POLONIA
(Vedi anche Polacco [Lingua])
(Sottotitolo in neretto: Testimoni di Geova)
ambra: g01 22/5 31
animali:
bisonte europeo: g 10/08 10-12
cavalli arabi: g 4/11 14-15
bambini:
di strada: g04 22/8 28-29
calcio:
EURO 2012: g 6/12 24-25
campi di concentramento: g89 8/4 10
Oświęcim (Auschwitz): brfi 16-17, 31; w07 15/5 32; g05 8/12 28; g95 8/10 28; jv 663; g89 8/4 5-8, 14-15; g86 22/1 13-14
canale Elbląg-Ostroda: g05 22/1 12-15
cartine geografiche: g 6/12 24; g05 22/1 13; g04 22/3 19; yb94 170; w92 15/7 24; yb90 18
cenni storici: yb94 171-174
Chiesa Cattolica: yb94 172-174; w92 15/7 23
declino: g93 22/12 28
professore spiega l’importanza del nome divino: w90 15/2 7
sacerdote decanta la repressione degli Studenti Biblici per mano di Hitler: jv 659-660
sforzi per reintrodurre le lezioni di religione a scuola: g91 8/1 7
Costituzione: yb94 179
libertà di culto: yb94 174
delinquenza:
scuole: g05 8/4 29
divorzio: w14 15/6 8
droga: g 3/09 29; g05 8/2 28; g88 8/12 4
dune costiere (parco nazionale Słowiński): g04 22/3 16-19
feste: g 12/06 20
foreste, percentuale di alberi distrutti dalla pioggia acida: g87 8/7 30
fumo: g 4/06 29
giovani:
vendono la verginità: g 9/09 30
governo:
sindacato Solidarność: g96 8/7 13
inquinamento: g89 8/4 29-30
istruzione:
Comenio, Jan (1592-1670): g99 8/5 21-24
Olocausto (periodo nazista):
politica di sterminio: g89 8/4 9-11
re:
giuramento: yb94 173
religione: g98 8/10 15-17; yb94 172-174
anabattisti: g88 22/11 19
commercializzazione: g03 22/5 29
Fratelli Polacchi (sociniani): w00 1/1 21-23; yb94 173; g88 22/11 19-22
libertà di culto: yb94 173-174
luterani: w07 15/8 20; w04 15/10 25
Testimoni sono il terzo gruppo in ordine di grandezza: yb94 250
traduzione biblica di Stanisław Murzynowski (ca. 1550): w07 15/8 20-21
traduzione biblica di Szymon Budny (1572, 1574): w00 1/1 22
rifiuti spediti dall’estero: g94 8/12 28
salute:
disturbi uditivi causati dal rumore ambientale: g02 22/9 29
epatite: g04 22/6 29
uso di steroidi nel culturismo: g02 22/11 29
seconda guerra mondiale: yb94 201; g89 8/4 9, 11; g87 8/4 19
senzatetto: g05 8/12 3-6
Testimoni di Geova
adunanze: yb94 180-181, 185-186, 212
durante la proscrizione: yb94 203
assemblee: yb94 214, 219, 221; jv 381, 503-504
Associazione degli Studenti Biblici Gruppo II: yb94 181, 189
campo multilingue: yb94 210-212
cause giudiziarie: w05 1/8 19; yb94 235-236
corte suprema sostiene il diritto dei singoli di adorare (1963): yb94 231-232
Łódź (1955): yb94 228-229
Varsavia (1951): yb94 226-228
colportori: yb94 190
Comitati di assistenza sanitaria: yb94 250-251
incontro alla Clinica di Cardiochirurgia: w93 1/11 6
comitato che curava l’opera nel paese: yb94 228-230
Comitato di Filiale: yb94 251
attività durante l’invasione dell’Ucraina da parte della Russia (2022): hdu 23
Commemorazione: yb94 181, 184, 186-187, 190, 222; jv 117; yb92 6; g91 8/1 12
congregazioni: yb94 180, 186, 189-190, 194, 209-210, 222; w92 15/7 23-24
congressi: yb97 10; g97 8/3 24; yb94 181, 186, 213, 215, 218-219, 242-243, 247-249; jv 381, 504-505; g93 22/12 12; yb91 24; g91 8/1 9-10, 12, 22-23; g91 22/12 7, 13; g86 22/1 9-14; g86 8/9 28
assemblee di distretto “La liberazione è vicina!” (2006): w07 1/7 7-10
assemblee di distretto “Santa devozione” (1989): w12 15/9 30; yb08 109, 197, 199; yb00 209-210; w99 1/3 29; w98 1/3 10-11; jv 278-280; w90 1/1 25; w90 15/1 25-31; yb90 14-21; g90 22/5 30; g89 22/12 20-25
citazioni: jv 505
delegati dall’Estonia (1989): yb11 225
delegati dell’Ucraina (1988-1990): yb02 229-233
tenuti all’estero: yb94 241-242, 249; yb89 145-147; g89 22/12 21
tenuti nei boschi: yb94 239-240
crescita: yb94 172, 181, 185-187, 190, 195, 199-201, 208-212, 221-222, 228, 231, 234-235, 250, 252; jv 115, 117, 381, 505; w92 15/7 23; g91 8/1 12; g91 22/12 4-5
dibattito con teologi cattolici (1922): yb94 182-184
direttori regionali del servizio: yb94 194
elogi della stampa: g97 8/3 24; w94 15/11 8; yb94 249-250; yb90 17
emigrati divenuti Testimoni: w15 15/8 31-32
primi anni: yb94 174-176, 178-179
ritornano con la verità: w15 15/8 32; yb94 175; jv 429
esenzione dal servizio militare: yb94 251; jv 194; g91 8/1 12
esperienze di servizio: w94 1/6 15; yb93 50-51; w92 15/7 23-27
adolescente depressa e piena di dubbi: w03 1/5 20
articolo di Svegliatevi! sull’aborto commuove una classe: g05 8/8 31
dottoressa in un ambulatorio della scuola: w03 1/10 8
giovane lascia la Chiesa Cattolica: w94 15/11 8
insegnante di fisica: g01 8/9 32
invitata alla Commemorazione da un bambino di nove anni: w06 1/9 32
libro Cosa insegna la Bibbia conforta un vedovo: yb07 13
nonna contraria: yb96 54
prigioni: g16.2 4; w05 15/12 11; w99 15/9 27-28; w98 15/10 25-29
ragazza atea: w03 1/1 32
relazioni presentate a scuola da studenti Testimoni: w04 1/10 30-31; w01 1/11 25-26
risposta alla domanda “tu festeggi la festa della nonna?”: g 12/06 20
sbaglio di indirizzo si rivela provvidenziale: yb97 59
studente di legge violento: w15 1/11 10-11
famiglia Betel: w07 1/9 12; w94 15/11 9
filiale: yb94 249-250
Łódź (1932): yb94 190-192, 200
Łódź (1945): yb94 207-208, 212, 214-216, 220-223, 249
Łódź (1948): w94 15/11 9
Nadarzyn (1992): w94 15/11 9; yb94 22-24, 249-250; jv 381; g91 8/1 12; g91 22/8 24
sorveglianza dell’opera in parti dell’Ucraina (anni ’20–’30 del Novecento): yb02 135
sorveglianza dell’opera in Ucraina (fino agli anni ’60 del Novecento): yb02 248
Varsavia (1921): yb94 179
filiale incaricata della sorveglianza:
Stati Uniti (1919): yb94 178-179
Svizzera (1928): yb94 190
“Fotodramma della Creazione”: yb94 186
giovani: yb94 229; w92 15/7 25
inizi dell’opera di testimonianza: w04 15/10 25-26; yb94 175-177; jv 413
località:
Breslavia: yb94 243
Chełm: yb94 221
Chojnice: yb94 192-193
Cracovia: yb94 181-184, 193, 215, 242
Danzica: yb94 184-185, 203, 233, 242
Gorzów Wielkopolski: yb94 210-211
governatorato generale: yb94 204-205, 208
Grójec: w17.07 2
Jelenia Góra: yb94 210
Katowice: yb94 204-205, 213, 215
Kruszwica: w92 15/7 24-25
Łódź: yb94 177, 184-192, 198-200, 202-203, 208, 212, 214-216, 220-223, 228-229, 249
Lubaczów: w92 15/7 26-27
Lublino: yb94 200-201, 205, 213, 218-219
Nadarzyn: yb94 22-24, 249-250; g91 22/8 24
Oświęcim (Auschwitz): brfi 16-17, 31; g 4/06 10-11; w05 15/8 30; w04 15/10 27; km 2/00 5; w98 1/6 29-30; yb96 92; w95 1/9 32; w94 15/11 32; jv 663; g89 8/4 14-15; g86 22/1 13-14
Piotrków Trybunalski: yb94 219-220
Poznań: hdu 23; yb94 186-187, 197, 202-203, 209, 212, 235-236, 243, 247-248; jv 657
Środa Śląska: w92 15/7 25
Strzelce Opolskie: w92 15/7 25-26
Sztum: w92 15/7 23-24
Teresin: yb94 209
territorio annesso alla Germania: yb94 201-203
territorio annesso all’Unione Sovietica: yb94 206-207
Toruń: yb94 196-197, 238-239; jv 657
Varsavia: yb94 176-177, 179-181, 187-190, 204, 226-228, 243, 247-248
Wisła: w04 15/10 25-28
Zawiercie: yb94 225
missionari: yb94 213-214, 219, 221, 223
mostra ad Auschwitz (2004): g 4/06 10-11
neutralità:
commenti di un professore dell’Università di Varsavia: g 1/11 8
nome Testimoni di Geova: yb94 192
opposizione:
dall’interno: yb94 180, 187-188, 190-192
opposizione dei familiari: w92 15/7 27
tentativo delle autorità di dividere: yb94 236-237
tesi di laurea diffama i Testimoni: yb94 237-239
opposizione del clero: yb94 195-196; jv 657, 659-660; w92 15/7 23
Azione Cattolica: yb94 199-200
azioni legali: yb94 192-193
istiga alla violenza: yb94 184, 194
istiga gruppi di partigiani: yb94 205
istiga la folla: w05 1/8 17; yb94 217-219
istiga le autorità: yb94 195-196
nega la sepoltura: yb94 185
procuratori di stato si oppongono: jv 657
produce l’effetto contrario: yb94 196-197
pubblica calunnie: yb94 193
tentativo di impedire la distribuzione di letteratura: yb94 197-200
tentativo di intimidire: yb94 182
tentativo di screditare: yb94 182-184
persecuzione: g00 8/11 19; yb94 181-182, 184, 193-197, 199-207, 214-235; g93 8/5 10-12
arresti: yb94 181, 195-196, 221-223, 225, 228, 231
bambini non promossi: yb94 196
era comunista: w07 1/9 12; w04 15/10 28
espulsi dalla scuola: yb94 229
fedeli fino alla morte: w98 15/6 17-18; yb94 216-218, 226
figli sottratti ai genitori: w07 1/9 9; w04 15/10 28
Forze Armate Nazionali: yb94 216-218
gruppi di partigiani: yb94 205
imprigionamento: g00 8/11 20-21; yb94 198, 228-230
interrogatori: w05 1/8 17-19
irruzioni nella filiale: yb94 214-215, 222-223
nazisti: w07 1/9 9-11; w04 15/10 27-28; yb94 201-203
obbligati a trasferirsi in Ucraina (1946): yb08 88-89
percosse: g00 8/11 19-20; yb94 203, 217-220
per la neutralità: w07 1/9 9-10; w04 15/10 27; yb94 206-207
per le attività di stampa: yb94 232-235
sequestro di persona: yb94 222-223
Torre di Guardia e lettere falsificate: yb94 234
torturati dall’UB: yb94 224-226
pionieri: yb94 194-195, 214, 229, 232; w92 15/7 23, 26
accetta di essere assegnata alla sua città: w16.09 22; yb96 54
pionieri speciali: yb96 51
proscrizione (1938-1945): yb94 200-201; jv 381, 503
proscrizione (1950-1989): w15 15/9 31; w05 1/8 17, 19; w04 15/10 28; yb94 223-224, 247; jv 381, 503-504; g89 22/12 21
1982, permesse assemblee di un giorno: jv 503-504
1985, permesse grandi assemblee: jv 504
pubblicazioni: yb94 244-246
apprezzamento per il libro Insegnante: g04 8/12 31
Bibbia Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture: w07 15/8 21; yb98 19
bollettino d’informazione Il ministero del Regno: yb94 231
dopo la seconda guerra mondiale: w07 1/9 11-12; yb94 209-210
durante la proscrizione: yb94 200-201
importazione: yb94 245
libri Perspicacia nello studio delle Scritture: w07 1/7 9
libro Dal paradiso perduto al paradiso riconquistato: yb94 233
opuscolo Bitwa na niebie (La battaglia nei cieli): yb94 183-184
rivista La Torre di Guardia: w07 1/9 11-12; yb94 198, 245
rivista L’Età d’Oro: yb94 187, 197-199
rivista Nowy Dzień (Giorno Nuovo): yb94 198-199
rivista Svegliatevi!: yb94 245
traduzione: yb99 135-136
pubblicità sui giornali:
attacchi: yb94 193
ingigantito il numero: yb94 195
riconoscimento giuridico:
Associazione Religiosa dei Testimoni di Geova in Polonia: yb94 247, 249
concesso (1921): yb94 181
concesso (1989): w15 15/9 31; w04 15/10 28; yb94 246-247; jv 504, 697; g91 8/1 12; w90 1/1 25; yb90 10-11; g89 22/12 22; km 10/89 8
richiesto (1949): yb94 222
rifiutato (1950): yb94 223-224
Sale delle Assemblee: yb00 46
Sale del Regno: hdu 30; yb97 26; yb96 25; yb94 212-213, 246
scuole domenicali: yb94 196
seconda guerra mondiale: w04 15/10 27-28; yb94 201-207
servire dove c’è più bisogno:
Russia: yb08 204
si trasferiscono in Lituania: yb96 51
singoli Testimoni:
Abt, Harald ed Elsa: brfi 16; w06 15/8 25, 29; yb94 202, 224, 227, 247; jv 453
Adach, Zygfryd: yb94 23-24, 247
Behunick, Stefan: yb94 213-214, 219, 221, 223
Borys, Feliks: g94 22/2 20-23
Całka, fratello: yb94 189
Chodara, Tadeusz: yb94 229
Dojczman, famiglia: yb08 75-76
Dornik, Henryk: bt 40-41; w07 1/9 8-12
Ferenc, Jan: g00 8/11 19-21
Jaśko, Wiesław: yb94 247
Kącki, fratello: yb94 186-187
Kardyga, Stanisław: yb94 247
Kasprzykowski, C.: yb94 180-181, 187-189
Kinicki, Ludwik: yb94 194, 204
Kirył, Stefan: g93 8/5 11
Kocieniewski, Stanisław: yb94 210
Kulesza, Aleksander: yb94 218; g93 8/5 10-12
Kulesza, Jerzy: yb94 218; g93 8/5 10-12
Kusina, Jan: yb94 181
Kuśmierz, Zofia: yb94 211
Kuźma, Ludwik: yb94 189
Kwiatosz, Edward: yb94 214, 225, 227, 247
Lorek, Jan: yb94 229
Mandowa, sorella: yb94 184-185
Mielczarek, Franciszek: yb94 247
Milewski, Stefan: yb94 195, 204
Muhaluk, Paweł: yb94 213-214, 219, 221, 223
Narodowicz, Wacław: yb94 188-189, 191-192
Oleszynski, R. H.: yb08 75; yb94 175; jv 413
Otrębski, Jan: brfi 16; yb94 202
Otto, Fritz: yb94 203
Pieniewski, Jan: yb94 210-211
Pilch, Paweł: w04 15/10 28
Prostak, Alojzy: yb94 226
Przybysz, Władysław: yb94 229
Puchała, Franciszek: yb94 182-184
Raczek, Augustyn: yb94 198
Rüdiger, Edward: yb94 189-190
Rynkiewicz, Jan W.: yb94 238-239
Sadowski, Jan: yb94 207
Scheider, Amelia: yb94 190-191
Scheider, Wilhelm: yb94 184-185, 189-193, 202, 207-208, 224, 227-228, 230; g94 22/2 20-23; jv 453
Schipp, Franz: yb94 202
Skiba, Jan: yb94 211-212
Skowron, Jan Klaudiusz: yb94 247
Śmieszko, Jan: yb94 192-193
Stawski, Romuald: w05 1/8 16-20; yb94 230, 236
Sukiennik, Władysław: yb94 227
Szalbot, Paweł: w04 15/10 26-27
Szklarzewicz, Władysław: yb94 229
Szlauer, J.: yb94 226
Szmidt, Teofil: yb94 186
Tomaszewski, Antoni: yb94 247
Wąsikowski, Jan: yb94 209
Winiarz, fratello: yb94 182
Włodarczyk, Józef: yb94 200
Woelfle, Paulina: yb94 202
Wojtyniak, Adam: yb94 247
Zawadzki, Bolesław: yb94 194
Ziemcow, Jan: yb94 217
Żur, Henryka: w98 15/6 17-18; yb94 216-217
soccorsi dall’estero:
straripamento del fiume Oder (1997): g98 8/10 10
soccorsi dopo la seconda guerra mondiale: yb94 209-210
sorveglianti di filiale: yb94 181, 188-190
sorveglianti viaggianti: yb94 210, 212, 214, 226, 228, 231
respingono la disposizione del governo di regolamentare l’opera: yb94 244
durante la proscrizione: w05 1/8 18-19; g00 8/11 20-21; yb94 198-201, 203-204, 232-235, 244-245
storia moderna: w04 15/10 25-28; yb94 170-252; jv 503-505; g89 22/12 21
vietata La Torre di Guardia (1937): yb94 198
vietata L’Età d’Oro (1936): yb02 136-137; yb94 198-199
visite di —
Balzereit, P.: yb94 189-190
Franz, F. W.: yb94 240-241
Harbeck, M.: yb94 190
Henschel, M. G.: yb94 241
Herkendell, H.: yb94 176
Jaracz, T.: w15 15/9 31; yb94 23, 240-241
Russell, C. T.: yb94 176-177
Rutherford, J. F.: yb08 75-76
Sydlik, D.: yb94 240-241