Buku Dzra Wubidzri Dzra Samuwele
20 A ku ni muhlohloteli wa kukazri lweyi a a vitaniwa Xeba, n’wana wa Bikri, wa lixaka dzra ka Benjamini. Hiloko a txhaya xipalapala a ku: “Davhida n’wana wa Yese a hi hosi yezru nakone a nge hi pfuni hi ntxhumu. N’wine Vaisrayele, tlhelelani a ku gandzreleni ka swikwembu swenu!” 2 Hi kola ka leswo, a vavanuna hinkwavu va Vaisrayele va tsrhika ku seketela Davhida, va seketela Xeba, n’wana wa Bikri. Kambe vavanuna va Yuda, ku sukela a Yordani ku ya tlhasa a Yerusalema, va tama va seketela hosi yavu Davhida.
3 Loko hosi Davhida a tlhasa kaya kwake a Yerusalema, a teka 10 wa vasati lavatsrongo lava a a va siye akuva va vonelela muti, a va beka ka yindlu ya kukazri hi tlhelo, va va va voneleliwa. A a va nyika swakuda kambe a nga ha tlhelanga a yentxa swa tinkuku na vone. A va hanya swanga vafelwa nambileswi Davhida, nuna wavu, a a ha hanya nakone va tame va tsrhama ka yindlu yoleyo ku ya tlhasa loko va fa.
4 Hiloko hosi Davhida a byela Amasa a ku: “Famba u ya vitana vavanuna va le Yuda u buya na vone lani, na ku nge si na khaluta masiku mazrazru.” 5 Xileswo, Amasa a famba a ya vitana vavanuna va le Yuda, kambe a ya hlwela a khalutisa masiku lawa a a nyikiwe wone. 6 Kutani Davhida a byela Abixayi a ku: “Xeba, n’wana wa Bikri, a ta txhuka a hi xanisa ngopfu ku tlula Absalomu. Teka masotxha yanga u mu landzra akuva a nga ngheni ka man’we ya madoropa lawa ma tiyisiwiki hi va hi nga ha mu kumi.” 7 Xileswo a masotxha ya Yowabu, ku nga Vakereti, Vapeleti ni masotxha hinkwavu lawa ma nga tinhenha, ma huma na yene a Yerusalema ma landzra Xeba, n’wana wa Bikri. 8 Loko va tlhasa kusuhi ni zribye dzra dzrikulu a Gibiyoni, va tlhangana na Amasa. Yowabu a a yambale mpahla ya masotxha nakone a a tlhome xipada ka xipatxhi xa xone lexi a xi le nyongeni yake. Loko a tsrhindzrekelela Amasa, a xipada xi wa.
9 Yowabu a losa Amasa a ku: “Wo yini makwezru?” A khoma Amasa hi malepfu hi voko dzra xinene, a yentxa ingiki hi loko o djula ku mu losa hi ku mu n’qunta. 10 Amasa a a nga swi yimelanga leswaku Yowabu a nga mu tlhava hi xipada. Hiloko Yowabu a mu tlhava khuzri a huma mazrumbu. A swi vilelanga kuva a phindha; e mu tlhava kan’we a va a wa. Kutani Yowabu ni makwavu Abixayi va ya mahlweni va landzra Xeba n’wana wa Bikri.
11 Mun’we ka madjaha lawa a ma na Yowabu, a yima tlhelweni ka Amasa a va a ku: “Lweyi a yimaka na Yowabu nakone a seketelaka Davhida a a landzre Yowabu.” 12 Hi nkama wolowo, Amasa a o nhlala a vumbulukela ka ngati a ndleleni. Loko a djaha ledzro dzri vona leswaku hinkwavu a vo yima lahayani a ku na Amasa, dzri mu susa a ndleleni dzri mu yisa a nhoveni. Dzri mu funeketa hi gumana. 13 Ntsrhaku ka loko Amasa a susiwe ndleleni, a masotxha hinkwawu ma landzre Yowabu a ku hlongoliseni ka Xeba, n’wana wa Bikri.
14 Xeba a khalute hi ka tinxaka hinkwatu ta Israyele, a kongoma a Abele wa le Beti-maka. A va ka Bikri va hlengeletana va va va mu landzra a doropeni.
15 Yowabu ni masotxha yake va tlhasa va tsrandzrela doropa dzra Abele wa le Beti-maka. Va hamba xidulu xa ku dzringana ni muru akuva va ta kota ku nghena va hlasela doropa, hikusa a dzri biyeliwe hi muru. Nakone a masotxha hinkwawu lawa a ma na Yowabu a ma keletela hansi ka muru akuva ma wu wisa. 16 Hiloko wansati wa kukazri wa ku tlhazriha a huwelela na a li doropeni a ku: “Vavanuna, vavanuna, ni kombela mi ni yingiseta! Ni kombela mi byela Yowabu leswaku a ta halenu akuva ni ta vulavula na yene.” 17 Hiloko Yowabu a mu tsrhindzrekelela, kutani lweyi wansati a mu vutisa a ku: “Hi wene Yowabu?” A mu hlamula a ku: “Ina, hi mine.” Lweyi wansati a ku: “Ni kombela u ni yingiseta, mine nandzra waku.” Yowabu a ku: “Na ku yingela.” 18 Lweyi wansati a ya mahlweni a ku: “A khale a ku hamba ku hlayiwa leswaku: ‘Kombelani swilayu a Abele’, nakone ku yentxa leswo a swi pfuna. 19 Ni muyimeli wa lava va ku zrula ni va ku dumbeka a Israyele. Wene u zama ku helisa* doropa ledzri fanaka ni mamana a Israyele. Ha yini u djula ku helisa pfindla dzra Yehovha?” 20 Yowabu a mu hlamula a ku: “A ni nge swi yentxi leswo, a ni nge dzri helisi doropa ledzri! 21 Leswo a hi swone ni djulaka ku swi yentxa. Ni djula wanuna wa kukazri lweyi a vitaniwaka Xeba, n’wana wa Bikri, wa le mugangeni wa tinhava wa le Efrayimi, hikusa a djikele* hosi Davhida. Loko mi ni nyiketa wanuna lweyo, ni ta suka a doropeni.” Kutani lweyo wansati a byela Yowabu a ku: “U ta txukumeteliwa nhloko yake hi henhla ka muru!”
22 Wansati lweyo wa ku tlhazriha a tekela ku ya vulavula ni vhanu hinkwavu. Hiloko va tsrema nhloko ya Xeba, n’wana wa Bikri, va yi txukumetela Yowabu. Xileswo Yowabu a txhaya xipalapala ma va masotxha ma tsrhika ku hlasela doropa. Mun’wana ni mun’wana a timukela kaya kwake, kasi Yowabu a tlhelela ka hosi, a Yerusalema.
23 Yowabu a a zrangela masotxha hinkwawu ya le Israyele; Benaya, n’wana wa Yehoyada, a a zrangela Vakereti ni Vapeleti. 24 Adoramu a a zrangela lava a va hamba mintizro ya ku sindzrisiwa; Yehoxafati, n’wana wa Ahiludi, a a tsraletela leswi a swi yentxeka. 25 Xeva a a li matsralana; Sadoki na Abiyatari a va li vaprista. 26 Nakone Ira, lweyi wa Muyayiri, na yene a ve mun’we wa vazrangeli lavakulu va Davhida.