BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w07 1/2 pág. 16
  • Amos—Pikidó òf Skèrfdó di Figu?

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Amos—Pikidó òf Skèrfdó di Figu?
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
  • Informashon Similar
  • Papia e Palabra di Dios ku Kurashi
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2004
  • Fruta—bon I Malu
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1994
  • No Laga di Hasié!
    Nos Ministerio di Reino—2007
  • Bo Tin un Kurason Dispuesto pa Konosé Yehova?
    Nos Bida i Sirbishi Kristian—Material i Tarea pa Reunion (2017)
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
w07 1/2 pág. 16

Amos—Pikidó òf Skèrfdó di Figu?

DEN siglo 9 promé ku nos era Amasias, un saserdote malbado adoradó di bisé, a prohibí profeta Amos di prediká den Israel. Amos no a hasi kaso di dje i a bisa: “Mi tabata kuidadó di bestia i skèrfdó di figu di palu di sikamor. I Yehova a kita mi for di sigui tras dje tou, i Yehova a bisa mi: ‘Bai profetisá na mi pueblo Israel.’” (Amos 7:14, 15, NW) Sí, ta Yehova a manda Amos bai sirbi komo profeta; no ta riba su mes el a bai. Pero kiko Amos tabata ke men ora el a bisa ku e tabata un “skèrfdó” di figu di palu di sikamor?

Esaki ta e úniko kaminda ku e ekspreshon hebreo tradusí komo tal ta aparesé den e Tradukshon di Mundu Nobo. Otro Beibelnan a tradusí e ekspreshon komo “pikidó,” “plantadó” òf ‘kultivadó’ en bes di “skèrfdó” di figu di sikamor. Sin embargo, e revista Economic Botany ta bisa ku un tradukshon apropiá di e ekspreshon lo ta “perforadó,” pasobra e palabra aki ta indiká algu spesial ku hende ku ta kultivá figu di sikamor ta hasi.

E kustumber di skèrf òf perforá, esta, traha kòrtá chikitu den figu di sikamor, tabata bon konosí na Egipto i Chipre for di hopi tempu pasá. Awendia no ta skèrf figu mas na Israel pasobra awor nan ta planta otro tipo di figu den e pais ei. Ma den e tempu di Amos sí e israelitanan tabatin e kustumber di skèrf figu, ya ku e palunan di sikamor ku tabata krese na Israel e tempu ei a bini for di e diferente sortonan ku tabata ser kultivá na Egipto.

Aparentemente, ora skèrf figu e ta apsorbá awa i haña mas djus. Tambe esei ta oumentá e formashon di etilen, un gas ku ta pone e fruta hecha mas lihé, lokual ta resultá den fruta mas grandi i mas zut. Ademas, maribomba parasit no ta haña chèns di daña e fruta pasobra e ta hecha rápidamente.

Apesar di Amos su background humilde komo wardadó di bestia i skèrfdó di figu, e no a laga su enemigunan intimid’é. Mas bien, ku kurashi el a deklará Yehova su mensahe di huisio kontra Israel. Esta un bon ehèmpel pa sirbidónan di Dios awe, kendenan tambe mester deklará un mensahe impopular!—Mateo 5:11, 12; 10:22.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí