ယေရှုကြွလာခြင်း သို့မဟုတ် ယေရှုရောက်ရှိနေခြင်း—မည်သည့်အရာနည်း
‘ကိုယ်တော်၏ရောက်ရှိနေခြင်းနှင့် ဤစနစ်ဆုံးခန်း၏နိမိတ်သည် အဘယ်နိမိတ်ဖြစ်မည်နည်း။’—မဿဲ ၂၄:၃၊ ကဘ။
၁။ ယေရှု၏ဓမ္မအမှု၌ မေးခွန်းများသည် အဘယ်ကဏ္ဍမှ ပါဝင်သနည်း။
ယရှုသည် မေးခွန်းများကို ကျွမ်းကျင်စွာ အသုံးပြုခြင်းက သူ့အား ကြားနာသူများကို စဉ်းစားစေပြီး အရာရာကို ရှုထောင့်သစ်မှပင် ဆင်ခြင်သုံးသပ်စေသည်။ (မာကု ၁၂:၃၅-၃၇; လုကာ ၆:၉; ၉:၂၀; ၂၀:၃၊ ၄) မေးခွန်းများကို ကိုယ်တော်ဖြေကြားပေးသည့်အတွက်လည်း ကျွန်ုပ်တို့ကျေးဇူးတင်နိုင်ပေသည်။ ကိုယ်တော်၏အဖြေက အခြားသောနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ မသိရှိ၊ နားမလည်နိုင်သည့် သမ္မာတရားကို တိုး၍သိရှိနားလည်စေသည်။—မာကု ၇:၁၇-၂၃; ၉:၁၁-၁၃; ၁၀:၁၀-၁၂; ၁၂:၁၈-၂၇။
၂။ ယခု အဘယ်မေးခွန်းကို ကျွန်ုပ်တို့အာရုံစိုက်သင့်ကြသနည်း။
၂ ယေရှုဖြေကြားခဲ့သမျှသော မေးခွန်းများတွင် အရေးအကြီးဆုံးသော မေးခွန်းတစ်ခုကို မဿဲ ၂၄:၃ ၌ ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရသည်။ မိမိ၏မြေကြီးအသက်တာ ကုန်ဆုံးလုနီးပြီဖြစ်သောကြောင့် ယေရှုသည် ဂျူးအစီအစဉ်စနစ် ကုန်ဆုံးခြင်းကို အမှတ်အသားပြုသောအနေဖြင့် ယေရုရှလင်ဗိမာန်တော်ကြီး ဖျက်ဆီးခံရလိမ့်မည်ဟု သတိပေးပြီးရုံလေးရှိသေးသည်။ မဿဲ၏မှတ်တမ်းက “ထိုနောက်သံလွင်တောင်ပေါ်တွင်ထိုင်တော်မူစဉ် တပည့်တော်တို့သည် အခြားသူမပါဘဲချဉ်းကပ်၍ ‘ထိုအမှုအရာတို့သည် အဘယ်အချိန်တွင်ဖြစ်မည်ကိုလည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်၏ရောက်ရှိနေခြင်း [“ကြွလာခြင်း၊” ဂျိမ်းစ်ဘုရင်ဘာသာပြန်ကျမ်း] နှင့် ဤစနစ်ဆုံးခန်း၏နိမိတ်သည် အဘယ်နိမိတ်ဖြစ်မည်ကိုလည်းကောင်း ကျွန်ုပ်တို့အားအမိန့်ရှိတော်မူပါ’ ဟု လျှောက်ကြ၏” ဟု ထပ်ဖြည့်စွက်ခဲ့သည်။—မဿဲ ၂၄:၃၊ ကဘ။
၃၊ ၄။ မဿဲ ၂၄:၃ ပါ အဓိကစကားလုံးကို ကျမ်းစာများပြန်ဆိုပုံ၌ သိသာထင်ရှားသော အဘယ်ခြားနားမှုရှိနေသနည်း။
၃ သမ္မာကျမ်းစာဖတ်ရှုသူ သန်းပေါင်းများစွာတို့က ‘တပည့်တော်များသည် ထိုမေးခွန်းကို အဘယ်ကြောင့်မေးခဲ့ကြသနည်း၊ ယေရှု၏ဖြေကြားချက်က အကျွန်ုပ်ကို မည်သို့အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိစေသင့်သနည်း’ ဟူ၍ သိလိုကြပေမည်။ ယေရှုသည် မိမိ၏ဖြေကြားချက်၌ နွေရာသီ ‘နီးပြီ’ ဖြစ်ကြောင်း သစ်ရွက်များထွက်လာခြင်းကပြသည်ဟု ပြောပြခဲ့သည်။ (မဿဲ ၂၄:၃၂၊ ၃၃) ထို့ကြောင့် ချာ့ချ်မြောက်မြားစွာတို့က တမန်တော်များသည် ယေရှုပြန်ကြွလာခြင်း အလွန်နီးကြောင်းကို သက်သေထူသောနိမိတ်ဖြစ်သည့် ကိုယ်တော်၏ “ကြွလာခြင်း” ဆိုင်ရာနိမိတ်တစ်ခုကို တောင်းဆိုနေခြင်းဖြစ်ကြောင်း သွန်သင်ပေးကြသည်။ “ကြွလာ” သည့်အချိန်သည် ခရစ်ယာန်များကို ကောင်းကင်သို့ ကိုယ်တော်ခေါ်ဆောင်သွားပြီး ဤလောကကြီးကို အဆုံးတိုင်စေမည့်အချိန်ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု သူတို့ထင်မှတ်ကြသည်။ ၎င်း မှန်ကန်သည်ဟု သင်ထင်မှတ်သလော။
၄ သန့်ရှင်းသောကျမ်းစောင်များ၏ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း အပါအဝင် အချို့သော ဘာသာပြန်ကျမ်းတို့က “ကြွလာခြင်း” ဟု ပြန်ဆိုမည့်အစား “ရောက်ရှိနေခြင်း” ဟူသည့်စကားလုံးကို အသုံးပြုကြ၏။ တပည့်တော်များ မေးမြန်းခဲ့သည့်အရာနှင့် ယေရှုပြန်လည်ဖြေကြားပေးခဲ့သည့်အရာသည် ချာ့ချ်တွင် သွန်သင်သောအရာများနှင့် ကွာခြားသည်ဟူ၍ ဖြစ်နိုင်ပါမည်လော။ အမှန်တကယ် အဘယ်အရာကို မေးမြန်းခဲ့ခြင်းဖြစ်သနည်း။ ထို့ပြင် အဘယ်အဖြေကို ယေရှုပေးခဲ့သနည်း။
အဘယ်အရာကို သူတို့မေးမြန်းနေခြင်းဖြစ်သနည်း
၅၊ ၆။ မဿဲ ၂၄:၃ တွင် ကျွန်ုပ်တို့ဖတ်ရှုရသော မေးခွန်းကို တမန်တော်များမေးမြန်းခဲ့စဉ်က သူတို့၏အတွေးကို ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့တွက်ဆနိုင်မည်နည်း။
၅ ဗိမာန်တော်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ယေရှုပြောကြားခဲ့သည့်အရာများကို ထောက်ရှုမည်ဆိုလျှင် ‘ကိုယ်တော်၏ရောက်ရှိနေခြင်း [သို့မဟုတ်၊ “ကြွလာခြင်း”] နှင့် ဤစနစ် [စာသားအရ၊ “ခေတ်”] ဆုံးခန်း၏နိမိတ်လက္ခဏာတစ်ခု’ ကို တပည့်တော်များ မေးမြန်းခဲ့စဉ်က သူတို့သည် ဂျူးအစီအစဉ်စနစ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ တွေးတောနေကြဟန်ရှိသည်။—၁ ကောရိန္သု ၁၀:၁၁ နှင့် ဂလာတိ ၁:၄ [KJ] မှ “လောက” နှင့် နှိုင်းယှဉ်။
၆ ထိုအချိန်က တမန်တော်များသည် ယေရှု၏သွန်သင်ချက်များနှင့်ပတ်သက်၍ အကန့်အသတ်ဖြင့်သာ နားလည်ခဲ့ကြသည်။ “ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သည် ချက်ချင်းပေါ်ထွန်းမည်” ဟု အစောပိုင်းက သူတို့ထင်မှတ်ခဲ့ကြ၏။ (လုကာ ၁၉:၁၁; မဿဲ ၁၆:၂၁-၂၃; မာကု ၁၀:၃၅-၄၀) ထို့ပြင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ဖြင့် ဘိသိက်ပေးခြင်းမခံရမီဖြစ်သော်လည်း သံလွင်တောင်ပေါ်၌ ဆွေးနွေးခြင်းပြီးသွားသည့်နောက်၌ပင် သူတို့က ယေရှုသည် ဣသရေလတို့အား ထိုအချိန်၌ နိုင်ငံတော်ကို ပြန်ပေးမည်လောဟု မေးမြန်းခဲ့ကြသည်။—တမန်တော် ၁:၆။
၇။ တမန်တော်များသည် ယေရှု၏အနာဂတ်အပိုင်းကဏ္ဍနှင့်ပတ်သက်၍ အဘယ်ကြောင့်မေးမြန်းခဲ့ကြခြင်းဖြစ်မည်နည်း။
၇ သို့သော်လည်း ကိုယ်တော်ခွဲခွာရမည်ကို သူတို့သိကြသည်။ အကြောင်းမှာ “အလင်းသည် သင်တို့တွင်ခဏသာရှိ၏။ အလင်းရှိစဉ်အခါသွားလာကြလော့” ဟု မကြာသေးမီက ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ (ယောဟန် ၁၂:၃၅; လုကာ ၁၉:၁၂-၂၇) ထို့ကြောင့် ‘ယေရှုက ခွဲခွာသွားတော့မှာဆိုတော့ ကိုယ်တော်ပြန်လာတာကို ငါတို့ ဘယ်လိုသိရလိမ့်မလဲ’ ဟူ၍ အမှန်ပင် သူတို့သိလိုကောင်းသိလိုခဲ့ကြပေမည်။ မေရှိယအဖြစ် ကိုယ်တော်ပေါ်ထွန်းခဲ့စဉ်က အများစုသည် ကိုယ်တော့်ကို အသိအမှတ်မပြုခဲ့ကြပေ။ တစ်နှစ်ကျော်ကြာပြီးနောက် ကိုယ်တော်သည် မေရှိယလုပ်ဆောင်ရမည့်အရာအားလုံးကို လုပ်ဆောင်မည်၊ မလုပ်ဆောင်မည်အကြောင်းနှင့်ပတ်သက်၍ မေးခွန်းများ အဆက်မပြတ်ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်။ (မဿဲ ၁၁:၂၊ ၃) ထို့ကြောင့် တမန်တော်များသည် အနာဂတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မေးမြန်းစရာ အကြောင်းပေါ်လာခြင်းဖြစ်လေသည်။ သို့သော်လည်း နောက်ထပ်တစ်ဖန် သူတို့သည် မကြာမီ ကိုယ်တော်ကြွလာမည်နှင့်စပ်လျဉ်းသော နိမိတ်တစ်ခုကို မေးမြန်းနေခြင်းဖြစ်သလော။ သို့မဟုတ် ၎င်းနှင့်ခြားနားသောအရာတစ်ခုကို မေးမြန်းခြင်းဖြစ်သလော။
၈။ တမန်တော်များသည် ယေရှုနှင့် အဘယ်ဘာသာစကားကို ပြောဆိုနေကြခြင်းဖြစ်ဟန်ရှိသနည်း။
၈ သင်သည် သံလွင်တောင်ပေါ်၌ အပြန်အလှန်ပြောဆိုနေမှုများကို နားထောင်နေသော ငှက်ကလေးတစ်ကောင်ဖြစ်သည်ဟု စိတ်ကူးကြည့်ပါ။ (ဒေသနာ ၁၀:၂၀ နှိုင်းယှဉ်။) ယေရှုနှင့် တမန်တော်များ ဟေဗြဲဘာသာစကား ပြောနေသည်ကို သင်ကြားရကောင်းကြားရပေမည်။ (မာကု ၁၄:၇၀; ယောဟန် ၅:၂; ၁၉:၁၇၊ ၂၀; တမန်တော် ၂၁:၄၀) သို့သော် ဂရိဘာသာစကားကိုလည်း သူတို့သိကြမည့်ဟန်ရှိသည်။
ဂရိဘာသာဖြင့် မဿဲရေးသားခဲ့သည့်အရာ
၉။ မဿဲခရစ်ဝင်ကျမ်း၏ မျက်မှောက်ခေတ်ဘာသာပြန်ကျမ်းအများစုသည် အဘယ်အရာပေါ်၌ အခြေခံထားသနည်း။
၉ လွန်ခဲ့သော စီ.အီး. ဒုတိယရာစုမှ မှတ်တမ်းများက မဿဲသည် သူ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ဦးစွာ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့်ရေးသားခဲ့ကြောင်း ညွှန်ပြပေသည်။ နောက်ပိုင်း၌ ဂရိဘာသာဖြင့် သူရေးသားခဲ့ကြောင်း ထင်ရှား၏။ ဂရိလက်ရေးစာမူများစွာတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အချိန်အထိ ဆက်လက်တည်ရှိနေပြီး သူ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို မျက်မှောက်ခေတ်ဘာသာစကားများဖြင့် ပြန်ဆိုရန်အတွက် အခြေခံအဖြစ် အသုံးပြုခံရလေသည်။ သံလွင်တောင်ပေါ်၌ ထိုအပြန်အလှန်ပြောဆိုချက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဂရိဘာသာဖြင့် အဘယ်အရာကို မဿဲရေးသားခဲ့သနည်း။ တပည့်တော်များ မေးမြန်းခဲ့၍ ယေရှု ရှင်းပြပေးခဲ့သော “ကြွလာခြင်း” သို့မဟုတ် “ရောက်ရှိနေခြင်း” အကြောင်း အဘယ်အရာကို သူရေးသားခဲ့သနည်း။
၁၀။ (က) “ကြွလာ” ဟူသည့်စကားလုံးအတွက် အဘယ်ဂရိစကားလုံးကို မဿဲ မကြာခဏ အသုံးပြုခဲ့သနည်း။ ၎င်းသည် မည်သည့်အဓိပ္ပာယ် ရှိနိုင်သနည်း။ (ခ) အခြား အဘယ်ဂရိစကားလုံးသည် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖြစ်သနည်း။
၁၀ မဿဲ၏ ပထမအခန်းကြီး ၂၃ ခန်းတွင် အဲရ်ခိုမိုင်ဟူသည့် “ကြွလာ” အတွက် သာမန်ဂရိကြိယာတစ်လုံးကို အကြိမ် ၈၀ ကျော် ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရှိရသည်။ ၎င်းသည် “နာသနေလလာသည်ကို ယေရှုသည်မြင်တော်မူ” ၏ဟု ယောဟန် ၁:၄၇ တွင် ဖော်ပြထားသကဲ့သို့ ချဉ်းကပ်လာနေသည် သို့မဟုတ် နီးကပ်လာသည်ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ဆောင်လေ့ရှိသည်။ အသုံးပြုပုံပေါ်မူတည်၍ အဲရ်ခိုမိုင်ဟူသော ကြိယာသည် “ရောက်လာသည်” “သွားသည်” “သွားရောက်သည်” “ရောက်ရှိသည်” သို့မဟုတ် “သွားလျက်ရှိသည်” ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ရနိုင်သည်။ (မဿဲ ၂:၈၊ ၁၁; ၈:၂၈; ယောဟန် ၄:၂၅၊ ၂၇၊ ၄၅; ၂၀:၄၊ ၈; တမန်တော် ၈:၄၀; ၁၃:၅၁) သို့သော် မဿဲ ၂၄:၃၊ ၂၇၊ ၃၇၊ ၃၉ တွင် ခရစ်ဝင်ကျမ်းများအတွင်း အခြားမည်သည့်နေရာတွင်မျှမတွေ့ရသော ခြားနားသည့်စကားလုံးတစ်လုံးဖြစ်သည့် ပါရိုစီးယားဟူသော နာမ်ကို မဿဲအသုံးပြုထားသည်။ ကျမ်းစာရေးသားခြင်းကို ဘုရားသခင်မှုတ်သွင်းခဲ့ခြင်းဖြစ်လေရာ မဿဲသည် ဂရိဘာသာဖြင့် သူ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ရေးသားရာတွင် ဤအခန်းငယ်များ၌ အဆိုပါဂရိစကားလုံးကို ရွေးချယ်ရန် အဘယ့်ကြောင့် သူ့ကို ကိုယ်တော်လှုံ့ဆော်ခဲ့ရသနည်း။ ၎င်းသည် အဘယ်အဓိပ္ပာယ်ရှိသနည်း၊ အဘယ့်ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သိလိုသင့်သနည်း။
၁၁။ (က) ပါရိုစီးယား၏အဓိပ္ပာယ်ကား အဘယ်နည်း။ (ခ) ဂျိုစီဖတ်စ်၏ရေးသားချက်မှ ဥပမာများက ပါရိုစီးယားနှင့်ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့၏သဘောက်ပေါက်နားလည်မှုကို မည်သို့အတည်ပြုထောက်ခံပေးသနည်း။ (အောက်ခြေမှတ်ချက် ရှု။)
၁၁ ဆီလျော်လှစွာပင် ပါရိုစီးယားသည် “ရောက်ရှိနေခြင်း” ဟူသည့်အဓိပ္ပာယ်ရလေသည်။ “ပါရိုစီးယား၊. . . စာသားအရ ရောက်ရှိနေခြင်း၊ ပါရာ၊ နှင့်အတူနှင့် အော်စီးယား၊ ရှိနေခြင်း (အေမီ၊ ဖြစ်သည် မှ) သည် ရောက်လာခြင်းနှင့် အကျိုးဆက်အနေနှင့် ရောက်ရှိနေခြင်းဟူသည့် သဘော နှစ်မျိုးစလုံးသက်ရောက်သည်။ ဥပမာအနေနှင့် ကျူစာပေတစ်စောင်၌ အမျိုးသမီးတစ်ဦးသည် သူမ၏ဥစ္စာပစ္စည်းနှင့်ပတ်သက်သော ကိစ္စရပ်များအတွက်ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန်အလို့ငှာ နေရာတစ်နေရာ၌ သူမပါရိုစီးယားနေဖို့လိုအပ်ကြောင်း ပြောဆိုခဲ့သည်” ဟု ဗိုင်း၏ Expository Dictionary of New Testament Words က ဖော်ပြထားသည်။ အခြားအဘိဓာန်များက ပါရိုစီးယားသည် ‘အုပ်စိုးရှင်တစ်ဦး၏အလည်အပတ်ရောက်ရှိခြင်း’ ဟူသည့် သဘောသက်ရောက်သည်ဟု ရှင်းပြကြသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် ရောက်လာသည့်အခိုက်အတန့်သာမဟုတ်ဘဲ ရောက်လာပြီးနောက်ရှေ့ဆက်ဖြစ်သော ရောက်ရှိနေခြင်းဖြစ်သည်။ စိတ်ဝင်စားစရာမှာ ၎င်းသည် တမန်တော်များနှင့် တစ်ခေတ်တည်းသားဖြစ်ပြီး ဂျူးသမိုင်းဆရာ ဂျိုစီဖတ်စ်က ပါရိုစီးယားကို သုံးနှုန်းခဲ့သောနည်းပင်ဖြစ်သည်။a
၁၂။ ကျမ်းစာကိုယ်နှိုက်က ပါရိုစီးယား၏အဓိပ္ပာယ်ကို အတည်ပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ကူညီပေးသနည်း။
၁၂ “ရောက်ရှိနေခြင်း” ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ကို ရှေးစာပေများက ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာ အတည်ပြုထောက်ခံထားသော်လည်း ခရစ်ယာန်များသည် ပါရိုစီးယားကို ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်က မည်သို့အသုံးပြုထားကြောင်း အထူးသဖြင့် စိတ်ဝင်စားကြလေသည်။ အဖြေမှာ ရောက်ရှိနေခြင်းဟူသည့် ထပ်တူအဖြေပင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို ပေါလု၏စာများပါ ဥပမာများ၌ ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ မြင်ရသည်။ ဥပမာအနေနှင့် ဖိလိပ္ပိမြို့သားများထံသို့ သူက “သင်တို့သည် ငါ့မျက်မှောက် (“ရောက်ရှိနေခြင်း၊” ကဘ) ၌နားထောင်သည်သာမက မျက်ကွယ် (“မရှိစဉ်၊” ကဘ) ၌လည်း အစဉ်နားထောင်ကြသည်နှင့်အညီ၊ ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်သောစိတ်နှင့် ကိုယ်ကိုကယ်တင်ခြင်းငှာ ကိုယ်တိုင်ကြိုးစားအားထုတ်ကြလော့” ဟု ရေးသားခဲ့သည်။ ‘[သူတို့] ရှိရာသို့ [သူ] တစ်ဖန်ရောက်ရှိနေခြင်း [ပါရိုစီးယား] အားဖြင့်’ ပျော်ရွှင်နိုင်ကြမည့်အကြောင်း သူတို့နှင့်အတူနေထိုင်ရန်လည်း သူပြောဆိုခဲ့သေးသည်။ (ဖိလိပ္ပိ ၁:၂၅၊ ၂၆; ၂:၁၂) အခြားသောဘာသာပြန်ကျမ်းများက “သင်တို့နှင့် နောက်တစ်ဖန်အတူရှိခြင်း” (ဝေးမောက်; အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ဘာသာပြန်ကျမ်းသစ်); “သင်တို့နှင့် နောက်တစ်ဖန်အတူရှိသောအခါ” (ယေရုရှလင်ကျမ်းစာ; အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာသစ်); “သင်တို့အလယ်၌ နောက်တစ်ကြိမ် ငါရှိသောအခါ” (နှစ်ဆယ်ရာစု ဓမ္မသစ်ကျမ်း) ဟု ဆိုထားလေသည်။ ၂ ကောရိန္သု ၁၀:၁၀၊ ၁၁ တွင် ပေါလုက ‘သူကိုယ်တိုင်ရောက်ရှိနေခြင်း’ နှင့် ‘ရောက်ရှိမနေခြင်း’ ကို နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ ဤဥပမာများ၌ သူ၏ချဉ်းကပ်ခြင်း သို့မဟုတ် ရောက်လာခြင်းကို ပြောဆိုနေခြင်းမဟုတ်ကြောင်း ရှင်းနေပါသည်; ပါရိုစီးယားကို ရောက်ရှိနေခြင်းသဘောမျိုးဖြင့် သူအသုံးပြုခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။b (၁ ကောရိန္သု ၁၆:၁၇ နှိုင်းယှဉ်။) သို့သော် ယေရှု၏ ပါရိုစီးယားကို ညွှန်းဆိုချက်များနှင့်ပတ်သက်၍ကော အသို့နည်း။ ၎င်းတို့သည် ကိုယ်တော်၏ “ကြွလာခြင်း” ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ဖြင့်လော သို့မဟုတ် ၎င်းတို့သည် ကြာရှည်သော ရောက်ရှိနေခြင်းကို ရည်ညွှန်းသလော။
၁၃၊ ၁၄။ (က) ပါရိုစီးယားသည် ကြာရှည်သောအချိန်ကာလဖြစ်သည်ဟု အဘယ့်ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ယူမှတ်ရသနည်း။ (ခ) ယေရှု၏ပါရိုစီးယား အချိန်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ဘာပြောရမည်နည်း။
၁၃ ပေါလုခေတ်၌ရှိခဲ့ကြသော ဝိညာဉ်တော်ဘိသိက်ခံခရစ်ယာန်များသည် ယေရှု၏ပါရိုစီးယား၌ စိတ်ဝင်စားခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ပေါလုက ‘တွေးတောဆင်ခြင်ခြင်း၌ ယိမ်းယိုင်ခြင်း’ မရှိကြရန် သူတို့ကို သတိပေးခဲ့သည်။ ဦးဆုံး ခရစ်ယာန်ဘောင်ဓမ္မဆရာများဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားလာသော “[တရားမဲ့] လူ” များပေါ်လာရမည်ဖြစ်သည်။ “သူယုတ်မာကြီးသည် စာတန်၏တန်ခိုးကိုခံယူ၍ ရောက်ရှိလာသောအခါ အံ့သြဖွယ်ရာထူးဆန်းသော နိမိတ်လက္ခဏာအတုအယောင်အမျိုးမျိုးကို ပြလိမ့်မည်” ဟု ပေါလုရေးသားခဲ့သည်။ (၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၂၊ ၃၊ ကဘ၊ ၉၊ သတင်းကောင်း) ရှင်းနေသည်မှာ “[တရားမဲ့] လူ” ၏ပါရိုစီးယား သို့မဟုတ် ရောက်ရှိနေခြင်းသည် ခဏတာရောက်လာခြင်းသာမဟုတ်ပေ; နိမိတ်လက္ခဏာအတုအယောင်များ ထွက်ပေါ်လာမည့် ကြာရှည်သည့်အချိန်ကာလဖြစ်လိမ့်မည်။ ၎င်းသည် အဘယ့်ကြောင့် အရေးပါရသနည်း။
၁၄ ၎င်း၏ရှေ့တွင်ရှိ အခန်းငယ်ကို သုံးသပ်ကြည့်ပါ– “ထို [တရားမဲ့] လူသည် ထင်ရှားလိမ့်မည်။ ထို [တရားမဲ့] လူကို သခင်ယေရှုသည် နှုတ်ထွက်ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ဖျက်ဆီး၍ ကြွလာတော်မူခြင်း (“ရောက်ရှိနေခြင်း၊” ကဘ) ၏ရောင်ခြည်အားဖြင့် ပယ်ရှားတော်မူလိမ့်မည်။” “[တရားမဲ့] လူ” ၏ရောက်ရှိနေခြင်းသည် အချိန်အတန်ကြာမည့်နည်းတူ ယေရှု၏ရောက်ရှိနေခြင်းသည် အချိန်ကြာရှည်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး တရားမဲ့သော “ပျက်စီးခြင်း၏သား” ကို ဖျက်ဆီးခြင်းအားဖြင့် အထွတ်အထိပ်ရောက်လိမ့်မည်။—၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၈။
ဟေဗြဲဘာသာစကားနှင့်စပ်လျဉ်းသော ရှုထောင့်
၁၅၊ ၁၆။ (က) မဿဲကျမ်းကို ဟေဗြဲဘာသာသို့ပြန်ဆိုထားချက်များစွာတို့တွင် အထူးသဖြင့် အဘယ်စကားလုံးကို အသုံးပြုထားသနည်း။ (ခ) ကျမ်းစာထဲ၌ ဘိုကို မည်သို့အသုံးပြုထားသနည်း။
၁၅ သိရှိမှတ်သားခဲ့ရသည့်အတိုင်း မဿဲသည် သူ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် ဦးဆုံးရေးသားခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် မဿဲ ၂၄:၃၊ ၂၇၊ ၃၇၊ ၃၉ တွင် အဘယ်ဟေဗြဲစကားလုံးကို သူအသုံးပြုခဲ့သနည်း။ ခေတ်သစ်ဟေဗြဲဘာသာသို့ပြန်ဆိုထားသော မဿဲဘာသာပြန်ဆိုချက်များတွင် တမန်တော်များ၏မေးခွန်းတွင်ကော ယေရှု၏ဖြေကြားချက်တွင်ပါ ဘိုဟူသည့် ကြိယာပုံစံတစ်မျိုးရှိသည်။ ၎င်းက “ကိုယ်တော်၏ [ဘို] နှင့် ဤစနစ်ဆုံးခန်း၏နိမိတ်သည် အဘယ်နိမိတ်ဖြစ်မည်နည်း၊” “လူသား၏ [ဘို] သည် နောဧလက်ထက်၌ ဖြစ်သကဲ့သို့ဖြစ်မည်” ဟူ၍ ဖတ်ရှုရလေသည်။ ဘိုသည် အဘယ်အဓိပ္ပာယ်ရှိသနည်း။
၁၆ ဟေဗြဲကြိယာ ဘိုသည် အဓိပ္ပာယ်အမျိုးမျိုးရှိသော်လည်း အဓိကအားဖြင့် “လာခြင်း” ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ Theological Dictionary of the Old Testament က ‘အကြိမ်ပေါင်း ၂,၅၃၂ ကြိမ်ပါသော ဘိုသည် ဟေဗြဲကျမ်းစောင်ထဲတွင် အသုံးအများဆုံးသော ကြိယာတစ်ခုဖြစ်ပြီး လှုပ်ရှားမှုကိုဖော်ပြရာ၌သုံးသော အဓိကကြိယာဖြစ်သည်’ ဟု ဆိုထား၏။ (ကမ္ဘာဦး ၇:၁၊ ၁၃; ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၂၅; ၂၈:၃၅; ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၉:၃၀; ၄ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၀:၂၁; ဆာလံ ၆၅:၂; ဟေရှာယ ၁:၂၃; ယေဇကျေလ ၁၁:၁၆; ဒံယေလ ၉:၁၃; အာမုတ် ၈:၁၁) ထိုစကားလုံးကို အဆိုပါအဓိပ္ပာယ်များအတိုင်း ယေရှုနှင့် တမန်တော်တို့ အသုံးပြုခဲ့မည်ဆိုပါက ဆိုလိုရင်းတွင် အငြင်းပွားဖွယ်ဖြစ်နိုင်ပေသည်။ သို့သော် သူတို့ အသုံးပြုခဲ့ကြသလော။
၁၇။ (က) ခေတ်သစ် ဟေဗြဲဘာသာသို့ မဿဲကျမ်းကိုပြန်ဆိုချက်များသည် ယေရှုနှင့် တမန်တော်များပြောဆိုရာကို အဘယ်ကြောင့် အပြည့်အစုံဖော်ပြနိုင်ခြင်းမရှိသနည်း။ (ခ) ယေရှုနှင့် တမန်တော်တို့ အဘယ်စကားလုံးကိုအသုံးပြုခဲ့ခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သဲလွန်စကို အခြားအဘယ်နေရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့ရှာတွေ့နိုင်သေးသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့ကို စိတ်ဝင်စားစေသည့် အခြားအကြောင်းရင်းကား အဘယ်နည်း။ (အောက်ခြေမှတ်ချက် ရှု။)
၁၇ ခေတ်သစ်ဟေဗြဲဘာသာပြန်ကျမ်းတို့သည် ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် မဿဲရေးသားခဲ့သောအရာကို အတိအကျဖော်ပြနိုင်ခြင်းမရှိသည့် ဘာသာပြန်ချက်များဖြစ်သည်ကို သတိရပါ။ အမှန်မှာ ယေရှုသည် ဘိုမှအပ ပါရိုစီးယား၏ဆိုလိုရင်းနှင့် ကိုက်ညီမည့် စကားလုံးတစ်လုံးကို အသုံးပြုခဲ့ကောင်း အသုံးပြုခဲ့နိုင်သည်။ ၎င်းကို ၁၉၉၅ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေသော ပါမောက္ခ ဂျော့ဂျ် ဟောက်ဝဒ်ရေးသားသည့် Hebrew Gospel of Matthew စာအုပ်၌ ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရသည်။ ၎င်းစာအုပ်သည် ၁၄ ရာစုမှ ဂျူးလူမျိုးဆေးဆရာ ရှဲမ်း တုတ်ဘ် ဘဲန် အိုက်ဇက် အီဘန် ရှာပရုထ်၏ ခရစ်ယာန်ဘာသာတရားကို အချေအတင်ဆန့်ကျင်ရေးသားထားချက်အပေါ် ဗဟိုပြုထားသည်။ ထိုမှတ်တမ်းသည် မဿဲခရစ်ဝင်ကျမ်းပါ ဟေဗြဲကျမ်းချက်တစ်ချက်ကို တင်ပြထား၏။ ရှဲမ်း တုတ်ဘ်၏ခေတ်အချိန်၌ရှိသော လက်တင်နှင့် ဂရိဘာသာမှ ပြန်ဆိုခြင်းမဟုတ်ဘဲ ဤမဿဲကျမ်းချက်သည် အလွန်ရှေးကျပြီး မူလကတည်းက ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ရေးသားခဲ့ကြောင်း ထင်ရှားသည်။c ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် သံလွင်တောင်ပေါ်၌ ပြောကြားခဲ့ရာများနှင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို ပို၍နီးစပ်မှုရှိစေပေမည်။
၁၈။ အဘယ်စိတ်ဝင်စားဖွယ် ဟေဗြဲစကားလုံးကို ရှဲမ်း တုတ်ဘ် အသုံးပြုခဲ့သနည်း။ ၎င်းသည် အဘယ်အဓိပ္ပာယ်ရှိသနည်း။
၁၈ မဿဲ ၂၄:၃၊ ၂၇၊ ၃၉ တွင် ရှဲမ်း တုတ်ဘ်၏မဿဲကျမ်းသည် ဘိုဟူသည့် ကြိယာကို အသုံးပြုထားခြင်းမရှိပေ။ ယင်းအစား ၎င်းက ဘိုင်အာဟူသည့် နာမ်ကို အသုံးပြုထားလေသည်။ ထိုနာမ်သည် ဟေဗြဲကျမ်းစောင်ထဲ၌ ယေဇကျေလ ၈:၅ တွင်သာ တွေ့ရပြီး ၎င်းသည် “တံခါးဝ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရလေသည်။ ထိုတွင် ဘိုင်အာသည် လာနေသည့်လှုပ်ရှားမှုကို ဖော်ပြမည့်အစား အဆောက်အအုံတစ်ခု၏အဝင်ဝကို ရည်ညွှန်းနေခြင်းဖြစ်သည်; သင်သည် တံခါးဝတွင်ရှိနေပါက အဆောက်အအုံထဲတွင် ရှိနေခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ပင်လယ်သေကျမ်းလိပ်များအနက် သမ္မာကျမ်းစာအဝင်မဟုတ်သော ဘာသာရေးစာစောင်များသည် ဘိုင်အာကို ရောက်လာခြင်း သို့မဟုတ် ယဇ်ပုရောဟိတ်ရာထူးကို စတင်ထမ်းဆောင်ခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသုံးပြုလေ့ရှိသည်။ (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၄:၃-၁၉; လုကာ ၁:၅၊ ၈၊ ၂၃ ရှု။) ရှေးဆီးရီးယက်ခ် (သို့မဟုတ် အာရမိတ်) ပက်ရှီတာမှ ဟေဗြဲဘာသာသို့ ၁၉၈၆ ခုနှစ်က ပြန်ဆိုခဲ့သောပြန်ဆိုချက်တစ်ရပ်၌ မဿဲ ၂၄:၃၊ ၂၇၊ ၃၇၊ ၃၉ တွင် ဘိုင်အာကို အသုံးပြုထားသည်။ ထို့ကြောင့် ရှင်းနေသည်မှာ ရှေးအချိန်က နာမ် ဘိုင်အာသည် ကျမ်းစာထဲ၌ အသုံးပြုထားသော ကြိယာ ဘိုနှင့် အနည်းငယ်ခြားနားသော အဓိပ္ပာယ်ရှိနိုင်ခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အဘယ်ကြောင့်စိတ်ဝင်စားစရာဖြစ်သနည်း။
၁၉။ ယေရှုနှင့် တမန်တော်တို့သည် ဘိုင်အာကို အသုံးပြုခဲ့ပါက အဘယ်အရာကို ကျွန်ုပ်တို့တွက်ဆနိုင်မည်နည်း။
၁၉ တမန်တော်များသည် သူတို့၏မေးခွန်းတွင်လည်းကောင်း၊ ယေရှုသည် မိမိ၏ဖြေကြားချက်တွင်လည်းကောင်း ဤနာမ် ဘိုင်အာကို အသုံးပြုခဲ့ကြဖွယ်ရှိသည်။ တမန်တော်များသည် ယေရှု၏အနာဂတ်ရောက်ရှိခြင်းအတွေးသာ စိတ်ထဲတွင်ရှိနေမည်ဖြစ်သည့်တိုင် ခရစ်တော်သည် သူတို့၏အတွေးထက် မကသောအရာများအတွက် ဘိုင်အာကို အသုံးပြုခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ယေရှုသည် အခွင့်အာဏာသစ်တစ်ရပ်ကို ထမ်းဆောင်ရန် မိမိ၏ရောက်ရှိခြင်းကို ညွှန်ပြနေခြင်းဖြစ်နိုင်သည်; ကိုယ်တော်၏ရောက်ရှိခြင်းသည် ကိုယ်တော်၏ကဏ္ဍသစ်ကို စတင်ခြင်းဖြစ်ပေလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် နောက်ပိုင်း မဿဲအသုံးပြုခဲ့သည့် ပါရိုစီးယား၏အဓိပ္ပာယ်နှင့် သဘောကိုက်ညီလိမ့်မည်ဖြစ်သည်။ နားလည်သဘောပေါက်စွာပင် ဤကဲ့သို့သောနည်းမျိုးဖြင့် ဘိုင်အာကိုအသုံးပြုခြင်းသည် ယေရှုပေးခဲ့သည့် စုပေါင်း “နိမိတ်” များက ကိုယ်တော်ရောက်ရှိနေခြင်းကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်ဟု ယေဟောဝါသက်သေများ ကြာမြင့်စွာကတည်းက ယူဆခဲ့ကြသည့်အချက်ကို ထောက်ခံပေလိမ့်မည်တည်း။
ကိုယ်တော့်ရောက်ရှိနေခြင်း၏အထွတ်အထိပ်ကို စောင့်ဆိုင်းနေခြင်း
၂၀၊ ၂၁။ နောဧခေတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ယေရှု၏မှတ်ချက်မှ ကျွန်ုပ်တို့ ဘာသင်ယူရရှိနိုင်သနည်း။
၂၀ ယေရှု၏ရောက်ရှိခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော ကျွန်ုပ်တို့၏လေ့လာမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏အသက်တာနှင့် ကျွန်ုပ်တို့မျှော်လင့်ချက်အပေါ် တိုက်ရိုက်အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိစေသင့်သည်။ ယေရှုသည် မိမိ၏နောက်တော်လိုက်များကို နိုးနိုးကြားကြားရှိကြရန် သတိပေးနှိုးဆော်ခဲ့သည်။ အများစုက သတိမူကြမည်မဟုတ်သော်လည်း မိမိရောက်ရှိနေခြင်းကို သိရှိနိုင်ရန် နိမိတ်တစ်ခုကို ကိုယ်တော်ပေးသနားတော်မူခဲ့၏– “လူသားသည် ကြွလာ (“ရောက်ရှိနေ၊” ကဘ) သောအခါ နောဧလက်ထက်၌ဖြစ်သကဲ့သို့ဖြစ်လိမ့်မည်။ ရေလွှမ်းမိုးခြင်းမဖြစ်မီကာလ၌ နောဧသည် သင်္ဘောထဲသို့ဝင်သောနေ့တိုင်အောင် လူများတို့သည် စားသောက်လျက်၊ ထိမ်းမြားစုံဖက်လျက်နေ၍ ရေလွှမ်းမိုးခြင်းရောက်သဖြင့် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သုတ်သင်ပယ်ရှင်းသည်တိုင်အောင် သတိမဲ့နေကြသည်နည်းတူ လူသားကြွလာ (“ရောက်ရှိနေ၊” ကဘ) သောအခါ၌ ဖြစ်လိမ့်မည်။”—မဿဲ ၂၄:၃၇-၃၉။
၂၁ နောဧ၏ခေတ်သမယအတောအတွင်း၌ ထိုလူမျိုးဆက်မှ လူအများစုတို့သည် သူတို့၏ပုံမှန်အမှုရေးရာများကိုသာ လုပ်ဆောင်နေခဲ့ကြသည်။ ယေရှုက ၎င်းသည် “လူသားကြွလာ (“ရောက်ရှိနေ၊” ကဘ) သောအခါ” နှင့် အတူတူပင်ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ကြိုဟောကြားခဲ့သည်။ နောဧ၏ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူများတို့သည် ဘာမျှဖြစ်လိမ့်မည်မဟုတ်ဟု ထင်မှတ်ခဲ့ကြပေမည်။ ကွဲပြားခြားနားစွာဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်ကို သင်သိပေသည်။ အချိန်အတန်ကြာမည့် ထိုနေ့ရက်သည် အထွတ်အထိပ်သို့ရောက်ရှိခဲ့ပြီး “ရေလွှမ်းမိုးခြင်းရောက်သဖြင့် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သုတ်သင်ပယ်ရှင်း” ခဲ့၏။ “နောဧလက်ထက်” နှင့် “လူသားလက်ထက်” တို့ကို ယေရှုနှိုင်းယှဉ်ခဲ့သည့်မှတ်တမ်းမျိုးပင် လုကာကတင်ပြသည်။ ယေရှုက “ထိုနည်းတူ . . . လူသားပေါ်ထွန်းသောနေ့၌ဖြစ်လိမ့်မည်” ဟု သတိပေးဆုံးမခဲ့သည်။—လုကာ ၁၇:၂၆-၃၀။
၂၂။ မဿဲအခန်းကြီး ၂၄ ပါ ယေရှု၏ပရောဖက်ပြုချက်ကို အထူးသဖြင့် အဘယ်ကြောင့် စိတ်ဝင်စားမှုရှိသင့်သနည်း။
၂၂ ဤအရာအားလုံးတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အထူးအဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သင့်ပေသည်။ အကြောင်းမှာ ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်များ၊ မြေငလျင်များ၊ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှုများ၊ အစားအသောက်ရှားပါးမှုများနှင့် မိမိ၏တပည့်တော်များညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရခြင်းတည်းဟူသော ယေရှုကြိုဟောကြားခဲ့သည့်ဖြစ်ရပ်များကို ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ မြင်နေရသောအချိန်တွင် အသက်ရှင်နေကြရသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ (မဿဲ ၂၄:၇-၉; လုကာ ၂၁:၁၀-၁၂) ပထမကမ္ဘာစစ်ဟု အထင်အရှားပင်ခေါ်တွင်လာခဲ့ကြသည့် သမိုင်းတစ်ကွေ့စစ်ပွဲဖြစ်ခဲ့ချိန်ကတည်းက ၎င်းတို့ထင်ရှားခဲ့ကြပြီ။ သို့သော်လည်း လူများစုတို့က ၎င်းတို့ကို သမိုင်းကြောင်း၌ သာမန်ဖြစ်ရပ်များအဖြစ်သာ ယူမှတ်ကြလေသည်။ သို့သော် သဖန်းပင်မှ သစ်ရွက်များထွက်လာခြင်းက နွေရာသီနီးပြီဖြစ်ကြောင်း နိုးကြားမှုရှိသောသူများ နားလည်ကြသည့်နည်းတူ စစ်မှန်သောခရစ်ယာန်များသည် ဤအရေးပါသောဖြစ်ရပ်များ၏အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်ကြသည်။ ယေရှုက “ထိုနည်းတူ ထိုအကြောင်းအရာများဖြစ်သည်ကို မြင်ရလျှင် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်တည်လုနီးသည်ကို သိမှတ်ကြလော့” ဟု အကြံပေးခဲ့လေသည်။—လုကာ ၂၁:၃၁။
၂၃။ မဿဲအခန်းကြီး ၂၄ ပါ ယေရှု၏စကားများက မည်သူတို့အတွက် အထူးအဓိပ္ပာယ်ရှိသနည်း။ အဘယ်ကြောင့်နည်း။
၂၃ သံလွင်တောင်ပေါ်တွင် ယေရှုသည် မိမိ၏ဖြေကြားချက်အများစုကို နောက်တော်လိုက်များအား ပေးခဲ့သည်။ သူတို့သည် အဆုံးမတိုင်မီ ကမ္ဘာမြေတစ်ခွင်လုံး၌ ဘုရားသခင့်နိုင်ငံတော်သတင်းကောင်းကို ဟောပြောခြင်းဖြစ်သော အသက်ကယ်ဆယ်ခြင်းလုပ်ငန်းတွင် ပါဝင်ကြရမည့်သူများဖြစ်သည်။ “ဖျက်ဆီးတတ်သောရွံရှာဖွယ်အရာသည် သန့်ရှင်းသောအရပ်ဌာန၌စိုက်နေသည်ကို” သတိပြုမိနိုင်သည့် သူများလည်းဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် ကြီးစွာသောဒုက္ခမတိုင်မီ “ပြေးခြင်း” အားဖြင့် တုံ့ပြန်မည့်သူများဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထို့အပြင် သူတို့သည် “ထိုကာလတာရှည်လျှင် အဘယ်သူမျှမလွတ်နိုင်ရာ။ ရွေးချယ်သောသူတို့အဖို့အလိုငှာ ထိုကာလသည် တိုလိမ့်မည်” ဟူ၍ ထပ်ဖြည့်စွက်ခဲ့သည့်စကားရပ်များနှင့် အထူးသက်ဆိုင်သည့်သူများဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ (မဿဲ ၂၄:၉၊ ၁၄-၂၂) သို့သော် ဤလေးနက်သောစကားရပ်များက အဘယ်အဓိပ္ပာယ်ရှိသနည်း။ ထို့ပြင် ၎င်းက ယခုအချိန်၌ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ပျော်ရွှင်မှု၊ ယုံကြည်စိတ်ချမှုနှင့် ဇွဲတို့ကို တိုးပွားစေသော အခြေခံအကြောင်းရင်းဖြစ်သည်ဟု မည်သို့ပြောဆိုနိုင်မည်နည်း။ မဿဲ ၂၄:၂၂ ကို လေ့လာသုံးသပ်ထားသည့် နောက်ဆောင်းပါးက အဖြေပေးပါလိမ့်မည်။
[အောက်ခြေမှတ်ချက်များ]
a ဂျိုစီဖတ်စ်ထံမှ ဥပမာများ– သိနာတောင်၌ လျှပ်စစ်ပြက်ခြင်း၊ မိုးချုန်းခြင်းတို့သည် “ထိုတွင် ဘုရားသခင် ရောက်ရှိနေခြင်း [ပါရိုစီးယား] ကို ထင်ရှားသိသာစေသည်။” တဲတော်အတွင်း၌ အံ့သြဖွယ်ထင်ရှားပြခြင်းက “ဘုရားသခင် ရောက်ရှိနေခြင်း [ပါရိုစီးယား] ကို တင်ပြသည်။” ဝန်းရံလျက်ရှိသော မြင်းရထားများကို ဧလိရှဲ၏ကျွန်အား ပြသခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် “မိမိ၏တန်ခိုးတော်နှင့် ရောက်ရှိနေခြင်း [ပါရိုစီးယား] ကို မိမိ၏ကျွန်အား ထင်ရှားပြလေသည်။” ရောမအရာရှိ ပက်ထရိုနီးယပ်သည် ဂျူးများအား ကျေအေးမှုရှိစေရန် ကြိုးစားစဉ်တွင် မိုးရွာစေခြင်းအားဖြင့် ‘ပက်ထရိုနီးယပ်အား မိမိရှိနေ [ပါရိုစီးယား] သည်ကို ဘုရားသခင်ပြသခဲ့’ ကြောင်း ဂျိုစီဖတ်စ်ပြောပြသည်။ ဂျိုစီဖတ်စ်သည် ပါရိုစီးယားကို ချဉ်းကပ်ခြင်းသက်သက် သို့မဟုတ် ခဏမျှရောက်လာခြင်းအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ခြင်းမရှိချေ။ ၎င်းသည် မမြင်ရသည့်တိုင် ဆက်လက်ဖြစ်ပျက်နေသော ရောက်ရှိနေခြင်းကို ဆိုလိုလေသည်။ (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၈-၂၁; ၂၅:၂၂; ဝတ်ပြုရာ ၁၆:၂; ၄ ဓမ္မရာဇဝင် ၆:၁၅-၁၇) ရှေးဂျူးများခေတ်ကာလ စာအုပ် ၃၊ အခန်း ၅၊ အပိုဒ် ၂ [၈၀]; အခန်း ၈၊ အပိုဒ် ၅ [၂၀၃]; စာအုပ် ၉၊ အခန်း ၄၊ အပိုဒ် ၃ [၅၅]; စာအုပ် ၁၈၊ အခန်း ၈၊ အပိုဒ် ၆ [၂၈၄] နှိုင်းယှဉ်။
b A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament တွင် အီး. ဒဗ္ဗလျူ. ဗူလင်ငါက ပါရိုစီးယားသည် ‘ရောက်နေခြင်း သို့မဟုတ် ရောက်ရှိလာခြင်း၊ ထို့ကြောင့် ရောက်ရှိနေခြင်း၊ ရောက်လာခြင်း’ အဓိပ္ပာယ်ရသည်; ‘လာခြင်းပြီးနောက် ဆက်လက်၍ အမြဲနေထိုင်သော သဘောပါသည့် လာခြင်းမျိုးဖြစ်သည်’ ဟု ထောက်ပြ၏။
c သာဓကတစ်ခုမှာ ၎င်း၌ ဘုရားသခင့်နာမတော်အပြည့်အစုံ သို့မဟုတ် အတိုကောက်ကို ကိုယ်စားပြုသည့် “နာမတော်” ဟူသော ဟေဗြဲအသုံးအနှုန်း ၁၉ ကြိမ် ပါရှိခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ “ဂျူးလူမျိုး အချေအတင်ပြုသူတစ်ဦး ကိုးကားဖော်ပြထားသော ခရစ်ယာန်မှတ်တမ်းတစ်ခုတွင် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကိုဖတ်ရှုရခြင်းသည် မှတ်သားဖွယ်ဖြစ်ပေသည်။ ၎င်းသည် ဂရိ သို့မဟုတ် လက်တင်ခရစ်ယာန်မှတ်တမ်းမှ ဟေဗြဲဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါက လူတစ်ဦးသည် ဖော်ပြရန် မသင့်လျော်သော ဘုရားသခင့်နာမတော်အတွက် သင်္ကေတတစ်ခုဖြစ်သည့် YHWH ကို ထိုကျမ်းချက်ထဲ၌ တွေ့ရလိမ့်မည်မဟုတ်ဘဲ အဒိုးနေး [သခင်] ကိုသာ တွေ့ရလိမ့်မည်ဖြစ်သည်။ . . . ဖော်ပြရန် မသင့်လျော်သောနာမတော်ကို ထည့်သွင်းခြင်းသည် သူ့အတွက် ဖွင့်ဆိုရှင်းပြ၍ မရနိုင်သောကိစ္စရပ်ဖြစ်ပေသည်။ သက်သေအထောက်အထားက ရှဲမ်း တုတ်ဘ်သည် ကျမ်းချက်ထဲ၌ ဘုရားသခင့်နာမတော်ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သော သူ၏မဿဲကျမ်းကို လက်ခံခဲ့ပြီး သူသည် ၎င်းကို ဖယ်ရှားပစ်ခြင်းဖြင့် အပြစ်သင့်ရောက်ခံမည့်အစား ၎င်းကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းခဲ့ခြင်းဖြစ်ကောင်းဖြစ်မည်ဟူ၍ အခိုင်အမာတင်ပြလျက်ရှိ၏” ဟု ပါမောက္ခ ဟောက်ဝဒ် ရေးသားခဲ့သည်။ သန့်ရှင်းသောကျမ်းစောင်များ၏ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း—အညွှန်းများဖြင့်မှ ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစောင်များပါ ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို အသုံးပြုခြင်းအတွက် အထောက်အထားအနေဖြင့် ရှဲမ်း တုတ်ဘ်၏ မဿဲကျမ်း (J2) ကို အသုံးပြုလေသည်။
သင်မည်သို့ဖြေဆိုမည်နည်း
◻ မဿဲ ၂၄:၃ ကို ကျမ်းစာများ ဘာသာပြန်ဆိုပုံနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ခြားနားချက်ကို သိမြင်ရန် အဘယ်ကြောင့်အရေးကြီးသနည်း။
◻ ပါရိုစီးယား၏အဓိပ္ပာယ်ကား အဘယ်နည်း။ ၎င်းကို အဘယ်ကြောင့် အရေးထားရမည်နည်း။
◻ ဂရိနှင့် ဟေဗြဲဘာသာတွင် မဿဲ ၂၄:၃ ၌ အဘယ်ဖြစ်နိုင်ချေရှိသောတူညီချက် ရှိနိုင်သနည်း။
◻ မဿဲအခန်းကြီး ၂၄ ကို သဘောပေါက်နားလည်ရန် အချိန်နှင့်ပတ်သက်၍ အဘယ်အချက်ကို ကျွန်ုပ်တို့သိရှိရန် လိုအပ်သနည်း။
[စာမျက်နှာ ၁၀ ပါ ရုပ်ပုံ]
ယေရုရှလင်မြို့ကို အပေါ်စီးမှမြင်နိုင်သောနေရာဖြစ်သည့် သံလွင်တောင်