CAPITULO 15
Un Les Tocante Bondad
BO SA kico kiermen prehuicio?— Prehuicio ta ora bo no gusta un hende djis pasobra su aparencia ta otro, of pasobra e ta papia un otro idioma. Kiermen, prehuicio ta ora bo ta pensa malo di un hende sin cu bo conoc’e bon.
Bo ta kere cu ta bon pa bo keda sin gusta un hende prome cu bo sa ki tipo di hende e ta, of djis pasobra e ta diferente?— No, prehuicio no ta bon, y e no ta un cos bondadoso tampoco. Nos no mester trata hende malo djis pasobra nan ta diferente fo’i nos.
Pensa un rato. Bo conoce un hende cu no tin e mesun colo di cuero cu bo, of cu ta papia un otro idioma?— Kisas asta bo conoce un hende cu ta un tiki diferente door cu un cos a pas’e, of door cu e tin un malesa. Bo ta trata hende cu bondad y amor, maske nan ta diferente fo’i bo?—
Si nos ta tende di e Gran Maestro Hesucristo, nos lo trata tur hende cu bondad. Nos no mester worry di ki pais e hende ta bin, ni ki colo di cuero e tin. Nos mester trat’e cu bondad. Maske no ta tur hende ta pensa asin’aki, Hesus si a siña nos un les cu ta mustra cu nos mester trata tur hende cu bondad. Laga nos papia tocante e les ei.
Un Hudiu cu tawatin prehuicio contra otro hende a bin serca Hesus y a puntr’e: ‘Kico mi mester haci pa mi biba pa semper?’ Hesus tawata sa cu probablemente e homber tawata puntr’e e cos ei pasobra e tawatin gana pa Hesus bis’e cu nos mester mustra bondad na hende di nos mes rasa of di nos mes pais so. Pesei, na luga di djis contesta loke e homber a puntra, Hesus a puntra e homber: ‘Kico e Lei di Dios ta bisa cu nos mester haci?’
E homber a responde: ‘Bo mester stima Yehova bo Dios cu tur bo curason, y bo mester stima bo prohimo mescos cu bo ta stima bo mes.’ Hesus a bisa: ‘Bo a contesta bon. Sigui haci asina y lo bo haya bida eterno.’
Pero e homber no tawata kier trata ningun hende cu bondad ni amor, si nan ta diferente fo’i dje. Pesei, el a busca un excuse. El a puntra Hesus: “Y ta ken ta mi prohimo?” Kisas e tawata kier pa Hesus a contest’e: “Ta bo amigonan ta bo prohimo”, of, “Hende cu ta mescos cu bo.” Hesus a contesta su pregunta door di conta un cuenta tocante un Hudiu y un Samaritano. E cuenta ta asin’aki.
Un homber tawata cana bin abou riba e caminda cu ta core di e stad Herusalem pa Yerico. E homber tawata Hudiu. Riba caminda, ladron a atac’e. Nan a dal e benta abou, anto bai cu su placa y su paña. E ladronnan a batie y lag’e mita morto benta canto di caminda.
Un rato despues, un sacerdote a cana pasa riba e caminda ei. El a mira e homber mal herida. Kico abo lo a haci?— Wel, e sacerdote a djis sigui cana na e otro banda di caminda. E no a ni para. E no a haci nada nada pa yuda e homber.
Despues, un otro homber hopi religioso a cana pasa riba e caminda. E tawata un Levita. Levitanan tawata sirbi na e tempel na Herusalem. Bo ta kere cu el a para pa yuda e homber?— No. El a haci mescos cu e sacerdote.
Te delaster, un Samaritano a pasa. Bo ta mir’e ta bin den bocht riba su burico?— El a mira e Hudiu mal herida benta canto di caminda. Pero, bo sa? Mayoria Samaritano y Hudiu no tawata gusta otro niun tiki. (Huan 4:9) Kico e Samaritano a haci anto? El a bai laga e homber sin yud’e? E por a pensa: “Pakico mi mester yuda e Hudiu aki? Si ta ami tawata herida, e lo no a yuda mi.” Ta asina el a pensa?
Wel, e Samaritano a mira e homber benta canto di caminda, y el a sinti duele di dje. El a sinti cu e no por a bai lag’e einan pa e muri. No, el a baha for di su burico, bai serca e homber, anto cuminsa limpia su heridanan. El a basha azeta cu biña riba nan pa yuda nan cura. Despues el a mara e heridanan cu un paña.
Pocopoco e Samaritano a hisa e homber y pon’e riba su burico. E ora ei nan a sigui baha pocopoco cu e caminda, te ora nan a yega na un posada, algo manera un hotel chikito. Ora nan a yega, e Samaritano a paga pa e homber por a keda y el a percura bon p’e.
Ora e cuenta a caba, Hesus a puntra e homber cu e tawata papiando cu ne: ‘Segun bo, cua di e tres hombernan aki tawata un bon prohimo?’ Kico abo lo a contesta? E sacerdote, e Levita of e Samaritano?—
E homber a contesta: ‘Esun cu a para pa yuda e homber tawata e bon prohimo.’ Hesus a bis’e: ‘Bo tin rason. Bai, anto haci mescos.’—Lucas 10:25-37.
Hopi bon cuenta, no? E ta laga nos compronde bon ta ken ta nos prohimo. No ta nos bon amigonan so ta nos prohimo. Ni no ta hende cu tin e mesun colo di cuero cu nos so, ni cu ta papia e mesun idioma cu nos so ta nos prohimo. Hesus a siña nos cu nos mester trata hende cu bondad. Nos no mester worry di unda nan ta, ki aparencia nan tin, ni ki idioma nan ta papia.
Ta asina Yehova Dios ta. E no tin prehuicio. Hesus a bisa: ‘Boso Tata cu ta den shelo ta pone su solo sali riba mal hende y riba bon hende. Y e ta pone awa yobe riba bon hende y hende cu no ta haci bon.’ Awel, nos mester ta bondadoso cu tur hende, mescos cu Dios.—Mateo 5:44-48.
Pesei, si bo mira un hende herida, kico bo ta haci?— Kico bo ta haci si e hende ta di un otro luga, of si su colo di cuero no ta mescos cu di bo? Toch e ta bo prohimo, y bo mester yud’e. Si bo ta haya cu bo ta mucho chikito pa bo yud’e, bo por pidi un hende grandi yud’e. Of bo por pidi un polis of un maestro yud’e. Si bo haci asina bo ta bondadoso, mescos cu e Samaritano.
E Gran Maestro kier pa nos mustra bondad. E kier pa nos yuda hende sin worry ta ken nan ta. Ta pesei el a conta e cuenta di e Samaritano bondadoso.
Lesa mas tocante mustra bondad na hende sin worry di ki rasa y nacionalidad nan ta, na Proverbionan 19:22; Echonan 10:34, 35 y 17:26.