クリスチャン・ギリシャ語聖書
(「聖書」,「聖書写本」,「聖書の信ぴょう性」,「聖書翻訳」の項も参照)
油そそがれた者たちを対象とする: 塔74 564
各書の分類: 塔71 154
カセットテープ:
それに対する感謝: 目85 11/22 32; 塔82 5/15 15
神のみ名: 聖12-85 2024-2025; 塔84 3/1 7-8; 塔82 12/15 6; 聖12-82 1956-1958; 塔78 8/1 10-12; 塔78 11/15 30; 塔71 645-647; 塔66 746,753-754,760; 目57 4/8 16-17
いつギリシャ語聖書から削除されたか: 塔78 8/1 10,12
それが除かれた結果生じた混乱: 聖8-参 1756; 塔78 8/1 12
それを用いることに対する僧職者からの批判: 塔78 8/1 11
論考: 聖8-参 1756-1758
ギリシャ語の定本: 塔78 8/15 12-13; 塔77 438-439
ウェストコットとホートの本文: 塔78 8/15 13
エラスムス本文: 塔82 12/15 9-10; 塔78 8/15 12; 塔77 438
公認本文: 塔78 8/15 12; 塔77 438
コンプルトゥム・ポリグロット: 塔82 12/15 10; 塔77 438
ネストレ(エベルハルト)の本文: 塔77 439
ギリシャは現代ギリシャ語訳の聖書を公認する: 目81 9/22 31
写本:
現存する数: 塔78 8/15 12; 塔77 436; 目72 9/8 5; 塔69 422; 塔63 669; 塔62 177; 神 47; 目58 7/8 17-18; 目58 11/22 15; 目58 12/8 19; 基 20
シナイ山の聖カタリナ修道院での発見: 目85 7/8 29; 目84 1/22 30
手を加える: 目80 1/8 16
「新世界訳」:
「参照資料付き聖書」の特色: 塔85 11/15 28-31
信ぴょう性: 塔81 1/1 9; 目80 1/8 16-17; 塔78 8/15 11-14; 目78 2/8 29; 塔77 436-439; 塔75 342; 目72 9/8 5-8; 目72 12/22 8; こ 62-70; 目66 2/22 27-28; 目66 9/8 28; 目66 9/22 28; 塔63 122; 目63 10/8 15; 塔53 143
異文がないことについてのホートの注解: 塔78 8/15 14; 塔77 439
ケニヨン(フレデリック)(卿)の注解: 塔78 8/15 14; 人 124-125
表面上の矛盾があっても調和している: 塔78 5/1 10-11
「新約聖書」:
“クリスチャン聖書”のほうが“新約聖書”より好ましい(引用文): 塔78 10/1 7
「新約聖書」という表現には正当な根拠がない: 聖8-参 1776-1777
正典: 目85 12/8 17; 塔64 75-76; 塔63 505-510,733; 目61 10/8 10; 塔60 454-455; 目58 10/8 18-19
初期の目録: 目85 12/8 17; 塔63 505-506,509
それを十分理解するにはヘブライ語聖書が必要:
列王記第一および列王記第二の例: 塔85 5/1 23-26
パピアス: 塔64 30; 塔63 664-665
筆者: 目77 5/22 12; 塔64 75-76,79; 目64 7/8 27-28; 塔60 446-447,450-451; 失 151; 目60 9/8 18
表:
完成された年代順に配列された聖書の各書: 目80 5/8 31
ヘブライ語聖書からの引用: 塔78 8/1 10-11; 目69 3/22 27-28; 塔63 424-425; 目61 7/8 4; 塔60 452-453; 遠 73-74; 目58 11/8 18
「セプトゥアギンタ訳」: 塔85 11/1 30
最もよく引用される預言書: 塔76 348
ヘブライ語聖書との調和: 目64 9/8 27-28; 塔63 399-401,421-425
ヘブライ語聖書への参照: 塔85 5/1 23-26
ヘブライ語への翻訳: 名 27
翻訳:
インド: 目79 12/8 23-24
言語: 目84 12/8 31; 目79 12/22 27; 塔64 21; 塔61 599
ヘブライ語: 名 27