Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 15 apr.
„A gersi leki ogri-ati sani e pasa moro nanga moro. [Gi wan eksempre fu wan ogri-ati sani di pasa, noso gi wan eksempre di skrifi na ini a tijdschrift.] Oiti yu aksi yusrefi fa a du kon taki sma ogri so? [Gi a sma na okasi fu piki.] Bijbel ben taki na fesi taki sma ben o kon moro ogri. [Leisi 2 Timoteyus 3:1-5.] A tijdschrift disi e gi piki tapu na aksi disi: „Oiti wan kaba sa kon na ogridu?”
Ontwaakt! apr.
„Furu sma e taki dati den na Kresten. Ma san yu e denki? San a wani taki fu de wan Kresten? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku san Yesus ben taki dyaso. [Leisi Yohanes 15:14.] Na artikel disi e sori taki wan sma no musu taki nomo dati en na wan Kresten, ma a musu du moro.” Taki fu na artikel di e bigin na tapu bladzijde 26.
A Waktitoren 1 mei
„Te wan pikin dede, dan papa nanga mama e sari trutru fu wan langa pisi ten. Pe yu denki taki den kan feni trowstu? [Gi a sma na okasi fu piki. Baka dati, leisi Romesma 15:5.] A tijdschrift disi e taki fu wan tu fasi fa Gado e trowstu den sma di e sari fu di den lasi wan pikin na ini dede.”
Ontwaakt! mei
„Son sma gudu, ma milyunmilyun tra sma e pina. Yu e denki taki oiti wan ten sa kon pe wi no o abi gudusma noso pôtisma? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku fa Gado e denki fu pôtisma. [Leisi Psalm 22:24.] A tijdschrift disi e fruteri fu a howpu di Bijbel e gi pôtisma.”