20-26 äämbë febreerë
ISAÍAS 58-62
Ëy 18 etsë nuˈkxtakën
Ääw ayuk diˈib mëët tsyondaˈaky (3 min. o waanë)
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA
“Nˈoknimaytyakëm ja jëmëjt mä Jyobaa ttunäˈänyë oyˈäjtën” (10 min.)
Is. 61:1, 2. Jesus yajwinˈijx parë tnimaytyäˈägët “ja jëmëjt mä Jyobaa ttunäˈänyë oyˈäjtën” (ip-2-S paj. 322 parr. 4).
Is. 61:3, 4. Jyobaa yajkypyë “ääy kepyë mëjatypyë diˈib yajjaˈäjtypyë tëyˈäjtën” parë yajtunyë tyuunk (ip-2-S paj. 326, 327 parr. 13-15).
Is. 61:5, 6. “Jabyoˈkxyjyaˈay” tyuunmuktë mëdë “Jyobaa syaserdotëty” mä yajkäjpxwaˈkxy ja oybyë ayuk extëm ninäˈänëm duˈun kyayajtuny (wp12 1/12 paj. 28 parr. 5, 6).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy (8 min.)
Is. 60:17. ¿Wixatyë Jyobaa të tkuytyunyë tyäˈädë wyandakën mä tiempë jyëjpkëxanë? (w15 15/7 paj. 6, 7 parr. 14-17).
Is. 61:8, 9. ¿Ti yajtijp ja “kajpxyˈatypyë diˈib winë xëëw”, ets pënatyën ja “tëëm ääts”? (w07-S 15/1 paj. 11 parr. 4).
Mä të yajkajpxyë Biiblyë tyäˈädë sëmään, ¿tijëts xytyukniˈˈijxëp mä Jyobaa?
Mä të yajkajpxyë Biiblyë tyäˈädë sëmään, ¿diˈibëts mbäät nyajtuny mäjëts ngäjpxwaˈkxy?
Yajkajpxyë Biiblyë (4 min. o waanë) Is. 62:1-12.
NˈOKˈYAˈËXPËJKËM OYË JÄˈÄY
Ko tim jawyiin xymyëtmaytyaˈaky (2 min. o waanë) my.
Ko jatëgok xynyijëmbity (4 min. o waanë) my.
Ko xyaˈëxpëky mëdë Biiblyë (6 min. o waanë) bh kap. 1 parr. 19. Pën mbäät, waˈan tuˈugë uˈunktääk dyaˈëxpëkyë nyëëxuˈunk.
WIˈIX JYUKYˈATYË DIOS MËDUUMBË
Nˈoktukˈijxëmë jäˈäyë bideo mä ngäjpxwäˈkxëm (6 min.) Diskursë. Pëjtäˈägë tyäˈädë bideo ¿Ti yˈandijpy Diosë yˈAnaˈam Kyutujkën? Anëëmë nmëguˈukˈäjtëm parë dyajtundëdë tyäˈädë bideo ko tˈawanëdë ëxpëjkpajn marsë ets abril mä kyäjpxwäˈkxtë o ko jäˈäy tnijëmbittë.
“Nˈokˈyajtuunkpatëm yajxonë ëxpëjkpajn” (9 min.) Nimaytyäˈäk ets yajtëw. Pëjtäˈägë tyäˈädë bideo Wyaˈkxyë ëxpëjkpajn jap Congo.
Yaˈëxpëkyë Biiblyë mä nduˈukmujkëm (30 min.) hf pajina 18-20.
Yaˈˈajamyatsë diˈib tyam të yaˈëxpëky ets yajnimaytyaˈaky tijaty naxäämp ja tuk sëmään (3 min.)
Ëy 41 etsë nuˈkxtakën