Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 48:20
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 20 Un komoto na Babilon!+ Lon gowe fu den Kaldeyasma.+ Bari fu prisiri èn fruteri ala sma a sani disi.+ Iya, fruteri ala sma te na den moro farawe pisi fu grontapu.+ Taki: „Yehovah frulusu en futuboi Yakob.+

  • Yeremia 50:8
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 8 „Un lowe fu Babilon èn fu a kondre fu den Kaldeyasma.+ Un musu tron neleki den bokoboko di e waka na fesisei fu na ipi.+

  • Sakaria 2:6
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 6 „Esi-esi! Esi-esi! Un lon komoto fu a kondre fu noordsei”,+ na so Yehovah taki.

      „Mi meki unu go na ala sei+ pe den fo winti fu hemel e wai”, na so Yehovah taki.

  • Openbaring 18:4
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 4 Ne mi yere wan tra sten na ini hemel e taki: „Komoto drape, mi pipel,+ efu unu no wani abi prati nanga en na den sondu fu en+ èn efu unu no wani taki den rampu fu en kon na un tapu tu,

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma