PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Penting
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Penting
Jawa
é
  • é
  • É
  • è
  • È
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERTEMUAN IBADAH
  • 2 Para Raja 8
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar

Ora ana video ing bagéan iki.

Ana sing error.

Intiné Buku 2 Para Raja

      • Tanahé wong wédok Syunem dibalèkké (1-6)

      • Èlisa, Bèn-hadad, lan Hazaèl (7-15)

      • Yéhoram raja Yéhuda (16-24)

      • Ahazia raja Yéhuda (25-29)

2 Para Raja 8:1

Réferènsi Silang

  • +2Raj 4:32-35
  • +Km 26:19; PT 28:15, 23; 1Raj 17:1

2 Para Raja 8:2

Réferènsi Silang

  • +Yos 13:2, 3

2 Para Raja 8:4

Réferènsi Silang

  • +2Raj 2:14, 20, 21; 3:17; 4:4, 7; 6:5-7; 7:1

2 Para Raja 8:5

Réferènsi Silang

  • +2Raj 4:32-35
  • +Wi 36:9

2 Para Raja 8:7

Réferènsi Silang

  • +Yés 7:8
  • +1Raj 20:1; 2Raj 6:24
  • +1Raj 17:24

2 Para Raja 8:8

Réferènsi Silang

  • +1Raj 19:15
  • +1Sam 9:8; 1Raj 14:2, 3

2 Para Raja 8:10

Réferènsi Silang

  • +2Raj 8:15

2 Para Raja 8:12

Réferènsi Silang

  • +2Raj 10:32; 12:17; 13:3; Am 1:3
  • +PT 28:63; Am 1:13

2 Para Raja 8:13

Réferènsi Silang

  • +1Raj 19:15

2 Para Raja 8:14

Réferènsi Silang

  • +2Raj 8:10

2 Para Raja 8:15

Réferènsi Silang

  • +1Raj 16:8, 10; 2Raj 11:1; 15:8, 10
  • +1Raj 19:15

2 Para Raja 8:16

Réferènsi Silang

  • +2Raj 1:17
  • +1Raj 22:50; 2Bb 21:3, 5

2 Para Raja 8:18

Réferènsi Silang

  • +1Raj 12:28-30
  • +1Raj 16:32, 33; 21:25
  • +2Raj 8:26, 27; 2Bb 18:1
  • +2Bb 21:6, 7

2 Para Raja 8:19

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”Gusti Allah wis mènèhi dhèwèké lampu”.

Réferènsi Silang

  • +PD 49:10; 2Sam 7:16, 17
  • +1Raj 11:36; Mzm 132:17

2 Para Raja 8:20

Réferènsi Silang

  • +PD 27:40; 2Sam 8:14
  • +1Raj 22:47; 2Bb 21:8-10

2 Para Raja 8:22

Réferènsi Silang

  • +Yos 21:13; 2Raj 19:8

2 Para Raja 8:24

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”diturokké bareng karo nènèk moyangé”.

Réferènsi Silang

  • +1Raj 2:10; 2Bb 21:18-20
  • +1Bb 3:10, 11; 2Bb 21:16, 17; 22:1, 2

2 Para Raja 8:25

Réferènsi Silang

  • +2Raj 9:29

2 Para Raja 8:26

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”anaké wédok”.

Réferènsi Silang

  • +2Raj 11:1, 13, 16
  • +1Raj 16:16, 23

2 Para Raja 8:27

Réferènsi Silang

  • +1Raj 16:33
  • +2Raj 8:16, 18; 2Bb 22:3, 4

2 Para Raja 8:28

Réferènsi Silang

  • +Yos 21:38; 1Raj 22:2, 3
  • +1Raj 19:17; 2Bb 22:5

2 Para Raja 8:29

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”lara”.

Réferènsi Silang

  • +Yos 19:17, 18; 1Raj 21:1; 2Bb 22:6
  • +2Raj 9:15

Terjemahan Liya

Klik ayat kanggo ndelok ayat sing padha saka Alkitab liya.

Keterangan Liya

2 Raj. 8:12Raj 4:32-35
2 Raj. 8:1Km 26:19; PT 28:15, 23; 1Raj 17:1
2 Raj. 8:2Yos 13:2, 3
2 Raj. 8:42Raj 2:14, 20, 21; 3:17; 4:4, 7; 6:5-7; 7:1
2 Raj. 8:52Raj 4:32-35
2 Raj. 8:5Wi 36:9
2 Raj. 8:7Yés 7:8
2 Raj. 8:71Raj 20:1; 2Raj 6:24
2 Raj. 8:71Raj 17:24
2 Raj. 8:81Raj 19:15
2 Raj. 8:81Sam 9:8; 1Raj 14:2, 3
2 Raj. 8:102Raj 8:15
2 Raj. 8:122Raj 10:32; 12:17; 13:3; Am 1:3
2 Raj. 8:12PT 28:63; Am 1:13
2 Raj. 8:131Raj 19:15
2 Raj. 8:142Raj 8:10
2 Raj. 8:151Raj 16:8, 10; 2Raj 11:1; 15:8, 10
2 Raj. 8:151Raj 19:15
2 Raj. 8:162Raj 1:17
2 Raj. 8:161Raj 22:50; 2Bb 21:3, 5
2 Raj. 8:181Raj 12:28-30
2 Raj. 8:181Raj 16:32, 33; 21:25
2 Raj. 8:182Raj 8:26, 27; 2Bb 18:1
2 Raj. 8:182Bb 21:6, 7
2 Raj. 8:19PD 49:10; 2Sam 7:16, 17
2 Raj. 8:191Raj 11:36; Mzm 132:17
2 Raj. 8:20PD 27:40; 2Sam 8:14
2 Raj. 8:201Raj 22:47; 2Bb 21:8-10
2 Raj. 8:22Yos 21:13; 2Raj 19:8
2 Raj. 8:241Raj 2:10; 2Bb 21:18-20
2 Raj. 8:241Bb 3:10, 11; 2Bb 21:16, 17; 22:1, 2
2 Raj. 8:252Raj 9:29
2 Raj. 8:262Raj 11:1, 13, 16
2 Raj. 8:261Raj 16:16, 23
2 Raj. 8:271Raj 16:33
2 Raj. 8:272Raj 8:16, 18; 2Bb 22:3, 4
2 Raj. 8:28Yos 21:38; 1Raj 22:2, 3
2 Raj. 8:281Raj 19:17; 2Bb 22:5
2 Raj. 8:29Yos 19:17, 18; 1Raj 21:1; 2Bb 22:6
2 Raj. 8:292Raj 9:15
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
2 Para Raja 8:1-29

2 Para Raja

8 Èlisa kandha marang wong wédok sing anaké diuripké manèh karo dhèwèké,+ ”Kowé lan keluargamu kudu lunga saka kéné lan manggon dadi penduduk asing ing endi waé kowé isa éntuk panggonan. Yéhuwah wis ngumumké nèk bakal ana kelaparan+ ing tanah iki pitung taun suwéné.” 2 Terus, wong wédok mau lunga lan nindakké apa sing diomongké abdiné Gusti Allah sing bener. Dhèwèké lunga karo keluargané lan manggon ing tanah Filistin+ pitung taun suwéné.

3 Sakwisé pitung taun, wong wédok kuwi bali saka tanah Filistin lan lunga ngadhep Raja kanggo njaluk bèn omah lan ladhangé dibalèkké. 4 Wektu kuwi, Raja lagi omong-omongan karo Géhazi pelayané abdiné Gusti Allah sing bener. Raja kandha, ”Tulung aku dicritani soal kabèh sing wis ditindakké Èlisa.”+ 5 Pas Géhazi lagi nyritani Raja nèk Èlisa tau nguripké manèh wong mati,+ wong wédok sing anaké diuripké manèh kuwi teka ngadhep Raja merga arep njaluk bèn omah lan ladhangé dibalèkké.+ Géhazi langsung kandha, ”Rajaku, iki wong wédok kuwi, lan iki anaké lanang sing diuripké manèh karo Èlisa.” 6 Raja langsung nakoni wong wédok kuwi, lan wong wédok kuwi nyritakké apa sing kelakon. Terus, Raja ngongkon siji pejabat istana ngurusi masalahé wong wédok kuwi. Raja kandha, ”Balèkna kabèh duwèké wong wédok kuwi lan kabèh hasil ladhangé kèt dhèwèké lunga saka tanah iki nganti saiki.”

7 Èlisa lunga menyang Damaskus.+ Wektu kuwi, Bèn-hadad+ raja Siria lagi lara. Raja éntuk laporan, ”Abdiné Gusti Allah sing bener+ ana ing kéné.” 8 Mula Raja kandha marang Hazaèl,+ ”Kowé kudu nggawa hadiah lan nemoni abdiné Gusti Allah sing bener.+ Kongkonen wong kuwi takon marang Yéhuwah, ’Apa aku bakal mari?’” 9 Hazaèl nemoni dhèwèké lan nggawa hadiah, yaiku kabèh barang sing apik saka Damaskus, akèhé sing isa digawa 40 unta. Hazaèl nemoni Èlisa lan kandha, ”Abdimu, Bèn-hadad raja Siria, ngutus aku kanggo takon marang njenengan, ’Apa aku bakal mari?’” 10 Èlisa njawab, ”Lungaa lan omonga marang dhèwèké, ’Kowé mesthi bakal mari.’ Ning, Yéhuwah wis ngandhani aku nèk dhèwèké mesthi bakal mati.”+ 11 Èlisa terus ndelok Hazaèl nganti Hazaèl risi. Bar kuwi, abdiné Gusti Allah sing bener kuwi nangis. 12 Hazaèl takon, ”Ngapa njenengan nangis?” Èlisa njawab, ”Merga aku ngerti kejahatan apa sing bakal mbok tindakké marang wong Israèl.+ Kutha-kutha sing ana bèntèngé bakal mbok obong, para prajurit pilihané bakal mbok patèni nganggo pedhang, anak-anaké bakal mbok gebugi nganti mati, lan wetengé wong wédok sing meteng bakal mbok belèk.”+ 13 Hazaèl kandha, ”Abdimu iki sapa ta, aku kan mung asu, ta? Apa mungkin aku bakal kaya ngono.” Ning Èlisa kandha, ”Yéhuwah wis ngandhani aku nèk kowé bakal dadi rajané Siria.”+

14 Bar kuwi, Hazaèl ninggalké Èlisa lan bali marang majikané. Majikané kandha, ”Apa sing diomongké Èlisa marang kowé?” Dhèwèké njawab, ”Dhèwèké ngandhani aku nèk njenengan mesthi bakal mari.”+ 15 Ning sésuké, Hazaèl njupuk kemul, terus dicelupké ing banyu, lan dikrukubké ing wajahé Raja nganti Raja mati.+ Bar kuwi, Hazaèl dadi raja nggantèni Bèn-hadad.+

16 Ing taun kelima pamréntahané Yéhoram+ anaké Ahab raja Israèl, Yéhoram+ anaké Yéhosyafat dadi raja Yéhuda, padahal wektu kuwi Yéhosyafat isih dadi raja ing kana. 17 Yéhoram anaké Yéhosyafat umuré 32 taun wektu dadi raja, lan dhèwèké mréntah suwéné wolung taun ing Yérusalèm. 18 Dhèwèké niru tumindaké raja-raja Israèl,+ kaya sing ditindakké keluargané Ahab,+ merga bojoné kuwi anaké wédok Ahab.+ Dhèwèké terus nindakké apa sing jahat nurut pandhangané Yéhuwah.+ 19 Ning, Yéhuwah ora gelem nyingkirké kerajaan Yéhuda merga Daud abdiné.+ Gusti Allah wis janji nèk keturunané Daud bakal mréntah*+ nganti sakterusé.

20 Ing jamané Yéhoram, wong Édom mbrontak nglawan kerajaan Yéhuda+ lan nglantik raja dhéwé.+ 21 Yéhoram karo kabèh pasukan krétané nyabrang menyang Zair. Pas bengi, Yéhoram mangkat lan ngalahké wong Édom sing ngepung dhèwèké lan para pemimpin pasukan krétané. Terus, para prajurit padha mlayu menyang kémahé. 22 Ning, Édom terus mbrontak nglawan Yéhuda nganti saiki. Wektu kuwi, Libna+ ya mbrontak.

23 Sejarah liyané soal Yéhoram, yaiku soal kabèh sing ditindakké, ditulis ing buku sejarah soal raja-raja Yéhuda. 24 Akhiré, Yéhoram mati* lan dikubur bareng karo nènèk moyangé ing Kutha Daud.+ Bar kuwi, Ahazia+ anaké dadi raja nggantèni dhèwèké.

25 Ing taun ke-12 pamréntahané Yéhoram anaké Ahab raja Israèl, Ahazia anaké Yéhoram raja Yéhuda dadi raja.+ 26 Ahazia umuré 22 taun wektu dadi raja, lan dhèwèké mréntah ing Yérusalèm setaun suwéné. Ibuné jenengé Atalia+ putuné* Omri+ raja Israèl. 27 Ahazia niru tumindaké keluargané Ahab+ lan terus nindakké apa sing jahat nurut pandhangané Yéhuwah kaya keluargané Ahab, merga dhèwèké ana hubungan keluarga karo keluargané Ahab liwat pernikahan.+ 28 Ahazia lunga karo Yéhoram anaké Ahab kanggo perang nglawan Hazaèl raja Siria ing Ramot-giléad,+ ning wong Siria manah Yéhoram.+ 29 Mula, Raja Yéhoram bali menyang Yizréèl+ kanggo nambani lukané sing disebabké wong Siria ing Rama wektu dhèwèké nglawan Hazaèl raja Siria.+ Merga Yéhoram anaké Ahab luka parah,* Ahazia anaké Yéhoram raja Yéhuda lunga menyang Yizréèl kanggo nemoni dhèwèké.

Wacan Basa Jawa (2013-2025)
Metu
Mlebu
  • Jawa
  • Kirim
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Mlebu
Kirim