“Tinulongannak a Mangdanon iti Puso Dagiti Tattao”
ITI Porto Alegre, maysa a siudad iti abagatan ti Brazil, naangay idi ti maysa nga internasional a komperensia mainaig kadagiti pakaseknan ti kagimongan. Pinullo a ribu manipud iti 135 a pagilian ti timmabuno iti dayta a komperensia. Bayat ti intermision, maysa a grupo dagiti Saksi manipud iti kongregasion ti Porto Alegre ti nakisarita iti adu a delegado tapno mairanudda ti mensahe ti Biblia maipapan iti Pagarian. Ania ti inusarda a nakisarita?
“Inusarmi ti bokleta a Good News for People of All Nations,” kinuna ti payunir a ni Elizabete. Innayonna: “Adu kadagiti delegado ti saan pay a pulos a nakangngeg iti naimbag a damag ti Pagarian, ngem inawatda ti mensahemi. Nakasaritami dagiti tattao manipud idiay Bolivia, China, France, India, Israel, ken Nigeria. Adda awitmi a literatura ti Biblia iti lenguahe ti dadduma a delegado, ket naragsakanda nga immawat kadagita.”
Idiay Mexico, maysa a payunir nga agnagan iti Raúl ti nangusar met iti dayta a bokleta ket nasayaat dagiti resultana. Adda idi nakasaritana nga Arabo nga agtawen iti 80, a nabiit pay a nabalo. Kalpasan a nabasa ti lakay ti panid iti bokleta a nakailanadan ti mensahe ti Pagarian iti lenguahe nga Arabic, nakalua gapu iti ragsakna. Apay? Ti kari ti Dios nga awanton ni patay, a nadakamat iti Apocalipsis 21:3, 4, ti nangtukay iti riknana idi nabasana dayta iti bukodna a lenguahe. Iti sabali pay a gundaway, bayat ti di pormal a panangasaba ni Raúl, nakasaritana ti maysa a Portuguese. Natayan met daytoy iti maysa nga ipatpategna iti biag—ti anakna. Impabasa kenkuana ni Raúl ti panid a nakailanadan ti mensahe ti Pagarian iti lenguahe a Portuguese. Kalpasan a nabasana, impasimudaag ti lalaki a kayatna nga ad-adu pay ti maammuanna maipapan iti Biblia isu a nagpayadal.
Inusar ni Raúl ti Good News for People of All Nations a nangasaba kadagiti agsasao iti Armenian, Chinese, English, French, German, Hindi, Korean, Mixe, Persian, Russian, ken Zapotec. Kinunana: “Nakitak no kasano kapateg nga usaren daytoy nga alikamen iti ministeriok. Tinulongannak a mangdanon iti puso dagiti tattao uray diak makapagsao iti lenguaheda.”
Bayat nga umad-adu ti agbibiahe ken agnanaed iti sabali a pagilian, ad-adu ti gundawaytayo a makasarita dagidiay sabali ti lenguaheda. Mairanudtayo kadakuada ti mensahe ti Pagarian babaen ti panangusartayo iti bokleta a Good News for People of All Nations. Itugtugotyo kadi dayta?
[Dagiti Ladawan iti panid 32]
Ni Raúl a nakaiggem iti bokleta a tumultulong kenkuana a mangdanon iti puso dagiti tattao