווחים הוגנים וגלויים אלה מעידים על אהבה כנה לאמת. כותבי המקרא היו מוכנים למסור מידע לא־חיובי על יקיריהם, על עמם ואפילו על עצמם. האין זו סיבה טובה לתת אמון בכתביהם?
מדויק לפרטי פרטים
בבית המשפט, אמינות העדים נמדדת לעתים על־פי הפרטים הקטנים שבעדותם. התאמה בין פרטים פעוטים יש בה כדי ללמד שהעדות מדויקת והגונה, ואילו סתירות רציניות יכולות לחשוף עדות בדויה. מאידך גיסא, עדות מתואמת למהדרין — שבה כל פרט ופרט מוסדר היטב — עשויה גם היא להסגיר עדות שקר.
מה טיבה של ”עדות” כותבי המקרא על־פי אמת־מידה זו? כתביהם מצטיינים בעקיבותם. קיימת התאמה רבה אפילו בין פרטים מזעריים. למרות זאת, ההרמוניה אינה תוצאה של תיאום מכוּון, המדיף ריח של קנוניה. העדר התכנון בפרטים החופפים ניכר בעליל, וההתאמה בין הכותבים הינה מקרית בדרך־כלל. נבחן כמה דוגמאות.
מתי, אחד ממחברי המקרא, כתב: ”כשנכנס ישוע לביתו של כיפא ראה את חמותו שוכבת והיא סובלת מחום” (מתי ח׳:14). מתי מציין פרט מעניין, אך לא חיוני: פטרוס היה נשוי. פאולוס אימת עובדה משנית זו כשכתב: ”האין לנו רשות להוביל איתנו אשה מאמינה, כמו ליתר השליחים... ולכיפא?”b (קורינתים א׳. ט׳:5) מן ההקשר עולה כי פאולוס העלה טיעונים להגנתו כנגד ביקורת לא מוצדקת שנמתחה עליו (קורינתים א׳. ט׳:1–4). ברור שפאולוס לא ציין פרט שולי זה — שפטרוס נשוי — כדי להוכיח שמתי דייק בתיאורו. הוא הזכיר זאת במקרה.
ארבעת כותבי ספרי הבשורה — מתי, מרקוס, לוקס ויוחנן — כתבו שבליל מעצרו של ישוע, שלף אחד מתלמידיו חרב, היכה בעבדו של הכהן הגדול וקיצץ את אוזנו. רק בבשורה על־פי יוחנן אנחנו קוראים את הפרט המיותר לכאורה: ”שֵם העבד היה מלך” (יוחנן י״ח:10, 26). מדוע רק יוחנן נוקב בשם האיש? בהמשך הפרק, מצויין פרט משני שאינו מופיע במקומות אחרים: יוחנן ”היה מוכר לכהן הגדול”. הוא גם היה מוכר לבני־ביתו של הכהן הגדול; המשרתים הכירו אותו והוא אותם (יוחנן י״ח:15, 16). מכאן שאין זה אלא טבעי שיוחנן ציין את שמו של הפצוע, בניגוד לשאר כותבי ספרי הבשורה, אשר האיש היה זר להם.
לעתים, הסברים מפורטים אינם מצויים בתיאור אחד, אך הפרטים החסרים מופיעים במקום אחר בהערה המצויינת כבדרך אגב. למשל, על־פי גרסתו של מתי, כשעמד ישוע למשפט בסנהדרין, היו ש”סטרו לו ואמרו: ’נבא לנו, המשיח, מיהו המכה אותך’” (מתי כ״ו:67, 68). מדוע ביקשו מישוע ’לנבא’ מי מכה אותו, שעה שהמכה עמד מולו? מתי אינו מסביר. אבל שניים מהכותבים האחרים משלימים את הפרט החסר: רודפי ישוע כיסו את פניו בטרם היכוהו (מרקוס י״ד:65; לוקס כ״ב:64). מתי הציג את המידע שברשותו מבלי להקפיד על קוצו של יוד.
בבשורה על־פי יוחנן מסופר על אירוע שבו התקהל עם רב לשמוע את ישוע מלמד. הכתוב אומר שבראות ישוע את ההמונים, ”אמר לפיליפוס: ’איפה נקנה לחם כדי שיאכלו אלה?’” (יוחנן ו׳:5) מכל התלמידים שהיו שם, מדוע שאל ישוע דווקא את פיליפוס היכן לקנות לחם? הכותב אינו מסביר. אולם, בתיאור המקביל לוקס מדווח שהאירוע התרחש בקרבת בית צידא, עיר ששכנה לחופה הצפוני של הכנרת, ובפרק קודם בספר הבשורה של יוחנן נאמר ש”פיליפוס היה מבית צידא” (יוחנן א׳:44; לוקס ט׳:10). אם כן, ישוע שאל, מטבע הדברים, אדם שעירו קרובה. ההתאמה בין הפרטים ראויה לציון, על אף היותה מקרית בהחלט.
יש שהשמטת פרטים מסוימים מוסיפה לאמינותו של כותב המקרא. מחבר מלכים א׳, למשל, מספר על בצורת קשה שפקדה את ישראל. כה חמור היה המצב, עד כי המלך לא מצא מספיק מים וחציר לקיומם של סוסיו ופרדיו (מלכים א׳. י״ז:7; י״ח:5). למרות זאת, כתוב שהנביא אליהו ביקש שיביאו לו להר הכרמל מים (לצורך הקרבת קורבן) בכמות מספקת למלא תעלה, שתחמה שטח של אולי 000,1 מטר מרובע (מלכים א׳. י״ח:33–35). מאין הגיעו המים הרבים בשעת בצורת? מחבר מלכים א׳ לא טרח להסביר. אך, כל מי שגר בישראל ידע שהכרמל סמוך לחוף הים התיכון, כפי שמציינת הערה שולית בהמשך הסיפור (מלכים א׳. י״ח:43). לכן, ניתן היה להשיג מי־ים על־נקלה. אילו היה המקרא, המדייק לפרטים בדרך־כלל, ספר דמיוני המתיימר להיות עובדתי, הרי שכותבו אמור להיות זייפן פיקח, ולכן נשאלת השאלה מדוע לא תיקן את הקושי המדומה שבסיפור?
ובכן, הניתן לסמוך על המקרא? הארכיאולוגים חשפו לא מעט מִמצאים המעידים שהמקרא מדבר על דמויות אמיתיות, מקומות אמיתיים ומאורעות אמיתיים. משכנעת אף יותר היא העדות המצויה במקרא עצמו. כותבים גלויי־לב לא חסו על איש — אף לא על עצמם — ותיעדו את העובדות כמות שהן. העקיבות הפנימית שבכתביהם, וכן החפיפוֹת המקריות, מקנות ל”עדות” את צליל האמת הברור. לנוכח ’העדויות הוודאיוֹת לאמיתיותו’, המקרא הוא אכן ספר מהימן.
[הערות שוליים]
a לאחר תגלית זו, מסר פרופסור אנדרה לַמֶר כי שחזור שורה פגומה במצבת מישע שנתגלתה ב־1868, העלה שגם בה מוזכר ”בית דוד”.4
b ”כיפא” הוא המקביל השֵמי ל”פטרוס” (יוחנן א׳:42).
[תמונה בעמוד 15]
שבר האבן שנתגלה בתל דן
[תמונה בעמודים 16, 17]
תבליט קיר אשורי ובו מתואר המצור על לכיש, המוזכר במלכים ב׳. י״ח:13, 14