LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 3/14 päg. 1
  • 10 de marzu semänapaq progräma

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • 10 de marzu semänapaq progräma
  • Diospita Yachatsikunapaq 2014
  • Subtïtulukuna
  • 10 DE MARZU SEMÄNAPAQ
Diospita Yachatsikunapaq 2014
km 3/14 päg. 1

10 de marzu semänapaq progräma

10 DE MARZU SEMÄNAPAQ

119 kaq canticu y mañakï

Bibliapita Yachakunapaq

lv 4 kaq cap. 12-21 kaq pärrk. y 42 kaq päg. recuadrupitawan (30 min.)

Yachatsikunapaq Diospa Escuëlan

Bibliata leyinapaq: Genesis 40-42 (10 min.)

1 kaq: Genesis 41:​1-​16 (4 min. o mas wallkallachö)

2 kaq: Jatun kaq mandamientu (bm-7 recuadru) (5 min.)

3 kaq: Pensënintsikchö limpiu (lv 8 kaq cap. 12, 13 kaq pärrk.) (5 min.)

Diospa Gobiernumpita Yachatsikunapaq

88 kaq canticu

15 min: Familiachö Diosta Adorana höraqa alläpam yanapakun. Juk familiata tapupäri Familiachö Diosta Adorana hörata imanö rurayanqanta. ¿Imanötaq rurayanki? ¿Imanötaq yachakuyänëkipaq kaqta akrayanki? ¿Mëqankunapitataq jw.org päginapita yachakuyarqunki? ¿Imanötaq yachatsikuyänëkipaq yanapayäshurqunki? ¿Imataq yanapayäshunki patsätsiyanqëki hörachö imëpis rurayänëkipaq? ¿Imakunachötaq yanapayäshurqunki?

15 min: “Alli yachatsikoq kë: parlapänëkita ma­na munarnin imatapis nishuptiki yachëpa contestë.” Wiyaqkunapis parlakarayämunqam. Parlapänata mana munar imatapis niyanqanta ishkëta o kimata willakuri, y willakarayämutsun tsëta imanö contestanapaq kaqta. Llapankunata yarpäratsi 7 de abril semänapaq tsënö pasakunqankunapita willakarayämunampaq kaqta.

97 kaq canticu y mañakï

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi