ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • ローマ 1:26
    新世界訳聖書
    • 26 それで,神は彼らが恥ずべき性欲に溺れるままにしました+。女性は自然に反して女性同士で関係を持ち+,

  • ローマ 1:26
    新世界訳聖書 ― 参照資料付き
    • 26 このゆえに神は,彼らを恥ずべき性欲に渡されました+。その女性は自らの自然の用を自然に反するものに変え+,

  • ローマ
    ものみの塔出版物索引 1986-2025
    • 1:26 洞-1 1267; 洞-2 1178; 目 12/1 28; 塔97 7/15 9-10; 目89 7/8 26-27; 目88 10/8 10

  • ローマ
    ものみの塔出版物索引 1951-1985
    • 1:26 目80 9/22 24; 塔78 6/1 31; 塔75 556; 塔74 676; 塔73 48,91,159,382; 平73 150; 目65 3/8 15; 目62 7/8 26; 塔52 312

  • ローマ
    エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版
    • 1:26

      「洞察」

      「目ざめよ!」

      2012/1,28ページ

      1989/7/8,26-27ページ

      1988/10/8,10ページ

      「ものみの塔」

      1997/7/15,9-10ページ

  • ローマ 注釈 1章
    新世界訳聖書 (スタディー版)
    • 1:26

      恥ずべき性欲: ギリシャ語パトスは,強い欲望,奔放な情欲を指す。文脈から明らかなように,性的な性質の欲望を指す。こうした欲望は恥や不名誉をもたらすので,ここで「恥ずべき」こと(ギリシャ語アティミア,「不名誉」,「恥」)と表現されている。

      自然: 自然な性交のこと。ここで使われているギリシャ語フュシコスは,自然界の確立された基本的な秩序や機能に沿ったことを指す。パウロは,ロマ 1:26,27の論議を展開するに当たって,創造に関する創 1:27の言葉を念頭に置いていたのかもしれない。パウロは,「男性」,「女性」に当たる普通のギリシャ語ではなく,性別の違いをよりはっきり示す語を使っている。それらの語は,セプトゥアギンタ訳の創 1:27や,その聖句を引用したマタ 19:4,マル 10:6でも使われている。創世記の記述によると,神は最初の人間夫婦を祝福し,増えて「地上全体に広が」るようにと言った。(創 1:28)同性愛行為は自然に反している。そうした性的な行動は,創造者が当初人間のために作った取り決めから外れていて,子供を生み出すことにはつながらないから。聖書の中で同性愛行為は,反逆した天使が行った性行為と同等に扱われている。邪悪な天使として知られるようになったその天使たちは,ノアの時代の大洪水の前に女性と性関係を持った。(創 6:4; 19:4,5。ユダ 6,7)神はそうした行為を不自然なものと見ている。ロマ 1:27の注釈を参照。

日本語出版物(1954-2026)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする