Watchtower MAKTABA KWENYE MTANDAO
Watchtower
MAKTABA KWENYE MTANDAO
Kiswahili
  • BIBLIA
  • MACHAPISHO
  • MIKUTANO
  • w98 3/15 uku. 11
  • Ile “Biblia ya Kidole Kimoja”

Hakuna video yoyote kwa sasa.

Samahani, haikuwezekana kupakia video.

  • Ile “Biblia ya Kidole Kimoja”
  • Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—1998
  • Habari Zinazolingana
  • Hatua Muhimu kwa Wapendao Neno la Mungu
    Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—1999
  • Tafsiri ya New World Translation Inathaminiwa na Mamilioni ya Watu Ulimwenguni Pote
    Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—2001
  • Yehova, Mungu wa Mawasiliano
    Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—2015
  • Kuliunga Mkono Neno la Mungu kwa Ushikamanifu
    Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—1982
Pata Habari Zaidi
Mnara wa Mlinzi Unaotangaza Ufalme wa Yehova—1998
w98 3/15 uku. 11

Ile “Biblia ya Kidole Kimoja”

AKIWA amelemaa baada ya kupatwa na ugonjwa, Joseph Schereschewsky angeweza kuandika tu kwa kupiga chapa, akitumia kidole kimoja. Na bado alifikia mradi wake—wa kutafsiri Biblia katika Kichina, mojawapo ya lugha ngumu zaidi kwa mtoka-ugenini kuijua kwa ustadi.

Akiwa Myahudi kwa kuzaliwa, Schereschewsky aliuchunguza na kuukubali Ukristo akiwa mtu mzima. Mwishowe akawa mishonari katika China. Huko, alishiriki katika miradi mingi ya utafsiri, akianza mapema kama mwaka wa 1866 na kuendelea hadi miaka ya mwanzo ya karne ya 20. Kwa sababu ya malezi yake ya Kiyahudi, Schereschewsky alikijua Kiebrania zaidi kuliko wasomi wenzake. Hivyo, akakabidhiwa daraka la kutafsiri Maandiko ya Kiebrania yote. Mwishoni mwa kazi-maisha yake ndefu, alitokeza tafsiri ya Kichina ya Biblia nzima ikiwa na marejezo.

Akiwa mtafsiri wa Biblia, Joseph Schereschewsky alikuwa mteteaji mwenye shauku wa tafsiri mbalimbali katika lugha ya kawaida. Lakini kazi yake haikuwa rahisi. Kuchangia kwake Biblia ya Kichina ni kwa pekee, chataarifu kitabu The Book of a Thousand Tongues, “kwa sababu ilikuwa na mambo mengi sana na ilitimizwa katika hali yenye vikwazo vingi sana.”

Baada ya mikono ya Schereschewsky kulemaa, bado alisonga mbele na kazi yake. Kupiga chapa kulihitaji jitihada kubwa, kwa kuwa hakuweza kutumia mikono yake kama kawaida. Kwa hiyo aliita tafsiri hiyo Biblia yake ya kidole kimoja. Ili kuitokeza ajapokuwa na vikwazo vingi, Schereschewsky alistahimili kwa miaka 25. Kwa kutokata tamaa, alishiriki kufanya Neno la Mungu lieleweke katika Kichina—lugha izungumzwayo na watu wengi zaidi kuliko lugha nyingine yoyote.

[Hisani ya Picha katika ukurasa wa 11]

Picha zote mbili: Kwa hisani ya American Bible Society Archives

    Maktaba Kwenye Mtandao (1980-2025)
    Toka
    Ingia
    • Kiswahili
    • Shiriki
    • Mapendezi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Masharti ya Utumiaji
    • Sera ya Faragha
    • Mpangilio wa Faragha
    • JW.ORG
    • Ingia
    Shiriki