Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 15 dec.
„Na a ten te Kresneti e hori, furu sma e pruberi fu sori switifasi nanga sari-ati. Yu denki taki sani ben o waka moro bun na grontapu efu sma ben o sori sari-ati a heri yari? [Gi a sma na okasi fu piki. Leisi baka dati 1 Petrus 3:8.] A tijdschrift disi e fruteri o prenspari a de fu sori sari-ati èn a e kari wan tu sani di wi kan du fu sori a fasi disi.”
Ontwaakt! dec.
„Yu denki taki den lobiwan fu wi di dede sa kon na libi baka? [Gi a sma na okasi fu piki.] Bijbel e taki dati sma di dede kan kon na libi baka. [Leisi Psalm 68:20.] A tijdschrift disi e sori fu san ede wi no abi fu frede dede, fu di den wan di dede kan kisi libi baka.”
A Waktitoren 1 yan.
„Furu sma e begi taki Gado Kownukondre musu kon. Fu eksempre, luku a barinen begi disi di Yesus ben leri den bakaman fu en. [Leisi Mateyus 6:9, 10.] Oiti yu aksi yusrefi san na a Kownukondre èn o ten a sa kon? [Gi a sma na okasi fu piki.] A tijdschrift disi e sori san Bijbel e taki fu a tori disi.”
Ontwaakt! yan.
„Na ini a heri historia a de so taki sma desko umasma èn den du ogri nanga den. Fu san ede yu denki taki dati de so? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku fa Bijbel e sori masra fa den musu handri nanga den wefi. [Leisi 1 Petrus 3:7.] Nanga yepi fu Bijbel, a tijdschrift disi e sori fa Gado nanga Krestes e si umasma.”