LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • pe kap. 9 pp. 81-89
  • X’Tip Taʼ Post Huwa L-Infern?

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • X’Tip Taʼ Post Huwa L-Infern?
  • Int Tistaʼ Tgħix Għal Dejjem Fil-Ġenna Fuq L-Art
  • Sottitli
  • Materjal Simili
  • XEOL U ĦADES
  • ĦRUĠ MILL-​INFERN
  • GEĦENNA U L-​GĦADIRA TAN-​NAR
  • IR-​RAĠEL GĦANI U LAŻŻRU
  • TAGĦLIM IMNEBBAĦ MIX-​XITAN
  • X’Inhu Verament l-Infern?
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2002
  • L-Infern Vera Jeżisti? Il-Bibbja X’Tgħid Dwar l-Infern?
    Mistoqsijiet Dwar il-Bibbja Mweġbin
  • L-Infern—Tortura Eterna jew Qabar Komuni?
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1993
  • X’Sar Minnu n-Nar taʼ l-Infern?
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2002
Ara Iżjed
Int Tistaʼ Tgħix Għal Dejjem Fil-Ġenna Fuq L-Art
pe kap. 9 pp. 81-89

Kapitlu 9

X’Tip Taʼ Post Huwa L-​Infern?

1. X’għallmu r-​reliġjonijiet dwar l-​infern?

MILJUNI taʼ nies ġew mgħallmin mir-​reliġjonijiet tagħhom li l-​infern huwa post fejn in-​nies jiġu tturmentati. Skond l-Encyclopædia Britannica, “Il-​Knisja Kattolika Rumana tgħallem li l-​infern . . . se jibqaʼ għal dejjem; is-​sofferenza tiegħu qatt ma se jkollha tmiem.” Dan it-​tagħlim Kattoliku, tkompli tgħid din l-​enċiklopedija, “għadu jinżamm minn ħafna gruppi Protestanti konservattivi.” Il-​Ħindu, il-​Buddisti u l-​Mawmettani wkoll jgħallmu li l-​infern huwa post taʼ turment. Mhux taʼ b’xejn li nies li ġew mgħallmin dan spiss jgħidu li jekk l-​infern huwa post tant ikrah ma jridux jitkellmu dwaru.

2. Alla kif kien jaħsibha dwar il-​​ħruq taʼ tfal fin-​nar?

2 Dan iqajjem il-​mistoqsija: Ħalaq Alla li Jistaʼ Kollox post bħal dan taʼ turment? Sewwa, x’kienet il-​​ħarsa t’Alla meta l-​Iżraeliti, billi segwew l-​eżempju taʼ popli li kienu jgħixu ħdejhom, bdew jaħarqu lit-​tfal tagħhom fin-​nar? Hu jispjega fil-​Kelma tiegħu: “Huma bnew il-​postijiet għoljin taʼ Tofet, li qiegħed fil-​wied taʼ Bin Ħinnom, sabiex jaħarqu lill-​ulied subjien u bniet tagħhom fin-​nar, ħaġa li jien ma kontx ikkmandajt u li ma kenitx ġiet f’qalbi.”​—Ġeremija 7:31.

3. Għala m’hijiex ħaġa loġika u lanqas skritturali li taħseb li Alla jitturmenta lin-​nies?

3 Aħseb ftit dwar dan. Jekk l-​idea li jixwi n-​nies fin-​nar qatt ma kienet ġiet f’qalb Alla, jidher raġonevoli li ħalaq infern tan-​nar għal dawk li ma jaqduhx? Il-​Bibbja tgħid, “Alla hu mħabba.” (1 Ġwann 4:8) Kien Alla taʼ mħabba tassew se jitturmenta lin-​nies għal dejjem? Kont int tagħmel hekk? Li nafu bl-​imħabba t’Alla għandu jqanqalna biex immorru fil-​Kelma tiegħu ħalli nsibu eżatt x’inhu l-​infern. Min imur hemmhekk, u għal kemm żmien?

XEOL U ĦADES

4. (a) Liema kelmiet bl-​Ebrajk u bil-​Grieg jiġu tradotti “infern”? (b) Il-​kelma Xeol kif tiġi tradotta fil-​King James Version?

4 Webster’s Dictionary jgħid li l-​kelma Ingliża “hell” hija ekwivalenti għall-​kelma Ebrajka Xeol u l-​kelma Griega Ħades. Fil-​Bibbji Ġermaniżi Hoelle hija l-​kelma wżata minflok “hell”; bil-​Portugiż il-​kelma wżata hija inferno, bl-​Ispanjol infierno, u bil-​Franċiż Enfer. It-​tradutturi Ingliżi taʼ l-​Authorized Version, jew il-​King James Version, ittraduċew Xeol 31 darba bħala “hell,” 31 darba bħala “grave,” u 3 darbiet bħala “pit.” Id-​Douay Version Kattolika ttraduċiet Xeol 64 darba bħala “hell.” Fl-​Iskrittura Kristjana Griega (magħrufa bħala t-​“Testment il-​Ġdid”), il-​King James Version ittraduċiet Ħades bħala “hell” fl-​10 darbiet li tidher.​—Mattew 11:23; 16:18; Luqa 10:15; 16:23; Atti 2:​27, 31; Rivelazzjoni 1:18; 6:8; 20:​13, 14.

5. Liema mistoqsija tqum rigward Xeol u Ħades?

5 Tqum il-​mistoqsija: X’tip taʼ post huwa Xeol, jew Ħades? Il-​fatt li l-​King James Version tittraduċi l-​kelma waħda Ebrajka Xeol fi tliet modi differenti juri li infern, qabar u ħofra kollha jfissru l-​istess ħaġa. U jekk l-​infern ifisser il-​qabar komuni tal-​bnedmin, ma jistax fl-​istess ħin ifisser post taʼ tortura bin-​nar. Sewwa, allura, ifissru Xeol u Ħades il-​qabar, jew ifissru post taʼ tortura?

6. (a) Il-Bibbja kif turi li Xeol u Ħades ifissru l-​istess ħaġa? (b) X’inhu muri mill-​fatt li Ġesù kien f’Ħades?

6 Qabel inwieġbu din il-​mistoqsija, ejjew nagħmluha ċara li l-​kelma Ebrajka Xeol u l-​kelma Griega Ħades ifissru l-​istess ħaġa. Dan huwa muri billi nħarsu lejn Salm 16:10 fl-​Iskrittura Ebrajka u Atti 2:31 fl-​Iskrittura Griega Kristjana, liema versi tistaʼ tara fil-​paġna li jmiss. Innota li meta jikkwota minn Salm 16:10 fejn hemm Xeol, Atti 2:31 juża Ħades. Innota, ukoll, li Ġesù Kristu kien f’Ħades, jew fl-​infern. Għandna nemmnu li Alla tturmenta lil Kristu f’infern tan-​nar? Żgur li le! Ġesù kien sempliċement fil-​qabar tiegħu.

7, 8. Dak li jintqal dwar Ġakobb u ibnu Ġużeppi u dwar Ġob kif jagħti prova li Xeol m’huwiex post taʼ turment?

7 Meta Ġakobb kien qiegħed jitnikket għal ibnu l-​maħbub Ġużeppi, għax ħaseb li kien ġie maqtul, qal: “Se ninżel imnikket għand ibni f’Xeol!” (Ġenesi 37:35) Madankollu, il-​King James Version hawnhekk tittraduċi Xeol bħala “grave,” u d-​Douay Version tittraduċiha bħala “hell.” Issa, oqgħod aħseb ftit. Kien jemmen Ġakobb li ibnu Ġużeppi mar f’post taʼ turment biex iqattaʼ l-​eternità hemmhekk, u ried hu jmur hemmhekk jiltaqaʼ miegħu? Jew, minflok, ħaseb biss Ġakobb li ibnu l-​maħbub kien mejjet u fil-​qabar u li Ġakobb innifsu ried imut?

8 Iva, nies tajbin imorru fl-​infern tal-​Bibbja. Per eżempju, it-​twajjeb Ġob, li kien qiegħed isofri ħafna, talab ’l Alla: “O li f’Xeol [qabar, King James Version; infern, Douay Version] int kont taħbini, . . . li kont taħtar limitu taʼ żmien għalija u tiftakar fija!” (Ġob 14:13) Issa aħseb: Jekk Xeol ifisser post taʼ nar u turment, kien Ġob jixtieq li jmur u jqattaʼ żmienu hemmhekk sakemm Alla jiftakar fih? B’mod ċar, Ġob ried imut u jmur fil-​qabar biex is-​sofferenzi tiegħu jintemmu.

9. (a) X’inhi l-​kundizzjoni taʼ dawk f’Xeol? (b) Mela x’inhuma Xeol u Ħades?

9 Fil-postijiet kollha fejn tidher il-​kelma Xeol fil-​Bibbja qatt ma tiġi assoċjata maʼ ħajja, attività jew turment. Minflok, taʼ spiss hija marbuta maʼ mewt u inattività. Per eżempju, aħseb ftit dwar Ekkleżjasti 9:10, li jaqra: “Dak kollu li idek issib x’tagħmel, agħmlu bl-​istess qawwa tiegħek, għax m’hemm ebda xogħol la ppjanar la għarfien la għerf f’Xeol [qabar, King James Version; infern, Douay Version], il-​post li lejh int sejjer.” Mela t-​tweġiba hija ċara ferm. Xeol u Ħades jirreferu mhux għal xi post taʼ turment imma għall-​qabar komuni tal-​bnedmin. (Salm 139:8) Nies tajbin kif ukoll nies ħżiena jmorru fl-​infern tal-​Bibbja.

ĦRUĠ MILL-​INFERN

10, 11. Ġona għala, waqt li kien f’żaqq il-​​ħuta, qal li kien fl-​infern?

10 Jistgħu n-​nies joħorġu mill-​infern? Ikkunsidra l-​każ taʼ Ġona. Meta Alla ġiegħel ħuta kbira tiblaʼ lil Ġona biex issalvah mill-​għarqa, Ġona talab minn ġo żaqq il-​​ħuta: “Mid-​dieqa tiegħi sejjaħt lil Jehovah, u hu ssokta jweġibni. Minn żaqq Xeol [infern, King James Version u Douay Version (2:3)] jien għajjatt għall-​għajnuna. Int smajt leħni.”​—Ġona 2:2.

11 X’ried ifisser Ġona meta qal “minn żaqq l-​infern”? Sewwa, żaqq dik il-​​ħuta żgur li ma kenitx post taʼ turment bin-​nar. Imma setgħet saret il-​qabar taʼ Ġona. Fil-​fatt, Ġesù Kristu qal għalih innifsu: “Sewwa sew bħalma Ġona kien f’żaqq il-​ħuta kbira tlett ijiem u tlett iljieli, hekk Bin il-​bniedem se jkun fil-​qalba taʼ l-​art tlett ijiem u tlett iljieli.”​—Mattew 12:40.

12. (a) Xi prova hemm li dawk li qegħdin fl-​infern jistgħu joħorġu? (b) X’evidenza oħra hemm li l-​“infern” ifisser il-​“qabar”?

12 Ġesù kien mejjet u f’qabru għal tlett ijiem. Imma l-​Bibbja tirrapporta: “Ruħu ma tħallietx fl-​infern . . . Lil dan Ġesù kien Alla qajjem.” (Atti 2:​31, 32, King James Version) Bl-​istess mod, bid-​direzzjoni t’Alla, Ġona ġie mqajjem mill-​infern, jiġifieri, minn dak li kien se jkun qabru. Dan ġara meta l-​ħuta rreġettatu fuq l-​art niexfa. Iva, in-​nies jistgħu joħorġu mill-​infern! Fil-​fatt, il-​wegħda li tferraħ il-​qalb hija li l-​infern (Ħades) se jitbattal mill-​mejtin kollha tiegħu. Dan tistaʼ tarah billi taqra Rivelazzjoni 20:13, li jgħid: “Il-​baħar radd il-​mejtin li kienu fih; u l-​mewt u l-​infern [Ħades] ħelsu lill-​mejtin li kienu fihom: u kienu ġġudikati kull bniedem skond ix-​xogħlijiet tagħhom.”​—King James Version.

GEĦENNA U L-​GĦADIRA TAN-​NAR

13. Liema kelma Griega li tidher 12-il darba fil-​Bibbja hija tradotta “infern” fil-​King James Version?

13 Madankollu xi ħadd jistaʼ joġġezzjona, billi jgħid: ‘Il-​Bibbja tassew titkellem dwar in-​nar taʼ l-​infern u l-​għadira tan-​nar. Ma jagħtix dan prova li l-​infern huwa post taʼ turment?’ Veru, xi traduzzjonijiet tal-​Bibbja, bħalma hija l-​King James Version, jitkellmu dwar “nar taʼ l-​infern” u dwar ‘it-​tfigħ fl-​infern, fin-​nar li qatt ma se jintefa.’ (Mattew 5:22; Mark 9:45) B’kollox hemm 12-il vers fl-​Iskrittura Griega Kristjana fejn il-​King James Version tuża “infern” biex tittraduċi l-​kelma Griega Geħenna. Hija Geħenna tassew post taʼ turment bin-​nar, fil-​waqt li meta Ħades tiġi tradotta “infern” din tfisser sempliċement il-​qabar?

14. X’inhi Geħenna, u x’kien isir hemmhekk?

14 B’mod ċar, il-​kelma Ebrajka Xeol u l-​kelma Griega Ħades tassew ifissru l-​qabar. Sewwa, allura, Geħenna xi tfisser? Fl-​Iskrittura Ebrajka Geħenna hija “l-​wied taʼ Ħinnom.” Ftakar, Ħinnom kien l-​isem tal-​wied eżatt barra l-​ħitan taʼ Ġerusalemm fejn l-​Iżraeliti ssagrifikaw lit-​tfal tagħhom fin-​nar. Maż-​żmien, it-​twajjeb Sultan Ġosija ġiegħel li dan il-​wied jintgħamel m’huwiex addattat biex jintuża għal dik id-​drawwa orribbli. (2 Slaten 23:10) Ġie mibdul f’miżbla kbira ferm li fiha kienu jintefgħu ż-​żibel u l-​iskart.

15. (a) Fi żmien Ġesù, għal liema skop kienet tintuża Geħenna? (b) X’qatt ma kien jiġi mitfugħ hemmhekk?

15 Mela waqt li Ġesù kien fuq l-​art, Geħenna kienet il-​miżbla taʼ Ġerusalemm. Nirien kienu jinżammu jaqbdu hemmhekk billi jżidulhom il-​kubrit biex jikkonsma ż-​żibel. Smith’s Dictionary of the Bible, l-​I Volum, jispjega: “Din saret il-​miżbla komuni tal-​belt, fejn l-​iġsma mejtin tal-​kriminali, u l-​karkassi taʼ l-​annimali, u kull xorta taʼ ħmieġ ieħor kien jintafaʼ.” L-​ebda ħlejqa ħajja, madankollu, ma kienet tintafaʼ hemmhekk.

16. Liema evidenza hemm li Geħenna kienet użata bħala simbolu taʼ qerda taʼ dejjem?

16 Billi kienu jafu bil-​miżbla tal-​belt tagħhom, l-​abitanti taʼ Ġerusalemm fehmu x’ried ifisser Ġesù meta qal lill-​mexxejja reliġjużi mill-​agħar: “Serpenti, nisel il-​lifgħat, kif se taħarbu mill-​ġudizzju taʼ Geħenna?” (Mattew 23:33) Ġesù b’mod ċar ma riedx ifisser li dawk il-​mexxejja reliġjużi kellhom ikunu tturmentati. Iva, meta l-​Iżraeliti kienu qegħdin jaħarqu lit-​tfal tagħhom ħajjin f’dak il-​wied, Alla qal li qatt ma ħass f’qalbu li jagħmel dik il-​​ħaġa orribbli! Mela kienet ħaġa ċara li Ġesù kien qiegħed juża lil Geħenna bħala simbolu xieraq taʼ qerda kompleta u għal dejjem. Ried ifisser li dawk il-​mexxejja reliġjużi mill-​agħar ma kinux denji taʼ rxoxt. Dawk li semgħu lil Ġesù setgħu jifhmu li dawk li jmorru f’Geħenna, bħal tant żibel, kellhom jinqerdu għal dejjem.

17. X’inhi “l-​għadira tan-​nar,” u xi prova hemm taʼ dan?

17 X’inhi, allura, “l-​għadira tan-​nar” imsemmija fil-​Bibbja fil-​ktieb taʼ Rivelazzjoni? Għandha tifsira li tixbah lil dik taʼ Geħenna. Tfisser mhux turment li wieħed ikun konxju tiegħu imma mewt għal dejjem, jew qerda. Innota kif il-​Bibbja stess tgħid dan f’​Rivelazzjoni 20:14: “U l-​mewt u Ħades [infern, King James Version u Douay Version] kienu mixħutin fl-​għadira tan-​nar. Din tfisser it-​tieni mewt, l-​għadira tan-​nar.” Iva, l-​għadira tan-​nar tfisser “it-​tieni mewt,” il-​mewt li minnha m’hemmx irxoxt. Huwa evidenti li din “l-​għadira” hija simbolu, għaliex il-​mewt u l-​infern (Ħades) jintefgħu fiha. Il-​mewt u l-​infern ma jistgħux jinħarqu litteralment. Imma jistgħu, u se, jitneħħew, jew jinqerdu.

18. X’ifisser li x-​Xitan se jkun itturmentat għal dejjem fl-​“għadira tan-​nar”?

18 ‘Madankollu l-​Bibbja tgħid li x-​Xitan se jiġi tturmentat għal dejjem fl-​għadira tan-​nar,’ xi ħadd jistaʼ jgħid. (Rivelazzjoni 20:10) X’ifisser dan? Meta Ġesù kien fuq l-​art il-​kalzriera kienu xi drabi jissejħu “turmentaturi.” Bħalma qal Ġesù dwar ċertu raġel f’waħda mit-​tixbihat tiegħu: “U sidu tgħaddab, u rħieh f’idejn it-​turmentaturi, sakemm iħallas id-​dejn tiegħu kollu.” (Mattew 18:34, King James Version) Ladarba dawk li jintefgħu fl-​“għadira tan-​nar” imorru fit-​“tieni mewt” li minnha m’hemmx irxoxt, ikunu, biex ngħidu hekk, ikkalzrati għal dejjem fil-​mewt. Jibqgħu fil-​mewt bħal li kieku taħt il-​​ħarsien tal-​kalzriera għall-​eternità kollha. Dawk mill-​agħar, m’għandniex xi ngħidu, ma jiġux itturmentati litteralment għax, bħalma rajna, meta wieħed ikun mejjet dan ikun kompletament bla eżistenza. M’hu konxju taʼ xejn.

IR-​RAĠEL GĦANI U LAŻŻRU

19. Kif nafu li l-​kliem taʼ Ġesù dwar ir-​raġel għani u Lażżru huwa tixbieha?

19 X’ried, allura, ifisser Ġesù meta qal f’waħda mit-​tixbihat tiegħu: “It-​tallab miet, u ġarrewh l-​anġli fi ħdan Abraham: ir-​raġel għani wkoll miet, u ġie midfun; u fl-​infern [Ħades] hu għolla għajnejh ’il fuq, billi kien f’turment, u ra lil Abraham ’il bogħod, u Lażżru fi ħdanu”? (Luqa 16:​19-31, King James Version) Ladarba, bħalma rajna, Ħades jirreferi għall-​qabar tal-​bnedmin, u mhux għal xi post taʼ turment, hija ħaġa ċara li Ġesù hawnhekk kien qiegħed jgħid tixbieha jew storja. Għal iktar xiehda li dan m’huwiex rakkont litterali imma tixbieha, ikkunsidra dan: Qiegħed l-​infern litteralment f’distanza li tintlaħaq bid-​diskors mis-​sema biex setgħet tinżamm diskursata vera bħal din? Barra minn dan, jekk ir-​raġel għani kien ġo għadira taqbad b’mod litterali, kif setaʼ Abraham jibgħat lil Lażżru jberridlu lsienu b’taqtira waħda taʼ ilma fuq il-​ponta taʼ sebgħu? Ġesù, allura, taʼ liema ħaġa kien qiegħed jagħti tixbieha?

20. Xi tfisser it-​tixbieha rigward (a) ir-​raġel għani? (b) Lażżru? (ċ) il-​mewt tagħhom? (d) it-​turmenti tar-​raġel għani?

20 Ir-raġel għani fit-​tixbieha ffigura lill-​mexxejja reliġjużi mkabbrin li ċaħdu lil Ġesù u iktar tard qatluh. Lażżru ffigura lin-​nies komuni li aċċettaw l-​Iben t’Alla. Il-​mewt tar-​raġel għani u taʼ Lażżru kienet tirrappreżenta bidla fil-​kundizzjoni tagħhom. Din il-​bidla seħħet meta Ġesù tamaʼ spiritwalment lin-​nies bħal Lażżru mitluqin, sabiex b’hekk kisbu l-​favur t’Abraham il-​Kbir, Alla Jehovah. Fl-​istess waqt, il-​mexxejja reliġjużi foloz “mietu” fejn kellu x’jaqsam il-​favur t’Alla. Billi ġew mormijin, sofrew turmenti meta s-​segwaċi taʼ Kristu kixfu x-​xogħlijiet mill-​agħar tagħhom. (Atti 7:​51-57) Mela din it-​tixbieha ma tgħallimx li xi nies mejtin jiġu tturmentati f’infern litterali tan-​nar.

TAGĦLIM IMNEBBAĦ MIX-​XITAN

21. (a) Ix-Xitan liema gideb xerred? (b) Għala nistgħu nkunu żguri li t-​tagħlim tal-​purgatorju huwa falz?

21 Kien ix-​Xitan li qal lil Eva: “Intom żgur li m’intomx se tmutu.” (Ġenesi 3:4; Rivelazzjoni 12:9) Imma hi tassew mietet; l-​ebda parti minnha ma baqgħet ħajja. Li r-​ruħ tkompli tgħix wara l-​mewt hija gidba mibdija mix-​Xitan. U hija wkoll gidba, li x-​Xitan ġiegħel li tinxtered, li l-​erwieħ taʼ dawk mill-​agħar jiġu tturmentati f’xi infern jew f’xi purgatorju. Ladarba l-​Bibbja turi ċar u tond li l-​mejtin m’humiex konxji, dan it-​tagħlim ma jistax ikun veru. Fil-​fatt, la l-​kelma “purgatorju” lanqas l-​idea taʼ xi purgatorju ma tinstab fil-​Bibbja.

22. (a) X’tgħallimna minn dan il-​kapitlu? (b) X’effett kellu fuqek dan l-​għarfien?

22 Aħna rajna li l-​infern (Xeol, jew Ħades) huwa post taʼ mistrieħ f’tama għall-​mejtin. Kemm it-​tajbin kif ukoll il-​​ħżiena jmorru fih, biex jistennew l-​irxoxt. Tgħallimna wkoll li Geħenna ma tfissirx post taʼ turment, imma tintuża fil-​Bibbja bħala simbolu taʼ qerda taʼ dejjem. Bl-​istess mod, “l-​għadira tan-​nar” m’hijiex post litterali taʼ nar, imma tirrappreżenta t-​“tieni mewt” li minnha m’huwiex se jkun hemm irxoxt. L-​infern ma jistax ikun post taʼ turment għax idea bħal din qatt ma ġiet f’moħħ jew f’qalb Alla. Iktar minn hekk, li titturmenta lil xi ħadd għall-​eternità għaliex għamel il-​​ħażin fuq l-​art għal ftit snin huwa kuntrarju għall-​ġustizzja. Kemm huwa tajjeb li tkun taf il-​verità dwar il-​mejtin! Dan jistaʼ verament jeħles lil dak li jkun mill-​biżaʼ u mis-​superstizzjoni.​—Ġwann 8:32.

[Kaxxa f’paġna 83]

Il-kelma Ebrajka “Xeol” u l-⁠kelma Griega “Ħades” ifissru l-⁠istess ħaġa

American Standard Version

Salm 16:10

10 Għax int m’intix se tħalli ruħi lil

Xeol;

Lanqas ma se tiflaħ tara lill-⁠wieħed

qaddis tiegħek jara t-⁠taħsir.

Atti 2:31

31 hu billi ra dan bil-⁠quddiem tkellem dwar l-⁠irxoxt tal-⁠Kristu, li la tħalla lil Ħades, lanqas ma laħmu ra t-⁠taħsir.

[Stampa f’paġna 84, 85]

Wara li nbalaʼ minn ħuta, Ġona għala qal: ‘Minn żaqq l-​infern jien għajjatt’?

[Stampa f’paġna 86]

Geħenna kien wied barra Ġerusalemm. Ġie wżat bħala simbolu taʼ mewt għal dejjem

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja