Tetraghine, 15 octombria
Me som o Alfa hai o Omega. (Rev. 1:8)
„Alfa” si i litera saveaia astarel o alfabeto grecisco, hai „Omega”, si i litera saveaia terminil-pe. Cana phenel anda peste că silo „Alfa hai Omega”, o Iehova ajutil amen te hachiaras că atunci cana astarel iech buchi vo terminil-la. Pala so cărdea le Adamos hai la Eva, o Iehova phendea lenghe: „Aven roditori, butiaon hai pheren i phuv, supunin-la”. Cana cărdea prinjiando i dintuni data pesco scopo, si sar cana o Iehova phenelas „Alfa”. Vo camelas ca pi phuv te beșen sea le manușa cai țârdenas-pe catar o Adam hai i Eva, manușa perfecți cai așunen lestar, hai cai avenas te cheren i phuv iech paradiso. Cana va avela te pherel pesco scopo, o Iehova si sar cana va phenela, „Omega”. Pala so „sas-le terminime le ceruri hai i phuv hai sea so sas ande lende”, o Iehova dea iech garanția. Vo dea amen i garanția că cana va terminila-pe o efta-to ghies va pherela ciaces pesco scopo anda le manușa hai i phuv. w23.11 5 ¶13, 14
Joine, 16 octombria
Ujiaren o drom le Iehovasco! Cheren iech drom orta prin o șuco than anda amaro Del! (Is. 40:3)
O purano drom cai încărelas anda Babilono ji ando Israelo, sas iech drom pharo hai daștilas te avel cărdo cam ande ștar șiona. Tha o Iehova promitisardea le israelițenghe că avelas te del de iech rig orisavo pharimos anda lengo drom. Le evrei pherde pachiamos jianenas că le miștimata cai avenas-len pala so risarenas-pe ando Israelo sas-le but mai bare sas orisavi buchi cai mechenas-la palal. O mai baro miștimos sas anda lenghi închinarea andini le Iehovasche. Ando Babilono ci sas niciech templo anda o Iehova. Code, ci arachelas-pe niciech altaro cai daștinas te aven andine jertfe hai nici rașaia caște daștin te cheren penghi buchi cadea sar manghelas i Legea mozaico. Mai but, le jene anda o poporo le Iehovasco sas-le but mai țâra sar le murșa hai le jiuvlea cai anenas închinarea neciaci avere devlenghe hai ci sicavenas niciech pachiv caring o Iehova sau lesche norme. Cadea că, mii evrei cai iubinas le Iehovas abia ajucărenas te risaren-pe ando Israelo cai daștinas te anen parpale i închinarea uji. w23.05 14, 15 ¶3, 4
Paraștune, 17 octombria
Phiraven tumen vi mai dur sar niște șiave la luminache. (Ef. 5:8)
Caște phiravas amen vi mai dur „sar niște șiave la luminache”, trebul amenghe spirito sfânto. Sostar? Anda codoia că jianas că na-i ușoro te așias uje ande cadai lumea melali. (1 Tes. 4:3-5, 7, 8) O spirito sfânto daștil te ajutil amen te na gândisaras sar i lumea hai te duriaras amendar le sicaimata nasul hai le gânduri melale, cai ci ciaion le Devles. Sa cadea, o spirito sfânto daștil te ajutil amen te sicavas „orisavo felo lașimos [hai] ortomos”. (Ef. 5:9) Daisaras te primisaras spirito sfânto cana mangas amen anda leste. O Isus phendea că o Iehova „va dela spirito sfânto codolenghe cai manghen-les lestar”. (Luca 11:13) Sa cadea, cana așaras le Iehovas ca amare întruniri, vo del amen spirito sfânto. (Ef. 5:19, 20) O spirito sfânto, cai si o zuralimos le Devlesco, daștil te ajutil amen te cheras so si mișto ande Lesche iacha. w24.03 23, 24 ¶13-15