Njira Za Maperekero Aumboni
Toera Kutomesa Mapfundziro a Bhibhlya pa Sabudu Yakutoma mu Nthanda ya Khoni
Lerini Izaiya 42:8, Tradução do Novo Mundo. Buluka penepo longani: “Mwakubverana na lemba iyi, Mulungu ali na dzina. Musanyerezera kuti mphyakufunika kwa ife kuphatisira dzina ya Mulungu? [Dikhirani ntawiro.] Onani pinalongwa apa.” Pasani mwanaciro nyumba A Sentinela ya 1.° de Junho, dingani pabodzi mphangwa zinagumanika pantsi pa nsolo ung’ono wakutoma pa tsamba 16. Perekani marevista, pontho citani masasanyiro akubwerera toera kudinga ntawiro wa mbvundzo unatowerera.
A Sentinela de 1.° de Junho
“Ndisafuna kudziwa maonero anu pa nsolo uyu wakufunika. [Fungulani pa tsamba 3 na pangizani maonero manai.] Ndi maonero api akuti ndi akubverana kakamwe na manyerezero anu thangwi ya Bhibhlya? [Dikhirani ntawiro.] Onani pinalonga Bhibhlya. [Lerini Aroma 15:4.] Revista iyi isafokotoza mathangwi maxanu anapangiza thangwi yanji Bhibhlya ndi bukhu yakupambulika, pontho isafokotozambo kuti inatiphindulisa tani.”
Despertai! de Junho
“Pyaka pyonsene anthu akukwana pikwi na pikwi m’madziko onsene asaphatiwa na utenda thangwi yakudya pyakudya pyakukhonda thema. M’maonero anu, pyakudya pisatsalakanwa tani mu cisa cathu? [Dikhirani ntawiro.] Revista iyi isafokotoza njira zinai zakuti tinakwanisa kutsidzikiza banja yathu ku mautenda anathaphulwa thangwi ya pyakudya pyakukhonda thema. Isafokotozambo pikiro ya Bhibhlya yakuti mwakukhonda dembuka anthu onsene anadzakhala na pyakudya pyadidi pyakunjipa.” Lerini Masalmo 104:14, 15.