Waswe, Iu Barava Luk Aotem Jehovah?
WANFALA Christian man barava laek sharem gud nius from Bible witim pipol wea savve gogo tugeta witim hem long train. (Mark 13:10) Bat, fraet nao stopem hem. Waswe, hem givap? Nomoa, hem prea strong abaotem and duim samting for startim wei for story. Jehovah God ansarem wanem man hia askem and givim hem strong for witness.
Kaen wei olsem for barava want for duim samting hem important saed long wei for luk aotem Jehovah and blessing bilong hem. Aposol Paul hem sei: “Man wea kam long God mas biliv hem stap and hem kamap datwan wea givim reward long olketa wea barava luk aotem hem.” (Hebrews 11:6) For luk aotem Jehovah nomoa hem no inaf. Greek word wea olketa transleitim “barava luk aotem” garem mining for barava aftarem. Diswan minim full heart, mind, soul, and strong bilong iumi. Sapos iumi barava luk aotem Jehovah, iumi bae no garem wei for no interest, no willing, or lesy. Bat, iumi bae strong for faendem hem.—Acts 15:17.
Olketa wea Barava Luk Aotem Jehovah
Bible garem staka example bilong pipol wea waka hard for luk aotem Jehovah. Wanfala nao hem Jacob, wea stragol witim angel bilong God go kasem morning. From diswan, Jacob kasem nem Israel (Stragol witim God) bikos hem “stragol,” or “trae hard,” “pushim [hemseleva],” “go ahed strong,” witim God. Angel blessim hem for wei wea hem barava trae hard.—Genesis 32:24-30, footnote.
Wanfala woman from Galilee garem sik wea blood ran olowe from hem for twelvfala year, wea givim hem “staka pain.” From hem garem disfala sik, hem shud no tasim nara pipol. Bat, hem mekem hemseleva strong for go lukim Jesus. Woman hia go ahed for sei: “Sapos mi tasim nomoa kaleko bilong hem, bae mi kamap gud nao.” Tingim wei wea hem stragol for muv go thru long datfala ‘crowd wea followim [Jesus] and wakabaot klosap long hem.’ Taem hem tasim kaleko bilong Jesus, hem feelim “blood bilong hem wea ran olowe finis”—sik wea kasem hem for longfala taem finis hem gud nao! Taem Jesus ask, “Hu nao tasim kaleko bilong mi?” woman hia feel fraet. Bat long kaenfala wei Jesus sei long hem: “Dota, faith bilong iu healim iu. Go long peace, and garem gudfala health nao from nogud sik bilong iu.” Wei wea woman hia trae hard hem kasem reward.—Mark 5:24-34; Leviticus 15:25-27.
Long narataem, wanfala woman from Phoenicia barava askem Jesus for healim dota bilong hem. Jesus sei hem no fitim hem for givim kaikai bilong olketa pikinini long olketa smol dog. Jesus minim olketa Jew wea fit nao shud kasem help bilong hem firstaem. Nomata hem minim point bilong datfala tokpiksa, woman hia barava ask strong olsem: “Yes, Lord; bat olketa smol dog savve kaikaim pis kaikai wea foldaon from tebol bilong masta bilong olketa.” Strongfala faith and honest fasin bilong hem muvim Jesus for sei: “O woman, faith bilong iu hem big tumas; letem samting wea iu askem mas kamap tru.”—Matthew 15:22-28.
Olketa woman hia bae hao sapos olketa no barava trae hard? Waswe, olketa fit for kasem olketa blessing sapos olketa givap kwiktaem? Nomoa! Olketa example hia showimaot klia point wea Jesus teachim, hao wei for “go ahed ask olowe” hem fitim, and important tu, long wei for luk aotem Jehovah.—Luke 11:5-13.
Fitim Will Bilong Hem
Waswe, wei for waka hard nomoa kosim olketa hia wea iumi storyim for kasem mirakol healing? Nomoa, samting olketa askem mas wan mind witim will bilong God. Jesus kasem paoa for duim olketa mirakol for givim nambawan pruv hao hem nao Son bilong God, datfala Messiah wea God promis bae kam. (John 6:14; 9:33; Acts 2:22) And tu, olketa mirakol wea Jesus duim olketa showimaot lelebet olketa nambawan blessing wea Jehovah bae givim long olketa man insaed wan thousand year rul bilong Christ.—Revelation 21:4; 22:2.
Hem no will bilong God distaem for olketa wea insaed tru religion for garem paoa for duim mirakol, olsem wei for duim healing and tok long difren languis. (1 Corinthians 13:8, 13) Will bilong hem for taem bilong iumi hem for talemaot gud nius bilong Kingdom evriwea long earth mekem “evri difren kaen man mas sev and kasem stretfala savve bilong truth.” (1 Timothy 2:4; Matthew 24:14; 28:19, 20) Olketa servant bilong God fit for expectim Hem for herem and hapi long olketa prea wea olketa talem witim strong sapos olketa barava waka hard for duim will bilong hem.
Samfala maet ask, ‘Why nao iumi need for waka hard taem purpose bilong God bae fulfill nomata iumi duim samting or nomoa?’ Hem tru, Jehovah bae fulfillim purpose bilong hem nomata wanem olketa man duim, bat hem hapi for olketa man wanwan duim will bilong hem. Jehovah hem olsem man wea buildim haos. Man wea buildim garem full plan bilong haos, bat hem chus for iusim olketa lokol material. Long sem wei, Jehovah garem wanfala project for distaem and hem hapi for iusim olketa servant bilong hem, wea givim olketa seleva long willing wei.—Psalm 110:3; 1 Corinthians 9:16, 17.
Tingim experience bilong young Toshio. Taem hem startim hae skul, hem laek for givim big witness long spesol territory bilong hem. Hem evritaem redy witim Bible bilong hem and trae hard for showim gud example olsem wanfala Christian. Long end bilong first year, wanfala chance kamap for hem givim tok long class. Toshio prea for help bilong Jehovah and barava hapi for lukim full class olketa lisin gud long tok bilong hem wea garem title: “Goal Bilong Mi for Mekem Pioneer Waka Hem Laef-Waka Bilong Mi.” Hem explainim hao hem laek for kamap wanfala full-taem minister bilong Olketa Jehovah’s Witness. Wanfala long olketa student agree for studyim Bible witim hem and gogo hem baptaes. Wei wea Toshio barava waka hard followim prea bilong hem kasem nambawan reward.
Waswe, Iu Barava Waka Hard?
Wei wea iu barava luk aotem Jehovah and olketa blessing bilong hem savve showaot long olketa difren wei. Firstaem, samfala main samting stap wea iu savve duim, olsem wei for prepare gud for olketa Christian meeting. Thru long wei for givim olketa koment wea iu redyim gud, givim tok wea muvim man, and duim demonstration wea kasem point, iu showimaot hao iu barava luk aotem Jehovah. Iu savve showimaot strong bilong iu tu long wei for mekem ministry bilong iu moabeta. Iu savve trae for kamap moa kaen taem iu story witim pipol iu meetim long ministry and iusim olketa wei for startim story wea fitim territory bilong iu. (Colossians 3:23) Christian man wea trae hard witim full heart maet savve acceptim olketa assignment insaed kongregeson, olsem wei for serve olsem ministerial servant or elder. (1 Timothy 3:1, 2, 12, 13) Thru long wei for garem willing spirit, iu savve kasem hapi wea kam from wei for give. Iu savve apply for serve long wanfala branch construction project or long branch office bilong Olketa Jehovah’s Witness. Sapos iu wanfala singol man wea fit, iu savve attendim datfala Ministerial Training Skul, wea redyim olketa spiritual man for kamap olketa gud shepherd. Sapos iu marit, missionary service maet showimaot hao iu barava laek for duim moa samting for servem Jehovah. Maet nara wei tu hem for muv go long ples wea garem need for pipol wea talemaot Kingdom.—1 Corinthians 16:9.
Important samting nao hem wei wea iu fulfillim wanfala assignment. Nomata wanem responsibility iu kasem, duim long wei for really trae hard, duim witim strong, and witim “honest heart.” (Acts 2:46; Romans 12:8) Iu shud tingim each assignment olsem chance for showimaot iu interest tumas for givim praise long Jehovah. Prea evritaem for help bilong Jehovah, and duim best bilong iu. Then iu bae kasem rich reward.
Olketa Reward Bilong Wei for Barava Trae Hard
Waswe, iu rememberim datfala Christian man wea prea for hem winim wei for fraet mekem hem savve preach long pipol wea savve gogo tugeta witim hem long train? Jehovah blessim wei wea hem barava want for duim datwan. Datfala brata trae hard for story gud witim pipol and hem redyim olketa difren topic for startim story. Hem fit for iusim Bible long gudfala wei for witness long wanfala man wea wari abaotem wei wea pipol no stap gud tugeta. Wei for story witim man hia long olketa difren taem lead go long wanfala Bible study. Jehovah barava blessim hem for wei wea hem trae hard!
Iu savve kasem sem reward sapos iu go ahed for barava luk aotem Jehovah. Sapos iu go ahed witim hambol fasin nomata wanem theocratic waka iu duim, Jehovah bae iusim iu saed long olketa purpose bilong hem and pourimaot rich blessing long iu.
[Piksa long page 26]
Woman hia bae hao sapos hem no barava trae hard?
[Piksa long page 27]
Waswe, iu go ahed for barava ask strong for blessing bilong Jehovah?
[Olketa Piksa long page 28]
Hao nao iu savve showimaot iu barava luk aotem Jehovah?