Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Taryh 7
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Taryh kitabynyň mazmuny

      • Ybadathana Ýehowanyň şöhratyndan dolýar (1—3)

      • Ybadathananyň açylyş dabarasy (4—10)

      • Ýehowa Süleýmanyň düýşüne girýär (11—22)

2 Taryh 7:1

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:54
  • +3Ms 9:24; 1Tr 21:26
  • +2Ms 40:34, 35

2 Taryh 7:2

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:11

2 Taryh 7:3

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

2 Taryh 7:4

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:62, 63

2 Taryh 7:5

Parallel aýatlar

  • +Hyd 6:16

2 Taryh 7:6

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Lewiler göz öňünde tutulýan bolmagy mümkin.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 25:7; 2Tr 5:11, 12
  • +2Tr 5:13

2 Taryh 7:7

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:3
  • +2Tr 4:1
  • +3Ms 2:1
  • +3Ms 4:8—10; 1Pa 8:64—66

2 Taryh 7:8

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: Hamatyň girelgesinden.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 23:34; 5Ms 16:13
  • +4Ms 34:2, 5, 8

2 Taryh 7:9

Çykgytlar

  • *

    Baýramçylygyň ertesi ýa⁠-⁠da 15⁠-⁠nji gün.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 23:36

2 Taryh 7:10

Parallel aýatlar

  • +5Ms 16:15; 2Tr 6:41

2 Taryh 7:11

Parallel aýatlar

  • +Nes 2:4
  • +1Pa 9:1—3

2 Taryh 7:12

Parallel aýatlar

  • +2Tr 1:7
  • +5Ms 12:5, 6; Zb 78:68

2 Taryh 7:14

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: özüni kiçeldip.

Parallel aýatlar

  • +Işa 43:10
  • +3Ms 26:41; 2Tr 33:12, 13
  • +Işa 55:7
  • +2Tr 6:39

2 Taryh 7:15

Parallel aýatlar

  • +2Tr 6:40

2 Taryh 7:16

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:21
  • +2Tr 6:20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Durmuş we wagyz. Okuw depderi»,

    3/2023, sah. 6

2 Taryh 7:17

Parallel aýatlar

  • +1Pa 9:4, 5

2 Taryh 7:18

Parallel aýatlar

  • +1Pa 2:4
  • +Zb 89:28, 29
  • +2Şm 7:12, 13

2 Taryh 7:19

Parallel aýatlar

  • +2Ms 20:5; 1Pa 9:6—9

2 Taryh 7:20

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: dilinde nakyl bolar ýaly edip.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:25, 26; 2Pa 17:20
  • +5Ms 28:37; Ýer 24:9

2 Taryh 7:21

Parallel aýatlar

  • +2Tr 29:8; Dan 9:12
  • +5Ms 29:24, 25; 2Pa 25:8, 9; Ýer 22:8, 9

2 Taryh 7:22

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:51
  • +2Tr 15:2
  • +Işa 2:8; Ýer 2:11
  • +2Tr 36:17

Umumy salgylar

2 Tar. 7:11Pa 8:54
2 Tar. 7:13Ms 9:24; 1Tr 21:26
2 Tar. 7:12Ms 40:34, 35
2 Tar. 7:21Pa 8:11
2 Tar. 7:41Pa 8:62, 63
2 Tar. 7:5Hyd 6:16
2 Tar. 7:61Tr 25:7; 2Tr 5:11, 12
2 Tar. 7:62Tr 5:13
2 Tar. 7:73Ms 1:3
2 Tar. 7:72Tr 4:1
2 Tar. 7:73Ms 2:1
2 Tar. 7:73Ms 4:8—10; 1Pa 8:64—66
2 Tar. 7:83Ms 23:34; 5Ms 16:13
2 Tar. 7:84Ms 34:2, 5, 8
2 Tar. 7:93Ms 23:36
2 Tar. 7:105Ms 16:15; 2Tr 6:41
2 Tar. 7:11Nes 2:4
2 Tar. 7:111Pa 9:1—3
2 Tar. 7:122Tr 1:7
2 Tar. 7:125Ms 12:5, 6; Zb 78:68
2 Tar. 7:14Işa 43:10
2 Tar. 7:143Ms 26:41; 2Tr 33:12, 13
2 Tar. 7:14Işa 55:7
2 Tar. 7:142Tr 6:39
2 Tar. 7:152Tr 6:40
2 Tar. 7:165Ms 12:21
2 Tar. 7:162Tr 6:20
2 Tar. 7:171Pa 9:4, 5
2 Tar. 7:181Pa 2:4
2 Tar. 7:18Zb 89:28, 29
2 Tar. 7:182Şm 7:12, 13
2 Tar. 7:192Ms 20:5; 1Pa 9:6—9
2 Tar. 7:205Ms 4:25, 26; 2Pa 17:20
2 Tar. 7:205Ms 28:37; Ýer 24:9
2 Tar. 7:212Tr 29:8; Dan 9:12
2 Tar. 7:215Ms 29:24, 25; 2Pa 25:8, 9; Ýer 22:8, 9
2 Tar. 7:222Ms 12:51
2 Tar. 7:222Tr 15:2
2 Tar. 7:22Işa 2:8; Ýer 2:11
2 Tar. 7:222Tr 36:17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Mukaddes Kitap
2 Taryh 7:1—22

Ikinji Taryh

7 Süleýman doga edip bolan badyna+, gökden ot inip+, ýakma gurbanlygy bilen beýleki gurbanlyklary ýakdy. Ybadathanany Ýehowanyň şöhraty gaplap aldy+. 2 Ruhanylar Ýehowanyň öýüne girip bilmediler, sebäbi Ýehowanyň öýi Ýehowanyň şöhratyndan dolupdy+. 3 Halk ybadathananyň daş düşelen ýerinde durdy. Olar gökden ot gelip, ybadathana Ýehowanyň şöhratynyň inendigini görenlerinde, ýüzüni ýere berip, tagzym etdiler⁠-⁠de: «Ol ýagşydyr, wepaly söýgüsi* ebedidir» diýip, Ýehowa alkyş aýtdylar.

4 Patyşa tutuş halk bilen Ýehowanyň huzurynda gurbanlyk berdi+. 5 Süleýman 22 000 öküzi, 120 000 goýny gurbanlyk berdi. Süleýman patyşa we tutuş halk hak Hudaýyň öýüniň açylyş dabarasyny geçirdi+. 6 Ruhanylar ýerinde durdy, lewileriň hem elinde saz gurallary bardy. Şol saz gurallary Ýehowanyň şanyna aýdym aýdanlarynda+ çalýardylar. Dawut patyşa olary Ýehowa alkyş aýtmak üçin ýasapdy. Dawut: «Wepaly söýgüsi* ebedidir» diýip, olar* bilen Hudaýa alkyş aýdardy. Ruhanylar lewileriň öňünde surnaýy batly çalýardylar+, ysraýyllar bolsa aýak üstünde durdy.

7 Soňra Süleýman Ýehowanyň öýündäki howlynyň ortasyny mukaddes etdi. Ol ýakma gurbanlyklary+ we parahatlyk gurbanlyklaryň ýagyny howlynyň ortasynda ýakmaly boldy. Sebäbi Süleýmanyň misden ýasan gurbanlyk ojagyna*+ ýakma gurbanlyklary, galla sadakalary+ we gurbanlyklaryň ýagy sygmady+. 8 Süleýman ysraýyl halky bilen ýedi gün baýram etdi+. Lebo⁠-⁠hamatdan* tä Müsür jülgesine+ çenli aralykdan birgiden adam gelipdi. 9 Olar ýedi günläp gurbanlyk ojagynyň açylyş dabarasyny geçirdiler, ýedi günläp bolsa baýramçylyk bellediler. Sekizinji gün* uly baýram etdiler+. 10 Ýedinji aýyň 23⁠-⁠ne Süleýman halky öýli⁠-⁠öýüne iberdi. Olar Ýehowanyň Dawuda, Süleýmana we ysraýyl halkyna eden ýagşylyklaryna begenip, ýürekden şatlanyp, öýlerine gaýtdylar+.

11 Şeýlelikde, Süleýman Ýehowanyň öýüni we köşgüni gurup boldy+. Ol Ýehowanyň öýüni we köşgüni isleýşi ýaly edip gurdy+. 12 Gije Ýehowa Süleýmanyň düýşüne girip+, şeýle diýdi: «Seniň dogaňy eşitdim, guran öýüňde maňa gurban berler+. 13 Ýagmyr ýagmaz ýaly gökleri baglanymda, ekinleri ýalmap⁠-⁠ýuwudar ýaly çekirtge ýagdyranymda ýa⁠-⁠da halkymy mergi keseline duçar edenimde, 14 adymy göterýän halkym+ toba edip*+, maňa doga etse, meni agtaryp, erbet ýolundan dänse+, gökden olary eşidip, günäsini geçerin, topragy ýene⁠-⁠de hasylly ederin+. 15 Şu öýde edilýän dogalary ünsli diňlärin, gözden salmaryn+. 16 Guran öýüňi mukaddes etdim, ol hemişe adymy göterer+. Öýi hiç wagt gözden salmaryn, aladasyny ederin+.

17 Eger sen kakaň Dawut ýaly, ähli tabşyryklarymy berjaý edip, kanunlaryma we hökümlerime gulak assaň+, 18 kakaň Dawuda: „Ysraýylda hemişe seniň nesliň höküm sürer“+ diýip baglaşan ähtimi+ berjaý ederin, seniň tagtyňy hiç wagt sarsdyrmaryn+. 19 Emma siz ýolumdan ýöremeseňiz, kanunlarymy, tabşyryklarymy ýerine ýetirmän, başga taňrylara tagzym edip, sežde edip başlasaňyz+, 20 ysraýyllary mülk edip beren ýurdumdan köki bilen sogrup taşlaryn+. Adym üçin mukaddes eden öýümi gözümiň alnyndan aýraryn, başga halklaryň gepine goýup*, ile gülki ederin+. 21 Meniň üçin guran öýüň harabaçylyga öwrüler, deňinden geçenler aňk⁠-⁠taňk bolup+: „Ýehowa ýurdy, öýüni näme üçin beýtdikä?“+ diýer. 22 Şonda: „Ysraýyl halky ata⁠-⁠babalaryny Müsürden çykaran Ýehowa+ Hudaýy taşlap+, başga taňrylara sygyndy, olara tagzym edip, sežde etdi+. Şonuň üçin Hudaý olaryň başyna betbagtçylyk getirdi“+ diýerler».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş