Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýermeýa 3
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ýermeýa kitabynyň mazmuny

      • Imandan dänen ysraýyl halky hetden aşýar (1—5)

      • Ysraýyl we Ýahuda ahlaksyzlyk edýär (6—11)

      • «Yzyňyza dolanyň!» (12—25)

Ýermeýa 3:1

Parallel aýatlar

  • +Işa 24:5; Ýer 2:7
  • +Ýer 2:20; Hyz 16:28, 29

Ýermeýa 3:2

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: arap.

Parallel aýatlar

  • +Hyz 16:16; 20:28

Ýermeýa 3:3

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:19; Ýer 14:4; Ams 4:7
  • +Ýer 6:15

Ýermeýa 3:4

Parallel aýatlar

  • +Ýer 2:2

Ýermeýa 3:5

Parallel aýatlar

  • +Mik 2:1; 7:3

Ýermeýa 3:6

Parallel aýatlar

  • +2Pa 22:1
  • +Hyz 20:28; Hoş 4:13

Ýermeýa 3:7

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:13; 2Tr 30:6; Hoş 14:1
  • +Hyz 16:46; 23:2, 4

Ýermeýa 3:8

Parallel aýatlar

  • +Hyz 23:4, 5, 9; Hoş 2:2; 9:15
  • +5Ms 24:1
  • +2Pa 17:19; Hyz 23:4, 11

Ýermeýa 3:9

Çykgytlar

  • *

    Ysraýyl göz öňünde tutulýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +Işa 57:5, 6; Ýer 2:27

Ýermeýa 3:11

Parallel aýatlar

  • +Hyz 16:51; 23:4, 11

Ýermeýa 3:12

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:6; Ýer 23:8
  • +Ýer 4:1; Hyz 33:11; Hoş 14:1
  • +Hoş 11:8, 9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/3/2007, sah. 9

Ýermeýa 3:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: keseki taňrylar.

Ýermeýa 3:14

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: äriňiz.

Parallel aýatlar

  • +Ýer 23:3

Ýermeýa 3:15

Parallel aýatlar

  • +Ýer 23:4; Hyz 34:23

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Arassa sežde», sah. 103

Ýermeýa 3:16

Parallel aýatlar

  • +Hoş 1:10

Ýermeýa 3:17

Parallel aýatlar

  • +Zb 87:3; Hyz 43:7
  • +Işa 2:2, 3; 56:6, 7; 60:3; Mik 4:1, 2; Zek 2:11; 8:22, 23

Ýermeýa 3:18

Parallel aýatlar

  • +Ýer 50:4; Hyz 37:19; Hoş 1:11
  • +2Tr 36:23; Hyd 1:3; Ams 9:15

Ýermeýa 3:19

Parallel aýatlar

  • +Hyz 20:6

Ýermeýa 3:20

Parallel aýatlar

  • +Işa 48:8; Hoş 3:1; 5:7

Ýermeýa 3:21

Parallel aýatlar

  • +Işa 17:10; Hoş 8:14; 13:6

Ýermeýa 3:22

Parallel aýatlar

  • +Hoş 14:1, 4
  • +Ýer 31:18; Hoş 3:5

Ýermeýa 3:23

Parallel aýatlar

  • +Işa 65:7
  • +Işa 12:2

Ýermeýa 3:24

Parallel aýatlar

  • +Hoş 9:10

Ýermeýa 3:25

Parallel aýatlar

  • +Hyd 9:7; Zb 106:7
  • +Ýer 2:19

Umumy salgylar

Ýer. 3:1Işa 24:5; Ýer 2:7
Ýer. 3:1Ýer 2:20; Hyz 16:28, 29
Ýer. 3:2Hyz 16:16; 20:28
Ýer. 3:33Ms 26:19; Ýer 14:4; Ams 4:7
Ýer. 3:3Ýer 6:15
Ýer. 3:4Ýer 2:2
Ýer. 3:5Mik 2:1; 7:3
Ýer. 3:62Pa 22:1
Ýer. 3:6Hyz 20:28; Hoş 4:13
Ýer. 3:72Pa 17:13; 2Tr 30:6; Hoş 14:1
Ýer. 3:7Hyz 16:46; 23:2, 4
Ýer. 3:8Hyz 23:4, 5, 9; Hoş 2:2; 9:15
Ýer. 3:85Ms 24:1
Ýer. 3:82Pa 17:19; Hyz 23:4, 11
Ýer. 3:9Işa 57:5, 6; Ýer 2:27
Ýer. 3:11Hyz 16:51; 23:4, 11
Ýer. 3:12Ýer 4:1; Hyz 33:11; Hoş 14:1
Ýer. 3:12Hoş 11:8, 9
Ýer. 3:122Pa 17:6; Ýer 23:8
Ýer. 3:14Ýer 23:3
Ýer. 3:15Ýer 23:4; Hyz 34:23
Ýer. 3:16Hoş 1:10
Ýer. 3:17Zb 87:3; Hyz 43:7
Ýer. 3:17Işa 2:2, 3; 56:6, 7; 60:3; Mik 4:1, 2; Zek 2:11; 8:22, 23
Ýer. 3:18Ýer 50:4; Hyz 37:19; Hoş 1:11
Ýer. 3:182Tr 36:23; Hyd 1:3; Ams 9:15
Ýer. 3:19Hyz 20:6
Ýer. 3:20Işa 48:8; Hoş 3:1; 5:7
Ýer. 3:21Işa 17:10; Hoş 8:14; 13:6
Ýer. 3:22Hoş 14:1, 4
Ýer. 3:22Ýer 31:18; Hoş 3:5
Ýer. 3:23Işa 65:7
Ýer. 3:23Işa 12:2
Ýer. 3:24Hoş 9:10
Ýer. 3:25Hyd 9:7; Zb 106:7
Ýer. 3:25Ýer 2:19
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Mukaddes Kitap
Ýermeýa 3:1—25

Ýermeýa

3 Adamlar şeýle diýýär: «Biri aýaly bilen aýrylyşsa, aýaly hem başga birine barsa, heý⁠-⁠de ol aýalyny yzyna alarmy?»

Ýurt bütinleý haram boldy+.

«Sen köpler bilen ahlaksyzlyk etdiň+,

Indi ýene⁠-⁠de maňa gelýärmiň? — Muny Ýehowa aýdýar.

 2 Başyňy galdyr⁠-⁠da, takrap ýatan depelere seret.

Ahlaksyzlyk etmedik ýeriň barmy?

Sen çölde ýaşaýan çarwa* ýaly,

Ýollaryň ugrunda oýnaşlaryňa garaşdyň.

Sen ahlaksyzlyga we erbetlige baş goşup,

Ýurdy haram etdiň+.

 3 Şol sebäpli ýagyş ýagmasyny goýdy+,

Ýaz ýagşy kesildi.

Sen haýasyz, ahlaksyz aýala meňzeýärsiň,

Utanjyň nämedigini bilmeýärsiň+.

 4 Indi bolsa meni çagyrýarsyň:

„Atam, ýaşlygymdan bäri dostum sensiň!+

 5 Sen ebedi gaharlanarmyň?

Hemişe öýke⁠-⁠kine edermiň?“

Sen şeýle diýseň⁠-⁠de,

Eliňden gelen zalymlygy edýärsiň»+.

6 Ýoşyýa patyşanyň+ döwründe Ýehowa maňa şeýle diýdi: «Biwepa Ysraýylyň eden işlerini gördüňmi? Ol beýik daglara çykyp, gür ýaprakly her bir agajyň aşagynda ahlaksyzlyk etdi+. 7 Ol şonça erbet işleri etse⁠-⁠de, men ony gaýta⁠-⁠gaýta yzyna çagyrdym+, emma ol dolanmady. Ýahuda bolsa biwepa uýasyna+ seredip durdy. 8 Şonda men biwepa+ Ysraýyla talak hatyny berip kowup goýberdim+. Emma onuň biwepa uýasy Ýahuda muny görse⁠-⁠de gorkmady. Olam gidip ahlaksyzlyk etdi+. 9 Ol* utanç⁠-⁠haýany bilmän ahlaksyzlyk etdi. Ol daşlar we agaçlar bilen zyna edip+, ýurdy haram etdi. 10 Biwepa uýasy Ýahuda şu zatlary görübem, maňa bütin ýüregi bilen däl⁠-⁠de, ýalandan dolandy — muny Ýehowa aýdýar».

11 Ýehowa maňa şeýle diýdi: «Biwepa Ysraýyl dönüklik eden Ýahuda garanyňda dogruçylrak görünýär+. 12 Git⁠-⁠de, şu sözleri demirgazykda jar et+:

„Ýehowa şeýle diýýär: „Eý dönük Ysraýyl, yzyňa dolan+. Men saňa gahar bilen bakmaryn+, sebäbi men wepalydyryn — muny Ýehowa aýdýar. — Men ebedilik gaharlanmaryn. 13 Günäleriňi boýun al, sebäbi sen Hudaýyň Ýehowa garşy gozgalaň turuzdyň. Sen gür ýaprakly her bir agajyň aşagynda kesekiler* bilen ahlaksyzlyk etdiň, maňa bolsa gulak asmadyň — muny Ýehowa aýdýar“».

14 Ýehowa şeýle diýýär: «Eý dönük ogullar, yzyňyza dolanyň! Sebäbi men siziň hakyky hojaýynyňyz*. Men şäherden bir adamy, taýpadan iki adamy alyp, sizi Siona getirerin+. 15 Men size göwnümden turýan çopanlary bererin+. Olar sizi bilim we düşünje bilen bakar. 16 Şol günlerde siz ýurtda köpelersiňiz, sanyňyz artar — muny Ýehowa aýdýar+. — Hiç kim „Ýehowanyň äht sandygy!“ diýip aýtmaz. Şeýle sözleri aýtmak olaryň pikirine⁠-⁠de gelmez. Olar muny ýatlamazlar ýa⁠-⁠da küýsemezler, başgasyny ýasamazlar. 17 Ol günlerde Iýerusalime Ýehowanyň tagty diýler+. Ähli milletler Ýehowanyň adyny şöhratlandyrmak üçin Iýerusalime ýygnanarlar+. Olar indi kesirlik edip, gara ýüreklerini diňlemezler».

18 «Şol günlerde ýahuda halky bilen ysraýyl halky bilelikde+ demirgazyk ýurtdan çykyp, ata⁠-⁠babalaryňyza miras beren ýurduma gelerler+. 19 Men şeýle diýdim: „Ogullarymyň arasyna getirip, size owadan ýurdy, milletleriň arasyndaky iň gözel ýeri miras berdim“+. Siz maňa: „Atam!“ diýersiňiz, ýollarymdan dänmersiňiz diýip pikir etdim. 20 Eý ysraýyl halky, aýalyň ärine biwepalyk edişi ýaly, siz hem maňa biwepalyk etdiňiz+ — muny Ýehowa aýdýar».

21 Takrap ýatan depelerden ses eşidilýär,

Ysraýyl halky aglaýar, perýat edýär.

Olar ýoldan çykdylar,

Ýehowa Hudaýyny unutdylar+.

22 «Eý dönük ogullar, yzyňyza dolanyň!

Men siziň biwepa ýüregiňizi bejereýin»+.

Şonda biz diýeris: «Ine biz seniň ýanyňa geldik,

sebäbi biziň Hudaýymyz sensiň, eý Ýehowa!+

23 Depelerden we daglardan gelýän sesler ýalandyr+.

Ýehowa Hudaýymyz Ysraýylyň halasgäridir+.

24 Emma ýigrenji taňry ýaşlygymyzdan+ bäri

Ata⁠-⁠babalarymyzyň daban azabyny,

Goýunlaryny, sürülerini,

Ogul⁠-⁠gyzlaryny ýalmap⁠-⁠ýuwudyp gelýär.

25 Goý, utanç düşegimiz bolsun,

Ryswalyk üstümizi örtsün!

Sebäbi ýaşlygymyzdan şu güne çenli,

Biz ata⁠-⁠babalarymyz bilen+

Ýehowa Hudaýymyza garşy günä edip gelýäris+,

Biz Ýehowa Hudaýymyza gulak asmadyk».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş