INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • km 5/15 págs. 2-3
  • Ñausa gentecunatapash Jehovata rijsichun ayudashunchi

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

  • Ñausa gentecunatapash Jehovata rijsichun ayudashunchi
  • 2015 Diosmanda Villashunchi
  • Cai temamandallata parlajuj información
  • Ashtahuan aliguta villachishunchi: Ñausa gentegucunata villachipashunchi
    Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi—2020
  • Braille shimimi ciego gentegucunapa causaitaca cambiashca
    Contribución culquigutaca ¿imapita utilizanchi?
  • Taita Diosca ciega huarmigupa mañashcatami uyarca
    Testigo de Jehovacunapa experienciacuna
2015 Diosmanda Villashunchi
km 5/15 págs. 2-3

Ñausa gentecunatapash Jehovata rijsichun ayudashunchi

1. ¿Imashinata Jesusca ñausa gentecunata llaquishcata ricuchirca?

1 Jericó llactamanda Jesús ña rigrijujpica, culquita mañashpa causaj ishcai ñausacunami cashna nishpa Jesustaca caparinajurca: “Apunchi Jesús, ñucanchitaca llaquihuayari” nishpa. Shina nijpimi Jesusca pai huañungapaj huaquin punllacunalla faltajpi preocuparishca cashca cashpapash, rijushcatapash saquishpa, chai ishcai ñausacunata cayashpa, llaquishpa jambirca (Mat. 20:29-34). Shinaca ¿imashinata Jesuspa ejemplota catishpa ñausacunata llaquishcata ricuchishun?

2. Ñausa gentecunahuan callepi tuparishpaca ¿imashinata paicunaman villachita ushapanchi?

2 Ayudashunchi: Callepi o maipipash shuj ñausa gentehuan tuparishpaca ñucanchi shutita villashpa jipamanga ayudapashunchi. Nali gentecuna paicunata aprovechajpimi, paicunapash huaquinbica desconfianlla. Shinapash cushilla parlajpi, ciertopacha ayudangapaj munajpica paicunapash tranquilollami sintiringa. Shinallata, huaquingunaca na ñausacunapachachu can, ashaguta ricunajunmi. Chaita cuenta japishpaca imapi ayudanalla cashcatapash cuenta japishunmi. Ña ayudashca jipaca nita ushanchimi, ñucanchicunaca Bibliamandami yachachinchi nishpa. Chai jipaca Salmo 146:8​ta o Isaías 35:5, 6​tami lii ushanchi. Braille nishcata lii ushajpica tapuita ushanchimi, ¿nachu braille nishcapi imapash publicacionguta liingapaj munapanguiman? nishpa. Shinallata jw.org direccionman yaicushpa grabaciongunata imashina descarganatapash ricuchinallami canchi. Pantallapi ricurishca letracunata liijlla programata computadorapi charijpica, jw.org direccionbi temacunata o formato de texto enriquecido (RTF) nishcapi publicaciongunata imashina descargashpa uyanatapash ninallami canchi. (“Ñausa gentecunataca ¿imashinata ayudashun?” nishca recuadrota ricupangui.)”

3. Ñucanchi territoriopi ñausa gentecunata taringapaca ¿imatata rurai ushapanchi?

3 Ñausacunata mascashunchi. Ñausacunaca na rijsishca gentecuna punguta huactachijpica na pascangapaj munanllu. Chaimandami huasin huasin villachinajushpaca ñausacunataca na tarinchi, mascana urmanchi (Mat. 10:11). Shinaca ñausacunata taringapaca ¿imatata rurana capanchi? Pensaripai. Quiquinba escuelapi o trabajopica ¿maijanbash ñausata ricupashcanguichu? Ricushca cashpaca Bibliamanda parlapashunchi. Ñucanchi territoriopi ñausacunapa escuela tiajpica, directorhuan parlashpa tapupashunchi ¿nachu bibliotecapi churachun braillepi imapash publicaciongunata apamuita ushapani? nishpa. Pipash ñausa familiata charijta yachashpa, ñucanchi territoriopi ñausacunata ayudaj organizacionguna, o discapacitadocuna causaj ucucunapi ñausacuna tiajta yachashpaca ñausacunapa familiacunaman, chai ucucunapi atindijcunaman o directorman nipashunchi: “Testigo de Jehovacunaca ñausa gentecunata ayudangapami munapanchi. Paicunata ayudangapaca braille nishcapi publicaciongunata o paicuna uyachunga huaquin grabaciongunatami charipanchi” nishpa. Shinallata ñausacunata Taita Dios jambinata Bibliapi ricuchipashunchi. Ashtahuangarin, jw.org direccionmanda descargashpa “No se que haría sin ella” nishca videotapash ricuchinallami capanchi. Chai videopica braille nishcapi Bibliata charimanda shuj ñausa huauqui imashina cushilla causajtami parlajun. Ñucanchi imapa visitajushcata aliguta intindichishpaca tal vez ñausacunataca ashtahuan jahuallami tarishun.

4. Janet shuti panigupa experienciamandaca ¿imatata yachajui ushapanchi?

4 Janet shuti ñausa paniguca ñausa gentecuna causanajuj ucuman rishpami shuj cuitsaguhuan parlai callarishpa nirca: “Jesús cai Alpapi cashpaca shamuj punllacunapipash ñausa gentecunata jambinata ricuchingapami ñausacunatapash jambirca” nishpa. Shina nishca jipaca Apocalipsis 21:3, 4​ta liishpami villachirca, Diospa Reino chai shimicunata imashina pactachinata. Chaita uyashpa tiajushca jipami chai cuitsaguca nirca: “Shuj ñausallata chai shimicunata nijtaca nunca na uyashcanichu. Ashtaca gentecunaca yanmi, ñucanchi o ñucanchi punda familia juchata rurashcamanda castigomi ñausa can” nishpa. Chai jipaca shuj correota escribishpami Enseña libro maipi cashca direccionda cacharca. Cunanbica semanapi ishcai viajemi paicunaca Bibliata yachajunajun.

5. Ñausa gentecunata na jambi ushashpapash paicuna cushilla causai ushachunga ¿imatata rurai ushapanchi?

5 Ñucanchicunaca Jesús shina shuj gentecunata na jambi ushashpapash gentecunataca ayudai ushanchimi. Huaquingunaca na ñausa cashpapash ñausashnami causanajuj. Cutin shujcunaca ñausa cashca jahuapash Biblia ima nijta na yachaimandami ashtahuan ñausa cuenda causanajun (2 Cor. 4:4). Jesusca Jericó llactamanda ñausacunataca llaquimandami jambirca (Mat. 20:34). Ñucanchicunapash ñausacunata llaquishpaca Jehovata rijsichun ayudashunchi. Jehová Diosllami paicunataca jambishpa, unai unaicaman causaita carai ushan.

Ñausa gentecunataca ¿imashinata ayudashun?

  • Paicunahuan parlajushpaca ama caparipanguichu. Ñausa cashpapash paicunaca alimi uyanajun.

  • Maita rinata ricuchingapaj munajujta sintichunga maqui jahua ladogumanda japipangui. Ama nitijachunga shuj pasoguta ñaupashpami rina capangui. Vereda filoman, posteman, gradasman chayajushpa o ñanbi imapash tiajujpica villapangui.

  • “Ricupangui” nishpapash parlanallami can. Ñausa cashpapash paicunaca ricuj cuendami imatapash sintinlla. Ashtahuangarin, imapash cosascuna imashina cajta asha asha nijpica paicunapash chai cosascuna imashina cajtaca ricujuj cuenda pensarinllami.

  • Ñausacunahuan parlangapaj munashpaca shuj tranquilo pushtugupi parlapangui. Paicunaca ima pasajujta na ricui ushashpami bulla tiashca pushtucunapi parlanataca manllarinlla.

  • Ña rigrijushpaca villapangui. Shinami paicunaca quiquin rijta sintinga, na pingai tucunga.

  • Shuj ñausa gente ashtahuan yachangapaj munajpi, shinapash na quiquinba territoriopi causajpica Persona que mostró interés (S-43) nishca hojaguta jundachishpa quiquinba congregacionbi secretarioman cupangui.

    Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
    Llujshingapaj
    Caipi yaicupai
    • Quichua (Imbabura)
    • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ¿Imashinata utilizana can?
    • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Caipi yaicupai
    Cai informacionda shujcunaman cachangapaj