Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 1 mrt.
„Ibri dei wi e yere taki sma e pina, den e siki, èn taki den e dede. Yu denki taki oiti wi sa kisi frulusu fu ala den sani disi? [Gi a sma na okasi fu piki.] Milyunmilyun sma kisi howpu fu a bijbeltekst disi. [Leisi Yohanes 3:16.] A tijdschrift disi e fruteri ’fa a dede fu Yesus kan frulusu yu’.”
Ontwaakt! mrt.
„Yu denki taki sani di abi fu du nanga kruktubribi kan du bun gi sma, noso taki den kan du sma ogri? [Gi a sma na okasi fu piki.] Bijbel e taki wan moi sani fu a sani disi. [Leisi Yesaya 65:11.] Na artikel disi e sori efu kruktubribi e kruderi nanga Bijbel leri.” Taki fu na artikel di e bigin na tapu bladzijde 10.
A Waktitoren 1 apr.
„Yu ben sa wani si a profeititori disi kon tru? [Leisi Yesaya 2:4. Baka dati gi a sma na okasi fu piki.] Luku taki Gado o tyari kenki kon ini den afersi fu libisma èn a o ’poti den afersi fu den kon reti’. Bijbel e taki dati Gado o feti wan feti di nen Armagedon, èn a feti disi o tyari wan kaba kon ala feti. A tijdschrift disi e fruteri san na Armagedon èn fu san ede wi musu breiti taki a o kon.”
Ontwaakt! apr.
„Yu denki taki wi e libi na ini a pisi ten di skrifi dyaso? [Leisi 2 Timoteyus 3:1-4. Baka dati gi a sma na okasi fu piki.] Bun reide de fu san ede wi musu wani fu kon sabi moro fu sani di e pasa na ini den lasti dei, fu di den sani disi e sori taki bun sani o pasa na grontapu. A tijdschrift disi e fruteri moro fu a tori dati.”