Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 4 Musa 27:12—14
    Mukaddes Kitap
    • 12 Soňra Ýehowa Musa: «Abarymdaky daga+ çyk-da, ysraýyllara berjek ýurdumy synla+. 13 Ýurdy göreniňden soň, senem doganyň Harun ýaly+ aradan çykarsyň+. 14 Sebäbi Zin çölünde halk maňa hüňürdände*, Harun ikiňiz suw hakda beren buýrugyma gulak asmadyňyz, halkyň öňünde meni şöhratlandyrmadyňyz*+. Şol waka Zin çölünde+, Kadeşdäki+ Meriba çeşmesinde+ bolupdy» diýdi.

  • 5 Musa 1:37
    Mukaddes Kitap
    • 37 (Ýehowa siz sebäpli hatda maňa-da gaharlanyp: „Sen hem ýurda girmersiň+,

  • 5 Musa 3:26
    Mukaddes Kitap
    • 26 Emma Ýehowa siz sebäpli henizem maňa gaharlydy+, şonuň üçin meni diňlemedi. Ýehowa maňa: „Boldy, besdir! Gaýdyp şu hakda agzama!

  • 5 Musa 32:51, 52
    Mukaddes Kitap
    • 51 Sebäbi ikiňizem Zin çölünde, Kadeşdäki Meriba çeşmesinde+ halkyň öňünde maňa biwepalyk etdiňiz. Ysraýyllaryň öňünde meni şöhratlandyrmadyňyz*+. 52 Sen ysraýyllara berjek ýurdumy uzakdan görersiň, ýöne girmersiň»+.

  • 5 Musa 34:4
    Mukaddes Kitap
    • 4 Soňra Ýehowa Musa şeýle diýdi: «Ybraýyma, Yshaga we Ýakuba: „Şu ýurdy seniň nesliňe bererin“+ diýip ant içipdim. Ine, ýurdy saňa görkezdim, ýöne oňa girmersiň»+.

  • Ýuşa 1:2
    Mukaddes Kitap
    • 2 «Gulum Musa aradan çykdy+. Indi sen halk bilen ýola düş. Iordandan geçiň-de, ysraýyllara berjek ýurduma gidiň+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş