Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 15 apr.
„Pikinmoro ala sma e agri taki wan prenspari sani di o meki taki den kisi wan koloku osofamiri-libi, na fu taki krin nanga makandra èn fu arki makandra, ma furu sma e feni en muilek fu du disi. Fu san ede yu denki taki disi de so? [Gi a sma na okasi fu piki.] A tijdschrift disi e gi rai fa wi kan leri fu taki bun nanga trawan.” Leisi Yakobus 1:19.
Ontwaakt! apr.
„Furu sma e taki dati a kroisi e yepi den fu kon krosibei na Gado. Ma son sma e aksi densrefi efu a fiti fu anbegi a sani di sma gebroiki fu kiri Yesus. Den e aksi densrefi efu Yesus dede trutru na wan kroisi. Na artikel di e bigin na tapu bladzijde 12 e sori san Bijbel e taki fu a tori disi.” Leisi Tori fu den Apostel 5:30.
A Waktitoren 1 mei
„Milyunmilyun sma na grontapu e nyan pina fu di den pôti. San yu denki wi kan du fu yepi den? [Gi a sma na okasi fu piki. Baka dati, leisi 1 Petrus 2:21.] A tijdschrift disi e fruteri fa wi kan sori taki wi e broko wi ede nanga pôtisma, neleki fa Yesus ben du dati.”
Ontwaakt! mei
„Oiti yu aksi yusrefi fu san ede wi e kon grani? [Gi a sma na okasi fu piki.] Bijbel e sori wi fu san ede wi e kon grani, ma a e sori tu taki Gado seti sani so taki wi abi na okasi fu libi fu têgo. [Leisi Yesaya 25:8.] A tijdschrift disi e taki fu wan tu sani di sma na ini a ten disi e denki fu a grani di wi e kon grani.”