កំណត់សម្គាល់
c ស្តីអំពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យភាសាក្រិចដែលបានត្រូវបកប្រែថា«លើកទឹកចិត្ត»និង«សម្រាលទុក្ខ» សៀវភៅមួយបានពន្យល់ថាពាក្យដែលបានត្រូវបកប្រែថា«សម្រាលទុក្ខ»បញ្ជាក់អំពី«មនោសញ្ចេតនាដ៏ជ្រាលជ្រៅជាងពាក្យ[លើកទឹកចិត្ត]» (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words)។—សូមពិនិត្យបន្ថែម យ៉ូហាន ១១:១៩