BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w96 1/11 pág. 12-17
  • Participando dje Consuelo Cu Jehova Ta Duna

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Participando dje Consuelo Cu Jehova Ta Duna
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1996
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • “E Dios di Tur Consuelo”
  • Entrená pa Ser Consolador
  • Pablo Su Tribulacion na Asia
  • Ehempelnan di Tempu Actual
  • Tragedia na Ruanda
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1994
  • “Konsolá Tur Esnan Ku Ta Yora”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2011
  • Consolacion for di “e Dios di Tur Consuelo”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1995
  • Unda Nos Por Haña Berdadero Konsuelo?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2003
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1996
w96 1/11 pág. 12-17

Participando dje Consuelo Cu Jehova Ta Duna

“Nos speransa pa boso ta invariabel, ya cu nos sa cu, mescos cu boso ta participante dje sufrimentunan, den e mésun manera tambe boso lo participá dje consuelo.”—2 CORINTIONAN 1:7.

1, 2. Kico tabata e experencia di hopi persona cu a bira cristian awe?

HOPI lector djawe di E Toren di Vigilancia a lanta sin un conocimentu dje berdad di Dios. Tal bes esei ta e caso cu bo. Si ta asina, corda con bo a sinti segun cu bo wowonan di comprendimentu a cuminsá habri. Por ehempel, ora bo a comprendé pa promé biaha cu e mortonan no ta sufri sino ta inconciente, bo no a haña un alivio? I ora bo a siña dje speransa p’e mortonan, cu miles di miyones di persona lo ser resucitá na bida den e mundu nobo di Dios, bo no a ser consolá?—Eclesiástes 9:5, 10; Juan 5:28, 29.

2 Kico dje promesa di Dios pa caba cu maldad i transformá e tera aki den un paradijs? Ora bo a siña tocante esaki, e no a consolá bo i yená bo cu anticipacion ansioso? Con bo a sinti ora pa promé biaha bo a siña dje posibilidad di no muri nunca sino di sobrebibí pa drenta den e binidero Paradijs terenal ei? Sin duda bo a keda emocioná. Sí, bo a bira un persona cu a ricibí e mensahe consolador di Dios cu ta ser predicá rond mundu dor di Testigonan di Jehova.—Salmo 37:9-11, 29; Juan 11:26; Revelacion 21:3-5.

3. Pakico esnan cu ta compartí e mensahe consolador di Dios cu otronan tambe ta sufri tribulacion?

3 Sin embargo, ora bo a purba compartí e mensahe di Bijbel cu otronan, bo a bin realisá tambe cu “no ta tur hende tin fe.” (2 Tesalonicensenan 3:2) Kisas algun di bo amigunan di ántes a haci bofon di bo pasobra bo a expresá bo fe den e promesanan bíblico. Kisas bo a asta sufri di persecucion dor di a sigui studia Bijbel den asociacion cu Testigonan di Jehova. E oposicion por a bira mas intenso ora bo a cuminsá haci cambionan pa trece bo bida na armonia cu principionan bíblico. Bo a cuminsá sinti e tribulacion cu Satanas i su mundu ta trece riba tur esnan cu ta aceptá e consuelo di Dios.

4. Den ki diferente maneranan esnan recien interesá por reaccioná na tribulacion?

4 Lamentablemente, manera Jesus a profetisá, tribulacion ta causa cu algun ta trompecá i ta stop nan asociacion cu e congregacion cristian. (Mateo 13:5, 6, 20, 21) Otronan ta wanta tribulacion dor di tene nan mente fihá riba e promesanan consolador cu nan ta siñando di dje. Cu tempu nan ta dedicá nan bida na Jehova i ta bautisá como disipel di su Yu, Jesucristo. (Mateo 28:19, 20; Marco 8:34) Naturalmente, tribulacion no ta stop una bes un cristian bautisá. Por ehempel, pa keda decente por ta un lucha duru pa un persona cu tabatin un pasado inmoral. Otronan tin cu enfrentá oposicion constante for di miembronan di famia no-creyente. Sea cual sea e tribulacion, tur cu ta sigui fielmente un bida di dedicacion na Dios por ta sigur di un cos. Den un manera masha personal, nan lo experenciá e consuelo i yudansa di Dios.

“E Dios di Tur Consuelo”

5. Huntu cu e hopi pruebanan cu Pablo a sufri, kico el a experenciá tambe?

5 Un persona cu a apreciá profundamente e consuelo cu Dios ta suministrá tabata apostel Pablo. Despues di un tempu particularmente difícil na Asia i Macedonia, el a haña gran alivio ora el a tende cu e congregacion corintio a reaccioná bon riba su carta di reprendementu. Esaki a impuls’é pa skirbi nan un di dos carta, cu ta contené e siguiente expresion di alabansa: “Bendicioná sea e Dios i Tata di nos Señor Jesucristo, e Tata di tierno misericordia i e Dios di tur consuelo cu ta consolá nos den tur nos tribulacion.”—2 Corintionan 1:3, 4.

6. Kico nos ta siña for di Pablo su palabranan skirbí na 2 Corintionan 1:3, 4?

6 E palabranan inspirá aki ta duna nos asina tantu informacion. Laga nos analisá nan. Ora Pablo ta expresá alabansa of gradicimentu na Dios of ta haci un peticion na dje den su cartanan, generalmente nos ta haña cu e ta incluí tambe aprecio profundo pa Jesus, Cabes dje congregacion cristian. (Romanonan 1:8; 7:25; Efesionan 1:3; Hebreonan 13:20, 21) P’esei, Pablo ta dirigí e expresion aki di alabansa na “e Dios i Tata di nos Señor Jesucristo.” Anto, pa promé biaha den su skirbimentunan, e ta usa un sustantivo griego traducí como “tierno misericordia.” E sustantivo aki ta bini di un palabra cu ta ser usá pa expresá duele p’e sufrimentu di un otro persona. Pues Pablo ta describí e tierno sintimentunan di Dios pa cualkier di Su fiel sirbidornan cu ta sufri tribulacion—tierno sintimentunan cu ta impulsá Dios pa actua misericordiosamente na fabor di nan. Finalmente, Pablo a acudí na Jehova como e fuente dje cualidad deseabel aki dor di yam’é “e Tata di tierno misericordia.”

7. Pakico nos por bisa cu Jehova ta “e Dios di tur consuelo”?

7 Dios su “tierno misericordia” ta resultá den alivio pa esun cu ta sufri tribulacion. Pues Pablo ta pasa na describí Jehova como “e Dios di tur consuelo.” Pues, cualkier consuelo cu nos por haña for dje bondad di compañeronan creyente, nos por mira Jehova como e fuente. No tin consuelo real ni duradero cu no ta originá cu Dios. Ademas, é ta esun cu a crea hende den su imágen, capacitando nos asina pa ser consoladornan. I ta e spiritu santu di Dios cu ta motivá su sirbidornan pa mustra tierno misericordia pa cu esnan cu ta den necesidad di consuelo.

Entrená pa Ser Consolador

8. Aunke Dios no ta e fuente di nos pruebanan, ki efecto beneficioso e echo cu nos ta wanta tribulacion por tin riba nos?

8 Aunke Jehova Dios ta permití e vários pruebanan cu ta bini riba su fiel sirbidornan, e nunca ta e fuente dje pruebanan ei. (Santiago 1:13) Sin embargo, e consuelo cu e ta duna ora nos ta wanta tribulacion por entrená nos pa ser mas sensitivo n’e necesidadnan di otronan. Cu ki resultado? “Pa nos por consolá esnan cu ta den cualkier clase di tribulacion mediante e consuelo cu cua nos mes ta ser consolá dor di Dios.” (2 Corintionan 1:4) Pues Jehova ta entrená nos pa ser hende cu ta compartí su consuelo di un manera eficas cu compañeronan creyente i cu esnan cu nos topa den nos ministerio segun cu nos ta imitá Cristo i ta “consolá tur esnan cu ta lamentá.”—Isaías 61:2; Mateo 5:4.

9. (a) Kico lo yuda nos wanta sufrimentu? (b) Con otronan ta ser consolá ora nos ta wanta tribulacion fielmente?

9 Pablo a wanta su hopi sufrimentunan gracias n’e consuelo abundante cu el a ricibí for di Dios mediante Cristo. (2 Corintionan 1:5) Nos tambe por ricibí un abundancia di consuelo dor di meditá riba e promesanan precioso di Dios, dor di haci oracion p’e sosten di su spiritu santu i dor di mira con Dios ta contestá nos oracionnan. Asina nos lo ser fortalecé pa sigui apoyá e soberania di Jehova i proba cu e Diabel ta un mentiroso. (Job 2:4; Proverbionan 27:11) Ora nos a wanta fielmente cualkier forma di tribulacion, nos mester, mescos cu Pablo, duna tur e mérito na Jehova, kende su consuelo ta yuda cristiannan permanecé fiel bou di prueba. E awante di fiel cristiannan tin un efecto consolador riba e hermandad, haciendo otronan determiná pa “wanta e mésun sufrimentunan.”—2 Corintionan 1:6.

10, 11. (a) Kico ta algun cos cu a causa sufrimentu n’e congregacion di Corinto di antigwedad? (b) Con Pablo a consolá e congregacion corintio, i ki speransa el a expresá?

10 E corintionan tambe a pasa den e sufrimentunan cu a bini riba tur cristian berdadero. Ademas, nan tabatin mester di conseho pa expulsá un fornicador no-repentí. (1 Corintionan 5:1, 2, 11, 13) Keda sin tuma e accion aki i keda sin trece un fin na pleitu i division a trece bergwensa riba e congregacion. Pero nan a aplicá finalmente e conseho di Pablo i a desplegá berdadero repentimentu. P’esei, el a encomendá nan calurosamente i a declará cu nan reaccion excelente riba su carta a consol’é. (2 Corintionan 7:8, 10, 11, 13) Aparentemente, e persona expulsá tambe a repentí. Pues Pablo a consehá nan pa “pordon’é i consol’é, pa di un manera of otro un hende asina no ser tragá dor cu e ta demasiado tristu.”—2 Corintionan 2:7.

11 Pablo su segundo carta siguramente mester a consolá e congregacion corintio. I esaki tabata un di su intencionnan. El a splica: “Nos speransa pa boso ta invariabel, ya cu nos sa cu, mescos cu boso ta participante dje sufrimentunan, den e mésun manera tambe boso lo participá dje consuelo.” (2 Corintionan 1:7) Na conclusion di su carta, Pablo a urgi: “Sigui . . . ser consolá, . . . i e Dios di amor i di pas lo ta cu boso.”—2 Corintionan 13:11.

12. Ki necesidad tur cristian tin?

12 Ki un les importante nos por siña for di esaki! Tur miembro dje congregacion cristian tin cu “participá dje consuelo” cu Dios ta duna mediante su Palabra, su spiritu santu i su organisacion terenal. Asta esnan expulsá por ta den necesidad di consuelo si nan a repentí i a corigí nan curso robes. Pues, “e esclabo fiel i discreto” a instituí un percuracion misericordioso pa yuda nan. Un biaha pa aña dos anciano por bishitá cierto personanan expulsá. Esakinan kisas no ta mustra un actitud rebelde mas of no ta enbolbí den picá serio mas i por tin mester di yudansa pa dal e pasonan necesario pa ser restorá.—Mateo 24:45; Ezekiel 34:16.

Pablo Su Tribulacion na Asia

13, 14. (a) Con Pablo a describí un tempu di tribulacion severo cu el a experenciá na Asia? (b) Ki incidente Pablo por tabatin na mente?

13 E clase di sufrimentu cu e congregacion corintio a pasa aden te na e punto aki no por a ser compará cu e hopi tribulacionnan cu Pablo tabatin cu wanta. Pues, e por a recordá nan: “Nos no kier pa boso ser ignorante, rumannan, tocante e tribulacion cu a sosodé cu nos den e districto di Asia, cu nos tabata bou di presion extremo mas ayá cu nos forsa, di manera cu nos tabata mashá insigur asta di nos bida. Realmente, nos a sinti den nos mes cu nos a ricibí e sentencia di morto. Tabata asina pa nos pone nos confiansa, no den nos mes, sino den e Dios cu ta lanta e mortonan. For di un cos grandi manera morto, el a rescatá nos i lo rescatá nos; i nos speransa ta den dje cu lo e rescatá nos atrobe tambe.”—2 Corintionan 1:8-10.

14 Algun experto riba Bijbel ta kere cu Pablo tabata refiriendo n’e disturbio na Efeso, cu por a costa e bida di Pablo i tambe e bida di su dos compañeronan di biahe di Macedonia, Gayo i Aristarco. E dos cristiannan aki a ser hibá cu forsa den un teater cu tabata colmá cu un multitud desordená cu tabata “grita pa rond di dos ora: ‘Grandi ta Artémis [e diosa] dje efesionan!’ ” Finalmente, un oficial di stad a logra calma e multitud. E menasa aki p’e bida di Gayo i Aristarco mester a molestiá Pablo mashá. En realidad, e kier a bai paden i razoná cu e multitud fanático, pero el a ser prevení di risca su bida den e manera aki.—Echonan 19:26-41.

15. Ki situacion extremo kisas a ser describí na 1 Corintionan 15:32?

15 Sin embargo, kisas Pablo tabata describiendo un situacion muchu mas extremo cu e incidente anterior. Den su promé carta n’e corintionan, Pablo a puntra: “Si, manera hende, mi a bringa cu bestia salbahe na Efeso, di kico esei ta sirbí mi?” (1 Corintionan 15:32) Esaki por nificá cu Pablo su bida a ser menasá no solamente dor di hombernan bestial, sino tambe dor di animalnan salbahe literal den e stadion di Efeso. Algun biaha criminalnan a ser castigá dor di ser forsá pa bringa contra bestianan salbahe miéntras multitudnan cu sed di sanger tabata para mira. Si Pablo tabata kier men cu el a enfrentá bestia salbahe literal, e mester a ser di spar milagrosamente na último momento for di un morto cruel, mescos cu Daniel a ser salbá for di boca di leonnan literal.—Daniel 6:22.

Ehempelnan di Tempu Actual

16. (a) Pakico hopi Testigo di Jehova por comprendé e tribulacionnan cu Pablo a sufri? (b) Di kico nos por ta sigur relacioná cu esnan cu a muri pa causa di nan fe? (c) Ki bon efecto tabatin ora algun cristian a scapa na wowo di angua for di morto?

16 Hopi cristian dje tempu actual por comprendé e tribulacionnan cu Pablo a sufri. (2 Corintionan 11:23-27) Awe, tambe, cristiannan ta “bou di presion extremo mas ayá cu [nan] forsa,” i hopi a enfrentá situacionnan den cua nan ‘tabata mashá insigur di nan bida.’ (2 Corintionan 1:8) Algun a muri na man di asesinonan cu a mata masa di hende i persiguidornan cruel. Nos por ta sigur cu e poder consolador di Dios a haci posibel pa nan wanta i cu nan a muri cu curason i mente firmemente fihá riba e cumplimentu di nan speransa, sea esei ta un speransa celestial of unu terenal. (1 Corintionan 10:13; Filipensenan 4:13; Revelacion 2:10) Den otro casonan, Jehova a maniobrá asuntunan, i nos rumannan a ser rescatá for di morto. Sin duda esnan cu a pasa den un rescate asina a desaroyá mas confiansa “den e Dios cu ta lanta e mortonan.” (2 Corintionan 1:9) Despues, nan por a papia cu asta mayor conviccion segun cu nan a compartí e mensahe consolador di Dios cu otronan.—Mateo 24:14.

17-19. Ki experencianan ta mustra cu nos rumannan na Ruanda a participá dje consuelo di Dios?

17 Recientemente nos rumannan stimá na Ruanda a pasa dor di un experencia similar cu esun di Pablo i su compañeronan. Hopi a perde nan bida, pero Satanas su esfuersonan no a logra destruí nan fe. Mas bien, nos rumannan den e pais aki a experenciá e consuelo di Dios den hopi manera personal. Durante e genocidio dje tutsinan i e hutunan cu ta biba na Ruanda, tabatin hutunan cu a risca nan bida pa protehá e tutsinan i tutsinan cu a protehá e hutunan. Algun ruman a ser matá dor di extremistanan pasobra nan a protehá nan compañeronan creyente. Por ehempel, un Testigo hutu yamá Gahizi a ser matá despues cu el a sconde un ruman muher tutsi yamá Chantal. Chantal su esposo tutsi, Jean, a ser scondé den un otro sitio dor di un ruman muher hutu yamá Charlotte. Pa 40 dia Jean i un otro ruman homber tutsi a keda scondí den un chimenea grandi, saliendo afó solamente pa periodonan corticu durante anochi. Tur e tempu aki, Charlotte a duna nan cuminda i proteccion, aunke nan tabata biba cerca di un campamentu di ehército hutu. Riba e página aki, bo por mira un potret di Jean i Chantal despues cu nan a reuní atrobe i nan ta gradicidu cu nan compañeronan adorador hutu a ‘risca nan garganta’ pa nan, mescos cu Prisca i Aquila a haci pa apostel Pablo.—Romanonan 16:3, 4.

18 Un otro Testigo hutu, Rwakabubu, a ser elogiá dor dje corant Intaremara pasobra el a protehá compañeronan creyente tutsi.a El a declará: “Tambe tin Rwakabubu, un Testigo di Jehova, cu a sigui sconde hende aki i aya entre su rumannan (asina compañeronan creyente ta yama otro). E tabata dedicá henter e dia hibando cuminda i awa di bebe pa nan aunke e ta sufri di asma. Pero Dios a hacié extraordinariamente fuerte.”

19 Considerá tambe un pareha hutu interesá cu yama Nicodeme i Athanasie. Promé cu e genocidio a cuminsá, e pareha casá aki tabata studia Bijbel cu un Testigo tutsi yamá Alphonse. Riscando nan bida, nan a sconde Alphonse den nan cas. Despues nan a realisá cu e cas no tabata un lugá sigur, pasobra nan bisiñanan hutu tabata sa di nan amigu tutsi. P’esei, Nicodeme i Athanasie a sconde Alphonse den un hol den nan curá. Esaki tabata un bon paso pasobra e bisiñanan a cuminsá bin pa busca Alphonse casi tur dia. Miéntras cu el a drumi den e hol aki pa 28 dia, Alphonse a meditá riba relatonan bíblico manera esun tocante Rahab, cu a sconde dos israelita riba e dak di su cas na Jérico. (Hosué 6:17) Awe Alphonse ta sigui cu su sirbishi na Ruanda como un predicador dje bon nobo, gradicidu cu su studiantenan di Bijbel hutu a risca nan bida p’e. I kico di Nicodeme i Athanasie? Awor nan ta Testigonan bautisá di Jehova i ta conducí mas cu 20 studio di Bijbel cu personanan interesá.

20. Den ki manera Jehova a consolá nos rumannan na Ruanda, pero kico hopi di nan tin mester continuamente?

20 N’e tempu cu e genocidio na Ruanda a cuminsá, tabatin 2.500 proclamador dje bon nobo den e pais. Aunke cientos a perde nan bida of a ser obligá pa hui for dje pais, e cantidad di Testigo a aumentá na mas cu 3.000. Esei ta prueba cu Dios en berdad a consolá nos rumannan. Kico dje hopi huérfanonan i biudanan entre Testigonan di Jehova? Naturalmente, ainda esakinan ta sufriendo tribulacion i mester sigui haña consuelo. (Santiago 1:27) Nan lágrimanan lo ser secá completamente solamente ora e resureccion tuma lugá den e mundu nobo di Dios. Sin embargo, gracias n’e yudansa di nan rumannan i debí cu nan ta adoradornan di “e Dios di tur consuelo,” nan ta capas pa sigui padilanti den bida.

21. (a) Unda mas nos rumannan ta den necesidad urgente dje consuelo di Dios, i cua ta un manera den cua nos tur por yuda? (Mira cuadro “Consuelo Durante Cuater Aña di Guera.”) (b) Na ki tempu nos necesidad pa consuelo lo ser satisfacé completamente?

21 Den hopi otro lugá, manera Eritrea, Singapur i ex-Yugoslavia, nos rumannan ta sigui sirbi Jehova fielmente apesar di tribulacion. Laga nos yuda rumannan asina dor di haci súplica regular pa nan por ricibí consuelo. (2 Corintionan 1:11) I laga nos wanta fielmente te n’e tempu ora Dios mediante Jesucristo “seca tur lágrima di [nos] wowo” den e sentido di mas completo. E ora ei nos lo experenciá na un grado completo e consuelo cu Jehova lo suministrá den su mundu nobo di husticia.—Revelacion 7:17; 21:4; 2 Pedro 3:13.

[Nota]

a E Toren di Vigilancia, 1 di januari, 1995, página 26, a relatá e experencia dje yu muher di Rwakabubu, Deborah, kende su oracion a conmové un trupa di soldat hutu i a salba e famia di ser matá.

Bo Sa?

◻ Pakico Jehova ta ser yamá “e Dios di tur consuelo”?

◻ Con nos mester mira tribulacionnan?

◻ Cu ken nos por compartí consuelo?

◻ Con nos necesidad pa consuelo lo ser satisfacé completamente?

[Plachi na página 17]

Jean i Chantal, aunke nan ta Testigonan tutsi, nan a ser scondí na sitionan separá dor di Testigonan hutu durante e genocidio na Ruanda

[Plachi na página 17]

Testigonan di Jehova ta sigui compartí e mensahe consolador di Dios na nan próhimo na Ruanda

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí