Watchtower – BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Rromani (România)
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • bt pag. 4–5
  • Cuprinso

Nai disponibilo niciech materialo video.

Fal-ame nasul, apărisardea iech eroarea cai încărcarea le materialosco video.

  • Cuprinso
  • „De sea chi zor caște des duma anda o Regato le Devlesco”
  • Subtitluri
  • SO VA DICHAIA
  • PARTEA 1 – „Ați umplut Ierusalimul cu învățătura voastră”
  • PARTEA 2 – „A izbucnit o mare persecuție împotriva congregației”
  • PARTEA 3 – „Oamenii națiunilor primiseră cuvântul lui Dumnezeu”
  • PARTEA 4 – „Trimiși de spiritul sfânt”
  • PARTEA 5 – „Apostolii și bătrânii s-au adunat”
  • PARTEA 6 – ‘Să ne întoarcem acum și să-i vizităm pe frați’
  • PARTEA 7 – „Să vă învăț în public și din casă în casă”
  • PARTEA 8 – ‘Predicând Regatul lui Dumnezeu fără piedici’
  • SO DICHLEAM
„De sea chi zor caște des duma anda o Regato le Devlesco”
bt pag. 4–5

Cuprinso

CAPITOLO PAGINA

SO VA DICHAIA

1. „Jian . . . hai cheren discipoli” 6

PARTEA 1 – „Ați umplut Ierusalimul cu învățătura voastră”

2. „Va avena mânre martori” 14

3. „Sea pherdile spiritoia sfânto” 21

4. „Manușa cai ci sas-⁠le sicade bare buchia hai simplo” 28

5. „Trebul te așunas mai but le Devlestar sar stăpânitorii” 37

PARTEA 2 – „A izbucnit o mare persecuție împotriva congregației”

6. O Ștefan, iech manuș cas sas „but lașimos hai zuralimos le Devlestar” 45

7. Te phenas „i vestea lași anda o Isus” 52

8. I congregația „bucurisardea-⁠pe iech timpo catar i pacea” 60

PARTEA 3 – „Oamenii națiunilor primiseră cuvântul lui Dumnezeu”

9. „O Del nai-lo părtinitorii” 69

10. „O cuvânto le Iehovasco arăslea sea mai dur” 77

PARTEA 4 – „Trimiși de spiritul sfânt”

11. „Pherde bucuria hai spirito sfânto” 85

12. „O Iehova dea-⁠len i autoritatea te den duma pherde tromai” 93

PARTEA 5 – „Apostolii și bătrânii s-au adunat”

13. „Ci dichle le buchia cadea sar von” 101

14. „Savore leam sa codoi decizia” 108

PARTEA 6 – ‘Să ne întoarcem acum și să-i vizităm pe frați’

15. „Zuriarde le congregații” 117

16. „Av andi Macedonia” 125

17. „Dea duma lența andal Scripturi” 133

18. „Te roden le Devles . . . hai te arachen-les” 140

19. „De duma mai dur! Te na așel chio mui” 148

PARTEA 7 – „Să vă învăț în public și din casă în casă”

20. O cuvânto le Iehovasco „arăsălas hai așunelas-pe zurales sea mai dur”, chiar cana aver așenas lesche contra 157

21. „Som ujo catar o rat sea le manușengo” 165

22. „Te cărdiol-pe i voința le Iehovaschi” 173

PARTEA 8 – ‘Predicând Regatul lui Dumnezeu fără piedici’

23. „Așunen . . . mânri apărarea” 181

24. „Av tromano!” 189

25. „Camav te jiav angla o Cezaro!”” 196

26. „Ci va merela niciech anda tumende” 203

27. „Dem sea mânri zor caște dav duma anda o Regato le Devlesco” 211

SO DICHLEAM

28. „Ji ande o mai duriardo than la phuveaco” 218

Indexul imaginilor 224

    Publicații ande rromani șib (2014-2025)
    De Loghin tu
    Loghisao tu
    • Rromani (România)
    • Bișeal
    • Preferințe
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termeni andai utilizarea
    • Politica andai confidențialitatea
    • Setări andai confidențialitatea
    • JW.ORG
    • Loghisao tu
    Bișeal