BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • dx91-25
  • Comunicação

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Comunicação
  • Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
dx91-25

COMUNICAÇÃO

(Veja também Canal de comunicação; Conversa, conversar; Fala, falar; Fofoca [tagarelice]; Idiomas, línguas; Mensagens de texto; Mídia [comunicação de massa])

animais: g03 22/9 3-6; g02 8/4 16-19

comparados a humanos: g03 22/9 8-9; w99 15/6 17; ct 55-61

crocodilos-do-nilo ainda no ovo: g 5/09 30

infrassom (elefantes): g97 22/12 29

sons (perereca-japonesa): ijwwd artigo 36

uivo (lobo): g94 8/9 26

anjos: wp17.5 4

apreço por artigos de Despertai! sobre:

no casamento: g94 8/8 30, 32

assobio: g 2/09 25; g94 22/11 19

aves: w08 1/5 4-5; g03 22/9 4, 6-8

de dentro dos ovos: w08 1/5 4

casos reais:

vítima de esclerose lateral amiotrófica (ELA): g 1/06 27-28

vítima de paralisia cerebral: g00 8/5 22-24

vítima de quadriplegia espástica: w15 1/3 9-11

chamados de socorro de navios e aviões: g 10/10 27-28

com amigos: w19.11 4-5; g 6/14 5; g 12/12 7

com amigos doentes: mwb25.05 12; w10 1/7 10-13

com cegos: km 5/15 3

com demônios: w12 1/3 21-22; rs 138-139

com idosos em casas de repouso: w08 15/4 27

com Jeová: cl 313-314; w20.02 9; w15 15/4 20-23; w14 1/12 5; g03 22/9 10; w00 15/10 5

essencial para a amizade: lff lição 8; w92 1/6 25-26

com mortos: bhs 109, 111; bh 101, 103; g 2/14 4-5; fg 13; g 6/12 10-11; w11 1/6 17; w10 1/1 20-21; w10 1/12 8-9; g00 22/7 4-6; kl 113; w94 15/10 6; rs 31, 137-139, 246-247

como “anjos”: w95 1/11 6

conjuradores: it-1 547

feiticeira de En-Dor: it-1 861-862; g 6/12 11; w10 1/1 20; rs 138

ocultismo: it-1 861-862

como cativar a atenção das pessoas: g99 22/5 29

como melhorar: w23.12 21, 27; g03 22/9 8-9

comunicação sem palavras: w91 1/9 21-22, 25-26

confidencial: w06 1/8 18; w06 15/9 23-24

corpo de anciãos: w06 1/5 19-20

cristãos: w91 1/9 18-19

com concristãos: w91 1/9 22-24

entre os noivos: w06 15/10 28-29

explicação: g03 22/9 3-10; w91 1/9 15-29

família: mwb25.05 11; lff lição 51; w13 15/5 19-23; w10 15/6 22-23; w09 15/6 17-18; w97 15/6 24; fy 186; w93 1/9 14-15; w91 1/9 20-22

admitir erros: w09 15/6 17-18

casais em desacordo: w20.07 3-4; g18.2 6; hf 10-11; w13 15/5 17-18; g 4/13 4-5; w11 1/8 12; yp1 290-291; w08 15/8 29; g 7/08 6-8; w06 15/4 3-4, 6-7; w06 15/9 22-24; w93 1/8 6-7

casais idosos: fy 167-168

com marido ou esposa descrente: w19.08 15-16

com seu marido ou esposa: g16.3 10-11

cônjuges: w15 1/1 12; w15 15/1 26-27; g 3/14 15; w13 15/5 14-18; g 12/13 12-13; w11 1/8 11-12; w10 15/6 22-23; w10 1/8 10-12; w08 15/3 9; g 7/08 5-8; w07 15/4 9-11; w06 15/4 3-7; w05 1/3 14; g05 8/2 8; w99 15/7 21-23; fy 35-38; kl 142-143; w94 15/7 13-14; g94 22/1 3-12; w93 1/8 3-8; w93 15/8 6-7; g93 8/7 11; w92 15/10 14; w91 1/9 21-22

cônjuges após adultério: g97 8/4 24

consideração no falar: w08 1/1 10-12

crianças com os pais: w10 15/11 4; w91 1/9 22

Ester é um exemplo: mwb23.09 4

jovens com os pais: mwb22.01 11; ypq 9-11; g 1/13 5; g 5/12 20-21; yp1 7-13; w10 15/11 4; g 12/09 18-21; yp2 184-189; g 12/06 11-12; g97 22/8 19-20; fy 65-66, 82; g96 22/8 28-29; g91 8/9 25

jovens com os pais após começarem a morar sozinhos: g98 22/1 10

jovens com os pais sobre sexo: yp2 63-64

jovens e pais discutindo entre si: w13 1/11 8-10; yp1 14-20, 291-292; g 2/10 26-29

mãe ou pai solteiro com filhos menores: g 11/12 5-6

pai com as filhas: g00 22/5 29

pai com os filhos: g 3/13 5; w11 1/11 19-20

pais com os filhos: w23.03 24-25; w22.05 28-29; g22.1 12; hf 23; w10 15/1 18-19; w10 15/6 23; w07 15/6 18-19; w07 1/9 25; w07 15/9 8; g 2/07 19; g 8/07 8; g 10/07 11; g05 8/2 8-9; w04 15/6 5; w01 1/10 10-11; g97 8/8 8-9; fy 56-58; g95 8/11 28; g95 22/12 9-10; w92 15/10 15-16; w91 1/9 22

pais com os filhos jovens: g18.2 8; w14 15/9 18-19; w13 15/5 22; g 1/13 4-5; yp1 290-296; g 10/11 21; w10 15/2 31-32; g 9/09 8; g 12/09 21; w08 1/8 10-12; w08 15/8 29; g 6/08 6-7; g05 8/10 31; fy 65-71; g96 22/8 28-29

pais com os filhos surdos: g98 8/9 19-20, 22; g97 22/8 30; g96 8/11 10-13

vídeo Conversar com os Meus Pais? Como?: lff lição 50

vídeo O Amor e o Respeito Unem a Família: lff lição 51

filhos, crianças:

efeito da TV e de computadores: g01 22/8 29

incas: g 7/06 10

insetos:

vaga-lumes: g03 22/9 6

Jeová: cl 311-313; w19.03 8; it-1 677; w15 15/12 4-7; w03 1/8 11-12; w01 1/7 7-9; w00 1/5 13-17; w91 1/9 16-17; si 8-9

com Adão e Eva: ijwbq artigo 160; it-2 810; w01 1/7 7

comunicação escrita: cl 179, 181-182, 312; it-1 523; w15 15/12 5-6; w14 1/12 5

linguagem usada: w15 15/12 4-6; si 8-9

uso da “Palavra” (Jo 1:1): it-2 79

uso de anciãos: w13 15/11 24-25

uso de anjos: ijwbq artigo 108; it-1 829; w06 15/1 5-6

Jesus Cristo: w91 1/9 17-18

moinhos de vento usados na: g03 8/10 22

peixes: g03 22/9 8; g03 22/10 29

plantas: g03 22/9 6

pregação: km 8/02 8; w91 1/9 25-29

qualidades que favorecem: w91 1/9 27-29

significado do termo: w99 15/7 21; w91 1/9 16

tambores:

África: g97 22/7 21-23

tecnologia digital: g 4/15 14-15; g 6/12 28; g 11/09 3-9

cuidados ao usar aplicativos de mensagens: w21.03 31; w21.12 15

distrações da: g 2/10 30

timidez promovida pela: g 6/08 30

“transferência de dados”: g98 8/1 7

tempos bíblicos: it-1 522-523

cartas: it-1 438

correios: it-1 573

    Publicações em Português (1950-2026)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar