Niżviluppaw it-Territorju tal-Lingwa Barranija
1. Liema opportunità qed ikun hemm aħna u nieħdu sehem fix-xogħol tal-ippritkar fit-territorji assenjati lilna?
1 Ġesù Kristu bassar li l-aħbar tajba kellha tiġi pritkata fl-art kollha “bħala xiehda lill-ġnus kollha.” Kull min jieħu sehem fix-xogħol tal-ippritkar u t-tagħlim jagħraf l-importanza taʼ dan il-kliem. (Mt. 24:14; 28:19, 20) Aħna u nippritkaw u nagħmlu dixxipli, forsi nsibu nies taʼ diversi nazzjonalitajiet li jitkellmu b’lingwa differenti minn tagħna. Dawn ukoll jistħoqqilhom li jkollhom opportunità li jisimgħu l-messaġġ tas-Saltna u jieħdu l-verità bis-serjetà qabel ma jasal il-jum taʼ Ġeħova li jqanqal il-biżaʼ. (Mal. 3:18) Kif nistgħu niżviluppaw it-territorju tal-lingwa barranija fit-territorju assenjat lilna?
2. B’liema mod nimitaw lil Ġeħova meta nkellmu lil dawk li jitkellmu b’lingwa barranija?
2 Irrifletti l-Ħarsa taʼ Ġeħova Lejn Dawk li Jitkellmu b’Lingwa Barranija: Aħna rridu nirriflettu l-imħabba imparzjali taʼ Ġeħova maʼ kulħadd fit-territorju tagħna. Biex nagħmlu dan, irid ikollna xewqa kbira li ngħinu lin-nies jiksbu għarfien eżatt dwar l-Alla l-veru, Ġeħova, jitkellmu b’liema lingwa jitkellmu. (Salm 83:18; Atti 10:34, 35) Għalkemm niffokaw primarjament fuq dawk li jitkellmu bil-lingwa tal-kongregazzjoni tagħna, irridu nagħtu kas u noqogħdu attenti għall-bżonnijiet taʼ dawk li jitkellmu b’lingwa barranija u nfittxu modi kif naqsmu l-messaġġ tas-Saltna t’Alla magħhom. Jekk tinjora lil dawk li jitkellmu b’lingwa barranija ma tkunx qed taġixxi fi qbil mal-iskop taʼ Ġeħova li tingħata xhieda lin-nies tal-ġnus kollha. Mela kif nistgħu ngħinu lil dawk li ma jitkellmux bil-lingwa tagħna?
3. Liema għodda utli ġiet provduta għalina, u kif nistgħu nħejju lilna nfusna biex nużawha?
3 Uża l-Ktejjeb Good News for People of All Nations: Dan il-ktejjeb ġie mħejji biex jintuża meta niltaqgħu maʼ wħud li jitkellmu b’lingwa differenti minn tagħna. Ġorr dan il-ktejjeb dejjem miegħek, sir af x’aspetti differenti fih, u kun lest biex tużah. Ħalli marka fejn jinstabu l-lingwi differenti li tiltaqaʼ magħhom fit-territorju tiegħek. B’hekk, tkun tistaʼ ssibhom malajr. Jekk hemm letteratura disponibbli b’dawn il-lingwi, jistaʼ jkun prattiku li tikseb ftit letteratura ħalli tqassamha wara li tuża l-messaġġ li hemm fil-ktejjeb.
4. Kif jistaʼ jintuża l-ktejjeb Good News for People of All Nations fit-territorju tagħna?
4 Jekk fil-ministeru tiltaqaʼ maʼ xi ħadd li jitkellem b’lingwa barranija u ma tkunx taf eżatt liema hi, ibda billi turih il-qoxra tal-ktejjeb. Sib il-mappa tad-dinja fuq ġewwa tal-qoxra, ipponta lejk innifsek u lejn il-pajjiż fejn tgħix, u uri li tixtieq tkun taf minfejn hu l-inkwilin u b’liema lingwa jitkellem. Wara li ssir taf b’liema lingwa jitkellem, sib il-paġna li trid fil-werrej u iftaħha. Imbagħad iġbed l-attenzjoni tal-inkwilin lejn is-sentenza b’ittri skuri fil-parti taʼ fuq tal-paġna u urih li tixtiequ jaqra l-messaġġ. Meta jkun lest, offrilu fuljett bil-lingwa tiegħu, jew urih is-sentenza mmarkata bil-griż li ssemmi li int tistaʼ tmur lura b’xi pubblikazzjoni bil-lingwa tal-inkwilin stess. Imbagħad urih il-kelma b’ittri skuri “x’jisimni,” u għid x’jismek b’mod ċar. Urih il-kelma b’ittri skuri “x’jismek,” u stenna t-tweġiba tal-inkwilin. Irranġaw il-jum u l-ħin eżatti għal meta se ssir iż-żjara lura.
5. Wara li dawk taʼ lingwa barranija jkunu wrew interess, xi jmissna nagħmlu biex tingħatalhom attenzjoni xierqa?
5 Arranġamenti Biex Xi Ħadd Imur Lura: Għandu jsir kull sforz possibbli biex issir żjara lil dawk li juru interess fil-messaġġ tas-Saltna, jitkellmu b’liema lingwa jitkellmu. Ladarba nkunu ċerti li jkollhom interess f’Alla u fil-Kelma tiegħu, il-Bibbja, għandna nimlew il-formola Please Follow Up (S-43). Imbagħad, minnufih għandna nagħtuha lis-segretarju tal-kongregazzjoni ħalli tingħata lill-kongregazzjoni adattata biex lill-individwu interessat issirlu żjara minn xi ħadd li jitkellem bil-lingwa tiegħu. Is-segretarju, jew ħu responsabbli ieħor, fil-kongregazzjoni li tirċievi l-formola se jagħmel arranġamenti biex l-individwu jiġi kuntattjat malajr. Is-segretarju jistaʼ jagħti kopja tal-formola lill-indokratur tas-servizz ħalli jżommu informat dwar l-interess li qed jintwera minn individwi taʼ lingwa partikulari. Din il-formola għandha tintuża biss meta l-individwu jkun tassew interessat.
6. Liema responsabbiltà jkollna jekk niltaqgħu m’individwu interessat li jitkellem b’lingwa barranija?
6 Jistaʼ jgħaddi ftit taż-żmien minn meta timtela l-formola S-43 sakemm l-individwu interessat issirlu żjara minn pubblikatur mibgħut li jkun jitkellem bil-lingwa tiegħu. Għalhekk, biex l-interess li jintwera jiġi żviluppat, il-pubblikatur li jkun ta l-formola S-43 jistaʼ jkompli jkabbar l-interess li jkun intwera sakemm l-individwu jiġi kuntattjat minn xi ħadd li jitkellem bil-lingwa tiegħu. Kultant jistaʼ jsir studju tal-Bibbja mal-individwu interessat. Madankollu, matul dan il-perijodu, kif jistaʼ pubblikatur jikseb letteratura bil-lingwa tal-individwu li jkun qed juri interess?
7. Liema provvediment jeżisti biex inkunu nistgħu niksbu letteratura bil-lingwa taʼ dawk li niltaqgħu magħhom?
7 Letteratura Għal Lingwi Barranin: Il-kongregazzjonijiet m’għandhomx ikollhom ħażna kbira taʼ letteratura b’lingwi barranin. Madankollu, jekk l-indokratur tas-servizz jara li hemm interess li qed jikber minn nies taʼ lingwa partikulari, għandu mnejn iħoss li jkun xieraq li jkun hemm ħażna moderata taʼ letteratura b’din il-lingwa ħalli l-pubblikaturi jkunu jistgħu jużawha. Tistaʼ tiġi ordnata l-letteratura li l-kongregazzjoni jistaʼ ma jkollhiex. Jistaʼ jgħaddi daqsxejn żmien biex tasal il-letteratura li tiġi ordnata b’ċerta lingwa. Għalhekk, hemm provvediment biex il-letteratura titniżżel mill-individwu permezz tal-indirizz elettroniku www.watchtower.org. Hemm diversi pubblikazzjonijiet li jidhru b’mijiet taʼ lingwi biex il-pubblikatur jew l-individwu interessat ikun jistaʼ jiksibhom malajr. Żgur li dan il-provvediment se jkun utli meta nkabbru l-interess li juru dawk li jitkellmu b’lingwa barranija.
8. Liema rwol għandha l-kongregazzjoni biex tkabbar l-interess taʼ dawk li jitkellmu b’lingwa barranija?
8 L-Irwol tal-Kongregazzjoni: F’ċerti każi meta jkun hemm komunità mhux ħażin li qed tikber taʼ nies li jitkellmu b’lingwa barranija, forsi ma jkunx hemm kongregazzjoni fil-qrib li tikkonduċi l-laqgħat b’din il-lingwa. Għalhekk, uħud interessati li jitkellmu l-lingwa barranija għandhom jiġu mistidnin biex jattendu l-laqgħat tagħkom. Meta jiġu milqugħin bi mħabba u jintwera interess persunali lejhom jistgħu jħossuhom imqanqlin biex jissieħbu mal-kongregazzjoni regolarment. Għall-ewwel jistaʼ jkun hemm ostaklu minħabba l-lingwa u l-kultura; però, m’hemm ebda ostaklu għall-imħabba Kristjana vera fil-fratellanza globali tax-Xhieda taʼ Ġeħova. M’għandniex xi ngħidu, jekk l-individwu jitkellem xi ftit bl-Ingliż għandu jiġi mistieden biex jattendi l-kongregazzjoni tal-lingwa Ingliża. (Sof. 3:9; Ġw. 13:35) Fluwenti int f’xi lingwa barranija? Jekk iva, u int lest li żżur lil nies li jitkellmu b’din il-lingwa, jekk jogħġbok informa lis-segretarju tal-kongregazzjoni tiegħek ħalli din l-informazzjoni tingħata lill-uffiċċju lokali. Dan se jkun t’għajnuna meta l-uffiċċju lokali jkun qed ifittex xi pubblikatur biex ikabbar l-interess.
9. Meta jistaʼ jkun utli li jsiru lezzjonijiet b’ċerta lingwa għall-pubblikaturi, u dawn kif jiġu organizzati?
9 Tagħlim taʼ Lingwa: Meta tkun qed tgħin lil dawk li jitkellmu lingwa barranija, ikun l-aħjar li tinkuraġġihom biex jibdew jattendu f’kongregazzjoni bil-lingwa tagħhom jekk dan ikun possibbli u raġunevoli fiċ-ċirkustanzi tagħhom. Jistgħu jattendu l-kongregazzjoni tal-Ingliż jekk jafu xi ftit b’din il-lingwa. Madankollu, meta dan ma jkunx possibbli, xi pubblikaturi għandhom mnejn jiddeċiedu li jitgħallmu l-lingwa barranija, u b’hekk lill-uħud interessati jkunu jistgħu jgħinuhom aħjar. Jekk m’hemm ebda kongregazzjoni fil-qrib, l-uffiċċju lokali għandu mnejn jiddeċiedi li minħabba l-komunità kbira mhux ħażin t’immigranti jew nies barranin, lezzjonijiet b’ċerta lingwa jistgħu jkunu utli. Jekk dan ikun il-każ, l-uffiċċju lokali jistaʼ jinforma lill-kongregazzjonijiet fil-qrib dwar dan il-bżonn u jirranġa biex isir avviż dwar lezzjonijiet tal-lingwa. Dawk li japplikaw biex jattendu dawn il-lezzjonijiet għandhom ikollhom il-mira li jibdlu l-grupp jew il-kongregazzjoni ħalli jgħinu biex iktar nies li jitkellmu b’din il-lingwa jiġu fil-verità.
10. Meta għandu mnejn jiġi fformat grupp taʼ lingwa barranija, u dan kif jiġi deċiż?
10 Jiġi Fformat Grupp: Iridu jintlaħqu erbaʼ bżonnijiet bażiċi biex jiġi fformat grupp taʼ lingwa partikulari. (1) Irid ikun hemm biżżejjed interess u potenzjal li l-qasam tal-lingwa partikulari se jikber. (2) Fost il-grupp irid ikun hemm uħud li jafu l-lingwa jew li qed jitgħallmuha. (3) Anzjan jew qaddej ministerjali kwalifikat irid ikun disponibbli biex imexxi u jikkonduċi mill-inqas laqgħa waħda fil-ġimgħa bil-lingwa tal-grupp. (4) Ġemgħa t’anzjani għandha tkun lesta li tappoġġa l-grupp. Meta dawn il-bżonnijiet jintlaħqu b’mod raġunevoli, imbagħad il-ġemgħa tal-anzjani tikteb lill-uffiċċju lokali dwar id-dettalji tal-grupp u titlob approvazzjoni formali bħala kongregazzjoni li tappoġġa grupp taʼ lingwa barranija. (Ara l-ktieb Organizzati, pġi. 106-107.) L-anzjan jew il-qaddej ministerjali li jmexxi jiġi meqjus bħala l-“indokratur tal-grupp” jew “il-qaddej tal-grupp” li hu responsabbli biex jieħu ħsieb il-grupp.
11. Għala hu privileġġ tassew kbir li nkabbru l-qasam tal-lingwa barranija fit-territorju inkarigat lilna?
11 Ix-xogħol tat-tkabbir tal-qasam tal-lingwa barranija fit-territorju inkarigat lilna hu parti vitali mill-kampanja globali taʼ ppritkar li beda Ġesù Kristu, l-Eżempju tagħna. Jalla nkomplu nagħtu sehemna biż-żelu u naraw kif Ġeħova jkompli jriegħed il-ġnus u jiġbor lil dawk li jixtieq. (Ħag. 2:7) Kemm iġġibilna sodisfazzjon il-kooperazzjoni bis-sħiħ tagħna f’din il-biċċa xogħol! Jalla Ġeħova jbierek l-isforzi magħqudin tagħna biex inkabbru l-qasam tal-lingwa barranija fit-territorji tagħna hekk kif dejjem niftakru li minkejja l-ostakli li għandha l-lingwa umana, Alla jibqaʼ jkabbar!—1 Kor. 3:6-9.