Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 3
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Başan hany Oguň üstünden ýeňiş (1—7)

      • Iordanyň gündogaryndan mülk paýlanýar (8—20)

      • Ýuşa batyrgaý bolmaly (21, 22)

      • Musa ýurda girmeýär (23—29)

5 Musa 3:1

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:33—35

5 Musa 3:4

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:33; 5Ms 29:7, 8; Ýuş 13:29, 30

5 Musa 3:6

Parallel aýatlar

  • +3Ms 27:29
  • +3Ms 18:25

5 Musa 3:8

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:33
  • +Ýuş 12:1, 2

5 Musa 3:10

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:33

5 Musa 3:11

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: gara daşdan.

  • *

    Bir tirsek 44,5 sm. Goşmaça maglumata serediň: B14.

5 Musa 3:12

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:34
  • +4Ms 32:33

5 Musa 3:13

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:39; Ýuş 13:29—31; 1Tr 5:23

5 Musa 3:14

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Ýaýyryň çadyrly obalary.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 2:22
  • +Ýuş 13:13
  • +5Ms 3:4
  • +4Ms 32:40, 41

5 Musa 3:15

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:39; Ýuş 17:1

5 Musa 3:16

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:33; Ýuş 22:9

5 Musa 3:17

Çykgytlar

  • *

    Ýagny Öli deňzi.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 34:11, 12

5 Musa 3:18

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:20—22

5 Musa 3:20

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: dynçlyk berer.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 1:14, 15; 22:4, 8

5 Musa 3:21

Parallel aýatlar

  • +4Ms 11:28; 14:30; 27:18
  • +Ýuş 10:25

5 Musa 3:22

Parallel aýatlar

  • +2Ms 14:14; 15:3; 5Ms 1:30; 20:4; Ýuş 10:42

5 Musa 3:24

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: beýikligiňi.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 15:16; 5Ms 11:2
  • +2Ms 15:11; 2Şm 7:22; 1Pa 8:23; Zb 86:8; Ýer 10:6, 7

5 Musa 3:25

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:8; 5Ms 1:7; 11:11, 12

5 Musa 3:26

Parallel aýatlar

  • +4Ms 20:12; 27:13, 14; 5Ms 4:21; Zb 106:32

5 Musa 3:27

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: günbatara, demirgazyga, günorta we gündogara.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 27:12
  • +5Ms 34:1, 4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 2/2020, sah. 1

5 Musa 3:28

Parallel aýatlar

  • +4Ms 27:18—20; 5Ms 1:38; 31:7
  • +Ýuş 1:1, 2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 2/2020, sah. 1

5 Musa 3:29

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:45, 46; 34:5, 6

Umumy salgylar

5 Mus. 3:14Ms 21:33—35
5 Mus. 3:44Ms 32:33; 5Ms 29:7, 8; Ýuş 13:29, 30
5 Mus. 3:63Ms 27:29
5 Mus. 3:63Ms 18:25
5 Mus. 3:84Ms 32:33
5 Mus. 3:8Ýuş 12:1, 2
5 Mus. 3:104Ms 21:33
5 Mus. 3:124Ms 32:34
5 Mus. 3:124Ms 32:33
5 Mus. 3:134Ms 32:39; Ýuş 13:29—31; 1Tr 5:23
5 Mus. 3:141Tr 2:22
5 Mus. 3:14Ýuş 13:13
5 Mus. 3:145Ms 3:4
5 Mus. 3:144Ms 32:40, 41
5 Mus. 3:154Ms 32:39; Ýuş 17:1
5 Mus. 3:164Ms 32:33; Ýuş 22:9
5 Mus. 3:174Ms 34:11, 12
5 Mus. 3:184Ms 32:20—22
5 Mus. 3:20Ýuş 1:14, 15; 22:4, 8
5 Mus. 3:214Ms 11:28; 14:30; 27:18
5 Mus. 3:21Ýuş 10:25
5 Mus. 3:222Ms 14:14; 15:3; 5Ms 1:30; 20:4; Ýuş 10:42
5 Mus. 3:242Ms 15:16; 5Ms 11:2
5 Mus. 3:242Ms 15:11; 2Şm 7:22; 1Pa 8:23; Zb 86:8; Ýer 10:6, 7
5 Mus. 3:252Ms 3:8; 5Ms 1:7; 11:11, 12
5 Mus. 3:264Ms 20:12; 27:13, 14; 5Ms 4:21; Zb 106:32
5 Mus. 3:274Ms 27:12
5 Mus. 3:275Ms 34:1, 4
5 Mus. 3:284Ms 27:18—20; 5Ms 1:38; 31:7
5 Mus. 3:28Ýuş 1:1, 2
5 Mus. 3:295Ms 4:45, 46; 34:5, 6
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Mukaddes Kitap
5 Musa 3:1—29

Bäşinji Musa

3 Soňra öwrülip, Başan ýolundan gitdik. Başan hany Og goşunyny ýygnap, biz bilen söweşmek üçin Edreýe+ geldi. 2 Şonda Ýehowa maňa: „Gorkma, Ogy, tutuş goşunyny we ýurduny eliňe bererin. Ogy hem Heşbonda ýaşan amor hany Sihonyň gününe salarsyň“ diýdi. 3 Şeýdip, Ýehowa Hudaýymyz Başan hany Ogy-da goşuny bilen elimize berdi. Biz olary derbi-dagyn edip, ýekejesini-de diri galdyrmadyk. 4 Ähli şäherlerini basyp aldyk. Başan hany Oguň+ bütin patyşalygyny, Argopdaky 60 şäherini eýeledik. Basyp almadyk şäherimiz galmady. 5 Olaryň hemmesi beýik diwarly, derwezeli we gulply şäherlerdi, daş-töwereginde birgiden obalary bardy. 6 Heşbon hany Sihonyň ýurduny edişimiz ýaly+, şol şäherleri hem ýer bilen ýegsan edip, aýal-erkek, çaga diýmän, baryny gyrdyk+. 7 Mal-garalary we şäherlerden olja alyp gaýtdyk.

8 Şeýlelikde, Iordanyň gündogaryndaky iki amor hanynyň ýurduny+, Arnon jülgesinden tä Hermon dagyna çenli basyp aldyk+. 9 Sidonlylar Hermon dagyna Sirýon, amorlar Senir diýýärdi. 10 Biz düzlükdäki şäherleri, Gileady, Başan hany Oguň golastyndaky Saleka bilen Edreýe+ çenli tutuş Başan ýurduny basyp aldyk. 11 Başan hany Og refaýimleriň iň soňkusydy. Oguň tabydyny demirden* ýasadylar. Şol tabyt ammonlaryň Rapa şäherinde henizem dur. Tabydyň uzynlygy dokuz tirsek*, ini dört tirsekdi. 12 Biz Arnon jülgesiniň golaýyndaky Arogerden+ başlap, Gileadyň daglyk ýerleriniň ýarysyna çenli basyp aldyk. Şol ýerdäki şäherleri rubenlere we gadlara berdim+. 13 Gileadyň galan bölegini we Başan hany Oguň golastyndaky ýerleri manaşa taýpasynyň ýarysyna berdim+. Başandaky Argop welaýaty refaýimleriň ýurdy hasaplanýardy.

14 Manaşanyň ogly Ýaýyr+ geşurlylaryň we magakatlylaryň+ serhedine çenli tutuş Argop welaýatyny+ basyp alyp, Başanyň şol obalaryna öz adyny goýdy. Olara henizem Hawot-ýaýyr*+ diýilýär. 15 Gileady Mahyra+ berdim. 16 Rubenlere we gadlara+ bolsa Gileaddan başlap, Arnon jülgesine çenli aralygy berdim. Jülgäniň ortasy olaryň serhedi hasaplanýar. Şeýle-de ammonlaryň serhedindäki Ýabok jülgesine çenli aralygy, 17 Arabany, Iordany we onuň serhedine çenli aralygy, Kinneretden Araba deňzine, ýagny gündogardaky Pisganyň eteginde ýerleşýän Duz deňzine* çenli aralygy berdim+.

18 Şonda olara tabşyryk berip: „Ýehowa Hudaýyňyz ýurdy size mülk edip berdi. Batyr adamlaryňyz eline ýarag alsyn-da, beýleki ysraýyl doganlarynyň öňüne düşüp, derýadan geçsin+. 19 Size beren şäherlerimde diňe aýallaryňyz, çagalaryňyz we mal-garaňyz galsyn. Mallaryňyz hem juda köp. 20 Ýehowa Hudaýyňyz doganlaryňyza Iordanyň aňyrsyndaky ýurdy berer. Doganlaryňyz şol ýurdy basyp alanda, Ýehowa olary hem siz ýaly rahat ýaşadar*. Şondan soň mülküňize gaýdyp bilersiňiz“+ diýdim.

21 Men Ýuşa+ şeýle tabşyryk berdim: „Ýehowa Hudaýyň iki hany näme edendigini gözüň bilen gördüň. Ýehowa derýanyň aňyrsyndaky ähli patyşalyklary-da şeýle eder+. 22 Olardan gorkmaň, Ýehowa Hudaýyňyz siz üçin söweşer“+.

23 Soňra men Ýehowa ýalbaryp: 24 „Älemiň Hökümdary Ýehowa, guluňa şan-şöhratyňy*, güýçli goluňy+ görkezdiň. Ýerde-gökde seniň deý gudrat görkezip biljek barmy?+ 25 Ýalbarýaryn, Iordandan geçip, eşretli ýurdy, gözel daglary, Liwany+ görmäge rugsat ber“ diýdim. 26 Emma Ýehowa siz sebäpli henizem maňa gaharlydy+, şonuň üçin meni diňlemedi. Ýehowa maňa: „Boldy, besdir! Gaýdyp şu hakda agzama! 27 Pisganyň depesine+ çyk-da, töweregiňe* göz aýlap, ýurdy synla. Sen Iordandan geçmersiň+. 28 Ýeriňe Ýuşany belle+, ony ruhlandyr, güýçlendir. Halky derýadan geçirip+, olara seniň gören ýurduňy paýlap berjek Ýuşadyr“ diýdi. 29 Şol waka Beýtpegoryň garşysyndaky jülgede ýaşan wagtymyz bolupdy+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş