Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 1
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Horep dagy (1—8)

      • Baştutanlar we kazylar (9—18)

      • Kadeş⁠-⁠barneýada gulak asmazlyk (19—46)

        • Ysraýyllar ýurda girmekden boýun gaçyrýar (26—33)

        • Kengany basyp almak başartmaýar (41—46)

5 Musa 1:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: aralygynda.

5 Musa 1:2

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:23

5 Musa 1:3

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:13; 33:38

5 Musa 1:4

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:23, 24; Ýuş 12:1, 2
  • +4Ms 21:33—35
  • +Ýuş 13:8, 12

5 Musa 1:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:8; 17:18; Neh 8:7

5 Musa 1:6

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:1; 4Ms 10:11, 12

5 Musa 1:7

Çykgytlar

  • *

    Liwan daglary göz öňünde tutulýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:16
  • +Ýuş 12:2, 3
  • +Ýuş 9:1, 2
  • +Ýuş 13:1, 5; 1Pa 9:19
  • +1Ms 15:18

5 Musa 1:8

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 26:3
  • +1Ms 28:13
  • +1Ms 12:7; 13:14, 15; 17:1, 7

5 Musa 1:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:17, 18

5 Musa 1:10

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:1, 5; 2Ms 32:13; 4Ms 26:51; 5Ms 10:22

5 Musa 1:11

Parallel aýatlar

  • +1Pa 3:8
  • +1Ms 12:1—3; 22:15, 17; 26:3, 4; 2Ms 23:25

5 Musa 1:12

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:17, 18; 4Ms 11:11; 20:3

5 Musa 1:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: tejribeli.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:21

5 Musa 1:15

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: tejribeli.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:25

5 Musa 1:16

Parallel aýatlar

  • +2Ms 22:21; 3Ms 19:34; 24:22
  • +2Ms 23:8; 5Ms 16:18; Ýah 7:24

5 Musa 1:17

Parallel aýatlar

  • +3Ms 19:15; Rim 2:11
  • +2Ms 23:3
  • +Nak 29:25
  • +2Tr 19:6
  • +2Ms 18:25, 26

5 Musa 1:19

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:29
  • +4Ms 10:12; 5Ms 8:14, 15; Ýer 2:6
  • +4Ms 13:26

5 Musa 1:21

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:27; 5Ms 1:8

5 Musa 1:22

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:1, 2

5 Musa 1:23

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:3

5 Musa 1:24

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:17

5 Musa 1:25

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:23—27

5 Musa 1:26

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:1—4

5 Musa 1:28

Çykgytlar

  • *

    Diňli diwarly şäherler göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:28, 33
  • +4Ms 13:22; Ýuş 11:21
  • +4Ms 32:9; Ýuş 14:7, 8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    5/2021, sah. 6

5 Musa 1:29

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:9

5 Musa 1:30

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:22
  • +2Ms 14:14; Ýuş 10:42

5 Musa 1:32

Parallel aýatlar

  • +Zb 78:22; 106:24; Ýew 3:16, 19; Ýhd 5

5 Musa 1:33

Parallel aýatlar

  • +2Ms 13:21; 40:36; 4Ms 10:33, 34; Zb 78:14

5 Musa 1:34

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:28, 35; 32:10—12; 5Ms 2:14; Zb 95:11; Ýew 3:11

5 Musa 1:35

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içen.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:29, 35; 1Kr 10:1, 5; Ýew 3:17

5 Musa 1:36

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:24; Ýuş 14:9

5 Musa 1:37

Parallel aýatlar

  • +4Ms 20:12; 27:13, 14; 5Ms 3:26; Zb 106:32

5 Musa 1:38

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: öňüňde duran.

  • *

    Başga manysy: Hudaý ony berkitdi.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 33:11; 4Ms 11:28
  • +4Ms 14:38
  • +4Ms 27:18; 5Ms 31:7; Ýuş 1:6, 9

5 Musa 1:39

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ýagşy-ýamany.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:3
  • +4Ms 14:30, 31

5 Musa 1:40

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:25

5 Musa 1:41

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:39—45

5 Musa 1:42

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:14, 17

Umumy salgylar

5 Mus. 1:25Ms 9:23
5 Mus. 1:34Ms 32:13; 33:38
5 Mus. 1:44Ms 21:23, 24; Ýuş 12:1, 2
5 Mus. 1:44Ms 21:33—35
5 Mus. 1:4Ýuş 13:8, 12
5 Mus. 1:55Ms 4:8; 17:18; Neh 8:7
5 Mus. 1:62Ms 19:1; 4Ms 10:11, 12
5 Mus. 1:7Ýuş 13:1, 5; 1Pa 9:19
5 Mus. 1:71Ms 15:18
5 Mus. 1:71Ms 15:16
5 Mus. 1:7Ýuş 12:2, 3
5 Mus. 1:7Ýuş 9:1, 2
5 Mus. 1:81Ms 26:3
5 Mus. 1:81Ms 28:13
5 Mus. 1:81Ms 12:7; 13:14, 15; 17:1, 7
5 Mus. 1:92Ms 18:17, 18
5 Mus. 1:101Ms 15:1, 5; 2Ms 32:13; 4Ms 26:51; 5Ms 10:22
5 Mus. 1:111Pa 3:8
5 Mus. 1:111Ms 12:1—3; 22:15, 17; 26:3, 4; 2Ms 23:25
5 Mus. 1:122Ms 18:17, 18; 4Ms 11:11; 20:3
5 Mus. 1:132Ms 18:21
5 Mus. 1:152Ms 18:25
5 Mus. 1:162Ms 22:21; 3Ms 19:34; 24:22
5 Mus. 1:162Ms 23:8; 5Ms 16:18; Ýah 7:24
5 Mus. 1:173Ms 19:15; Rim 2:11
5 Mus. 1:172Ms 23:3
5 Mus. 1:17Nak 29:25
5 Mus. 1:172Tr 19:6
5 Mus. 1:172Ms 18:25, 26
5 Mus. 1:194Ms 13:29
5 Mus. 1:194Ms 10:12; 5Ms 8:14, 15; Ýer 2:6
5 Mus. 1:194Ms 13:26
5 Mus. 1:212Ms 23:27; 5Ms 1:8
5 Mus. 1:224Ms 13:1, 2
5 Mus. 1:234Ms 13:3
5 Mus. 1:244Ms 13:17
5 Mus. 1:254Ms 13:23—27
5 Mus. 1:264Ms 14:1—4
5 Mus. 1:284Ms 13:28, 33
5 Mus. 1:284Ms 13:22; Ýuş 11:21
5 Mus. 1:284Ms 32:9; Ýuş 14:7, 8
5 Mus. 1:294Ms 14:9
5 Mus. 1:304Ms 14:22
5 Mus. 1:302Ms 14:14; Ýuş 10:42
5 Mus. 1:32Zb 78:22; 106:24; Ýew 3:16, 19; Ýhd 5
5 Mus. 1:332Ms 13:21; 40:36; 4Ms 10:33, 34; Zb 78:14
5 Mus. 1:344Ms 14:28, 35; 32:10—12; 5Ms 2:14; Zb 95:11; Ýew 3:11
5 Mus. 1:354Ms 14:29, 35; 1Kr 10:1, 5; Ýew 3:17
5 Mus. 1:364Ms 14:24; Ýuş 14:9
5 Mus. 1:374Ms 20:12; 27:13, 14; 5Ms 3:26; Zb 106:32
5 Mus. 1:382Ms 33:11; 4Ms 11:28
5 Mus. 1:384Ms 14:38
5 Mus. 1:384Ms 27:18; 5Ms 31:7; Ýuş 1:6, 9
5 Mus. 1:394Ms 14:3
5 Mus. 1:394Ms 14:30, 31
5 Mus. 1:404Ms 14:25
5 Mus. 1:414Ms 14:39—45
5 Mus. 1:423Ms 26:14, 17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Mukaddes Kitap
5 Musa 1:1—46

Bäşinji Musa

1 Iordan topragynda, Sufuň garşysyndaky sähralykda, Paranyň, Topeliň, Labanyň, Haserotyň, Dizahabyň golaýynda* Musa ysraýyllara ýüzlendi. 2 Segir dagyna tarap gideniňde, Horepden Kadeş-barneýa+ çenli 11 günlük ýoldy. 3 Musa 40-njy ýylyň+, 11-nji aýynyň birine ysraýyllara Ýehowanyň tabşyran zatlaryny aýtdy. 4 Şondan biraz wagt öň Musa Heşbonda ýaşaýan amor hany Sihony+ we Aştarotda ýaşaýan Başan hany Ogy+ Edreý şäherinde+ ýeňipdi. 5 Iordanyň gündogaryndaky Mowap topragynda Musa halka Hudaýyň kanunyny+ düşündirip başlady:

6 «Horepde Ýehowa Hudaýymyz: „Bu daglyga geleniňize köp wagt boldy+. 7 Indi ýola düşüň-de, amorlaryň+ daglyk ýerlerine we olaryň golaýyndaky Araba+, daglyga, Şepela, Negebe, deňiz ýakasyndaky ýurda+ baryň. Kenganlaryň ýurduna giriň-de, Liwana*+ we beýik Ýewfrat derýasyna+ çenli eýeläň. 8 Şol ýurdy size bererin. Gidiň-de, Ýehowanyň ata-babalaryňyz Ybraýyma, Yshaga+, Ýakuba+ we olaryň nesline wada beren* ýurdunda ýaşaň“+ diýdi.

9 Şonda men: „Size ýeke özüm baş bolup bilmerin+. 10 Ýehowa Hudaýyňyz sizi juda köpeltdi, sanyňyz asman ýyldyzlary deý boldy+. 11 Goý, ata-babalaryňyzyň Hudaýy Ýehowa sanyňyzy ýene-de müň esse köpeldip+, wada berişi ýaly ýalkasyn+. 12 Ýöne ýeke özüm size nädip baş bolaýyn, derdiňizi nädip çekişeýin, dawaňyzy nädip çözeýin?+ 13 Her taýpadan paýhasly, düşünjeli we başarjaň* adamlary saýlaň. Olary size ýolbaşçy belläýin“+ diýdim. 14 Siz hem muny makulladyňyz. 15 Şonda men her taýpadan paýhasly, başarjaň* baştutanlary üstüňizden müňbaşy, ýüzbaşy, ellibaşy, onbaşy we gözegçi edip goýdum+.

16 Kazylara bolsa tabşyryk berip: „Ysraýyllaryň arasynda bolsun, ysraýyllar bilen gelmişekleriň+ arasynda bolsun, dawany adalatly çözüň+. 17 Höküm çykaranyňyzda, hiç kimi ala tutmaň+. Garybyň arzyny-da baýyň arzyny diňleýşiňiz ýaly diňläň+. Adamdan gorkmaň+, sebäbi siz Hudaýyň wekili hökmünde höküm çykarýaňyz+. Çözüp bilmedik meseläňizi maňa aýdyň, özüm serederin“+ diýdim. 18 Şonda etmeli işleriňiz hakda görkezme beripdim.

19 Şeýlelikde, Horepden gaýdyp, Ýehowa Hudaýymyzyň tabşyryşy ýaly, amorlaryň daglyk ülkesine+ barýan ýoldan, ägirt uly we gorkunç çölüň içi bilen ýöräp+, Kadeş-barneýa+ geldik. Muny özüňiz hem gördüňiz. 20 Şonda men: „Ine, Ýehowa Hudaýymyzyň bize berýän ýurduna, amorlaryň daglyk ülkesine geldiňiz. 21 Ýehowa Hudaýyňyz ýurdy eliňize berýär. Ata-babalaryňyzyň Hudaýy Ýehowanyň aýdyşy ýaly, gidiň-de, ýurdy basyp alyň+. Hiç zatdan gorkmaň, howsala düşmäň“ diýdim.

22 Ýöne siz ýanyma gelip: „Öňümizden adam ibereli, goý, olar ýurdy we basyp aljak şäherlerimizi gözden geçirsinler+, haýsy ýoldan gitmelidigimizi bilip gelsinler“ diýdiňiz. 23 Menem teklibiňizi halap, her taýpadan bir adamy, jemi 12 adamy saýladym+. 24 Olar daglyga çykyp+, Eşkol jülgesine bardylar-da, ýurdy gözden geçirdiler. 25 Ýurduň ir-iýmişlerini getirip: „Ýehowa Hudaýymyzyň bize berjek ýurdy gowy eken“+ diýdiler. 26 Siz bolsa ol ýere gitmekden boýun gaçyryp, Ýehowa Hudaýyňyzyň buýrugyna garşy çykdyňyz+. 27 Çadyrlaryňyzda hüňürdeşip: „Ýehowa bizi ýigrenýär. Ol bizi amorlaryň eline berip, ýok etmek üçin Müsürden çykarypdyr. 28 Biz ol ýurda nädip gideli? Doganlarymyz: „Ýurduň ýaşaýjylary bizden has güýçli hem daýaw, galalary beýik-beýik, göge ýetip dur*+. Ol ýurtda anaklary+ hem gördük“ diýip, ýüregimize howsala saldy“ diýdiňiz+.

29 Şonda size: „Olardan gorkmaň, howsala düşmäň+. 30 Ýehowa Hudaýyňyz öňüňize düşüp, Müsürdäki ýaly+ siziň üçin söweşer+. 31 Çölde özüňiz hem görensiňiz, Ýehowa Hudaýyňyz ogluny elinde göterýän ata ýaly, sizi ýolboýy elinde göterip geldi“ diýdim. 32 Ýöne şonda-da Ýehowa Hudaýyňyza iman etmediňiz+. 33 Ol bolsa öňüňizden gidip, size düşlemäge ýer gözleýärdi. Gijesine ot sütüni, gündizine bulut sütüni arkaly ýol görkezdi+.

34 Ýehowa ýolboýy aýdan zatlaryňyzy eşidip geldi. Ahyry ol gaharyna ant içip+: 35 „Şu zalym nesliň ýekejesi-de ata-babalaryna wada beren* eşretli ýurdumy görmez+. 36 Ýurda olardan diňe Ýepunnanyň ogly Kalep girer. Kalep ýurdy görer, aýak basan ýurduny oňa we ogullaryna mülk edip bererin, sebäbi ol bütin ýüregi bilen Ýehowa gulak asdy+. 37 (Ýehowa siz sebäpli hatda maňa-da gaharlanyp: „Sen hem ýurda girmersiň+, 38 kömekçiň*+ Nun ogly Ýuşa girer+. Ýuşany ruhlandyr*+, sebäbi şol ýurda ysraýyl halkyny Ýuşa äkider“ diýdi.) 39 Ýesir düşer öýdüp gorkan çagalaryňyzy+, heniz agy-garany* saýgarmaýan ogullaryňyzy şol ýurda eltip, mülk edip bererin+. 40 Siz bolsa Gyzyl deňze barýan ýol bilen yzyňyza çöle gidiň“+ diýdi.

41 Şonda: „Biz Ýehowa garşy günä etdik. Indi Ýehowa Hudaýymyzyň aýdyşy ýaly söweşmäge gideris!“ diýip, hemmäňiz ýaraglandyňyz. Daga çykmak aňsat bolar öýtdüňiz+. 42 Emma Ýehowa maňa: „Olara aýt, söweşe gitmesinler, sebäbi men olary goldamaryn+. Gitseler, duşmanlaryň elinden heläk bolarlar“ diýdi. 43 Size aýtsamam, diňlemediňiz, Ýehowanyň buýrugyna gulak asmadyňyz. Boýnuýogynlyk edip, daga çykjak bolduňyz. 44 Dagda ýaşaýan amorlar bolsa üstüňize ary ýaly çozup, sizi Segirden Horma çenli kowalap, derbi-dagyn etdiler. 45 Soňra yzyňyza gelip, Ýehowa dady-perýat etdiňiz. Emma Ýehowa sizi ne diňledi, ne-de nazar saldy. 46 Şonuň üçin ep-esli wagt Kadeşde ýaşamaly bolduňyz.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş