Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 12
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Hudaýyň saýlan ýerinde sežde etmek (1—14)

      • Eti gany bilen iýmezlik (15—28)

      • Başga taňrylaryň duzagyna düşmezlik (29—32)

5 Musa 12:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 34:13

5 Musa 12:3

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:24
  • +5Ms 7:25
  • +2Ms 23:13; Ýuş 23:7

5 Musa 12:4

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:3; 5Ms 12:31

5 Musa 12:5

Parallel aýatlar

  • +2Tr 7:12

5 Musa 12:6

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:3
  • +5Ms 14:22
  • +1Tr 29:9; Hyd 2:68
  • +5Ms 12:17; 15:19
  • +4Ms 18:19; 5Ms 12:11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2021, sah. 2

5 Musa 12:7

Parallel aýatlar

  • +5Ms 15:19, 20
  • +3Ms 23:40; 5Ms 12:12, 18; 14:23, 26; Zb 32:11; 100:2; Flp 4:4

5 Musa 12:8

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: dogry hasaplaýan zadyny.

5 Musa 12:9

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:56; 1Tr 23:25

5 Musa 12:10

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: dynçlyk berip.

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 3:17
  • +5Ms 33:28; 1Pa 4:25

5 Musa 12:11

Parallel aýatlar

  • +5Ms 16:2; 26:2
  • +5Ms 14:22, 23

5 Musa 12:12

Parallel aýatlar

  • +5Ms 14:26; 1Pa 8:66; Neh 8:10
  • +4Ms 18:20, 24; 5Ms 10:9; 14:28, 29; Ýuş 13:14

5 Musa 12:13

Parallel aýatlar

  • +3Ms 17:3, 4; 1Pa 12:28

5 Musa 12:14

Parallel aýatlar

  • +2Tr 7:12

5 Musa 12:15

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:21

5 Musa 12:16

Parallel aýatlar

  • +1Ms 9:4; 3Ms 7:26; 17:10; Res 15:20, 29
  • +3Ms 17:13; 5Ms 15:23

5 Musa 12:17

Çykgytlar

  • *

    Sadaka hökmünde aýrylan zatlar göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 14:22, 23

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2021, sah. 2

5 Musa 12:18

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:11; 14:26

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2021, sah. 2

5 Musa 12:19

Parallel aýatlar

  • +4Ms 18:21; 5Ms 14:27; 2Tr 31:4; Neh 10:38, 39; Mel 3:8

5 Musa 12:20

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:18; 2Ms 34:24; 5Ms 11:24
  • +1Pa 4:21
  • +3Ms 11:2—4

5 Musa 12:21

Parallel aýatlar

  • +5Ms 14:23; 2Tr 7:12

5 Musa 12:22

Parallel aýatlar

  • +5Ms 14:4, 5

5 Musa 12:23

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 3:17; 5Ms 12:16
  • +1Ms 9:4; 3Ms 17:11, 14

5 Musa 12:24

Parallel aýatlar

  • +3Ms 17:13; 5Ms 15:23

5 Musa 12:27

Parallel aýatlar

  • +3Ms 17:11
  • +3Ms 4:29, 30

5 Musa 12:29

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:23; Zb 44:2; 78:55

5 Musa 12:30

Parallel aýatlar

  • +5Ms 7:16; Zb 106:36; Hyz 20:28

5 Musa 12:31

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:3, 21; 20:2; 5Ms 18:10—12; Ýer 32:35

5 Musa 12:32

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 22:5
  • +5Ms 4:2; Ýuş 1:7

Umumy salgylar

5 Mus. 12:22Ms 34:13
5 Mus. 12:32Ms 23:24
5 Mus. 12:35Ms 7:25
5 Mus. 12:32Ms 23:13; Ýuş 23:7
5 Mus. 12:43Ms 18:3; 5Ms 12:31
5 Mus. 12:52Tr 7:12
5 Mus. 12:63Ms 1:3
5 Mus. 12:65Ms 14:22
5 Mus. 12:61Tr 29:9; Hyd 2:68
5 Mus. 12:65Ms 12:17; 15:19
5 Mus. 12:64Ms 18:19; 5Ms 12:11
5 Mus. 12:75Ms 15:19, 20
5 Mus. 12:73Ms 23:40; 5Ms 12:12, 18; 14:23, 26; Zb 32:11; 100:2; Flp 4:4
5 Mus. 12:91Pa 8:56; 1Tr 23:25
5 Mus. 12:10Ýuş 3:17
5 Mus. 12:105Ms 33:28; 1Pa 4:25
5 Mus. 12:115Ms 16:2; 26:2
5 Mus. 12:115Ms 14:22, 23
5 Mus. 12:125Ms 14:26; 1Pa 8:66; Neh 8:10
5 Mus. 12:124Ms 18:20, 24; 5Ms 10:9; 14:28, 29; Ýuş 13:14
5 Mus. 12:133Ms 17:3, 4; 1Pa 12:28
5 Mus. 12:142Tr 7:12
5 Mus. 12:155Ms 12:21
5 Mus. 12:161Ms 9:4; 3Ms 7:26; 17:10; Res 15:20, 29
5 Mus. 12:163Ms 17:13; 5Ms 15:23
5 Mus. 12:175Ms 14:22, 23
5 Mus. 12:185Ms 12:11; 14:26
5 Mus. 12:194Ms 18:21; 5Ms 14:27; 2Tr 31:4; Neh 10:38, 39; Mel 3:8
5 Mus. 12:201Ms 15:18; 2Ms 34:24; 5Ms 11:24
5 Mus. 12:201Pa 4:21
5 Mus. 12:203Ms 11:2—4
5 Mus. 12:215Ms 14:23; 2Tr 7:12
5 Mus. 12:225Ms 14:4, 5
5 Mus. 12:233Ms 3:17; 5Ms 12:16
5 Mus. 12:231Ms 9:4; 3Ms 17:11, 14
5 Mus. 12:243Ms 17:13; 5Ms 15:23
5 Mus. 12:273Ms 17:11
5 Mus. 12:273Ms 4:29, 30
5 Mus. 12:292Ms 23:23; Zb 44:2; 78:55
5 Mus. 12:305Ms 7:16; Zb 106:36; Hyz 20:28
5 Mus. 12:313Ms 18:3, 21; 20:2; 5Ms 18:10—12; Ýer 32:35
5 Mus. 12:32Ýuş 22:5
5 Mus. 12:325Ms 4:2; Ýuş 1:7
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Mukaddes Kitap
5 Musa 12:1—32

Bäşinji Musa

12 Ata-babalaryňyzyň Hudaýy Ýehowanyň berjek ýurdunda ýaşanyňyzda, şu kanunlary we hökümleri bütin ömrüňize gyşarnyksyz berjaý ediň: 2 ýurdundan kowjak halklaryňyzyň beýik daglarda, baýyrlarda, uly agaçlaryň aşagynda öz taňrylaryna sežde edýän ýerlerini bütinleý ýok ediň+. 3 Gurbanlyk ojaklaryny* ýykyň, keramatly sütünlerini döwüň+, keramatly pürslerini* ýakyň, taňrylarynyň oýma butlaryny kül-owram edip+, ýurtda ady agzalmaz ýaly ediň+.

4 Ýehowa Hudaýyňyza sežde edeniňizde, şol halklaryň edenini gaýtalamaň+. 5 Ýehowa Hudaýyňyz öz ady we mekany üçin taýpalaryňyzyň arasyndan haýsy ýeri saýlasa, şol ýere baryp sežde ediň+. 6 Ýakma gurbanlyklaryňyzy+, sadakalaryňyzy, ähli zadyňyzyň ondan bir bölegini+, wada beren we göwnüňizden çykaran sadakalaryňyzy+, mal-garaňyzyň ilkinji doglanyny+, başga-da sadakalaryňyzy+ şol ýere eltiň. 7 Ýehowa Hudaýyňyz size bereket berýär. Şonuň üçin gurbanlaryňyzy maşgalaňyz bilen Ýehowa Hudaýyň huzurynda iýiň+, eden işleriňiziň hözirini görüp şatlanyň+.

8 Indiden beýläk häzirkimiz ýaly etmäliň. Şu wagt her kim islänini* edip ýör, 9 sebäbi siz heniz ýaşajak ýeriňize+, Ýehowa Hudaýyňyzyň miras berjek ýurduna barmadyňyz. 10 Iordandan geçip+, Ýehowa Hudaýyňyzyň berjek ýurduna baranyňyzda, Hudaý sizi daş-töweregiňizdäki duşmanlardan gorap*, asuda ýaşadar+. 11 Ýehowa Hudaýyňyz öz ady üçin haýsy ýeri saýlasa+, tabşyryşym ýaly, ýakma gurbanlyklaryňyzy, sadakalaryňyzy, ähli zadyňyzyň ondan bir bölegini+, Ýehowa wada beren sadakalaryňyzy we başga-da sadakalaryňyzy şol ýere eltiň. 12 Ýehowa Hudaýyňyzyň huzurynda ogul-gyzlaryňyz, gul-gyrnaklaryňyz bilen şatlanyň+. Şäherleriňizde ýaşaýan lewiler hem siz bilen şatlansyn, sebäbi olara hiç hili paý we miras berilmedi+. 13 Her gören ýeriňizde ýakma gurbanlygyny berip ýörmäň+. 14 Ýehowa taýpalaryňyzyň arasyndan haýsy ýeri saýlasa, ýakma gurbanlyklaryňyzy şol ýere eltip, ähli zady tabşyryşym ýaly ediň+.

15 Ýöne nirede ýaşasaňyz-da, ýüregiňiziň küýsän wagty Ýehowa Hudaýyňyzyň beren rysgal-döwletine görä, mal soýup iýip bilersiňiz. Keýigi ýa-da maraly soýup iýşiňiz ýaly+, ondan haram adam hem, tämiz adam hem iýip biler. 16 Ýöne eti gany bilen iýmäň+. Gany edil suw ýaly ýere döküň+. 17 Gallanyň, täze şerabyň, ýagyň ondan bir bölegini*, mallaryň ilkinji doglanyny+, wada beren we göwnüňizden çykaran sadakalaryňyzy, başga-da sadakalaryňyzy ýaşaýan şäheriňizde iýmäň. 18 Olary ogul-gyzlaryňyz, gul-gyrnaklaryňyz, şäheriňizde ýaşaýan lewiler bilen Ýehowa Hudaýyňyzyň saýlan ýerinde, Ýehowanyň huzurynda iýiň+. Eden işleriňiziň hözirini görüp, Ýehowanyň huzurynda şatlanyň. 19 Şol ýurtda ýaşanyňyzda, lewileri hiç wagt ünsden düşürmäň+.

20 Ýehowa Hudaýyňyz wada berişi ýaly+ ýurduňyzy giňeldende+, ýüregiňiziň küýsän wagty et iýip bilersiňiz+. 21 Eger Ýehowa Hudaýyňyzyň öz ady üçin saýlan ýeri+ uzak bolsa, onda tabşyryşym ýaly, Ýehowanyň beren goýun-geçisinden ýa-da öküzinden şäheriňizde islän wagtyňyz soýup iýip bilersiňiz. 22 Olary keýigi ýa-da maraly soýup iýşiňiz ýaly iýip bilersiňiz+, olardan haram adam hem, tämiz adam hem iýip biler. 23 Ýöne örän seresap boluň, gan iýäýmäň+, sebäbi ganda jan* bar+. Jany çykmadyk maly iýmäň. 24 Gan iýmäň, ony edil suw ýaly ýere döküň+. 25 Şeýtseňiz, Ýehowanyň dogry hasaplaýan zadyny edip, özüňizem, çagalaryňyzam gowy ýaşarsyňyz. 26 Ýehowanyň saýlan ýerine diňe mukaddes sadakalary we wada beren sadakalaryňyzy eltiň. 27 Ýakma gurbanlyklaryň etini we ganyny şol ýerde Ýehowa Hudaýyňyzyň gurbanlyk ojagynda hödürläň+. Beýleki gurbanlyklaryň etini iýip bilersiňiz, ýöne ganyny Ýehowa Hudaýyňyzyň gurbanlyk ojagynyň düýbüne döküň+.

28 Size berýän tabşyryklarymy birkemsiz berjaý ediň. Ýehowa Hudaýyňyzyň gowy we dogry hasaplaýan işlerini etseňiz, özüňiz-de, ogullaryňyz-da gowy ýaşarsyňyz.

29 Ýehowa Hudaý barjak ýurduňyzdaky halklary gyrar+. Siz ýurtda arkaýyn ýaşap başlarsyňyz. 30 Şonda seresap boluň, duzaga düşüp: „Şol halklar taňrylaryna nädip sežde etdikä? Menem şeýdeýin“ diýip, olaryň taňrylary bilen gyzyklanmaň+. 31 Ýehowa Hudaýyňyza sežde etmek üçin, olaryň edenini gaýtalamaň. Olar taňrylaryna sežde edende, Ýehowanyň ýigrenýän işlerini edýärler, hatda ogul-gyzlaryny hem otda ýakyp, taňrylaryna gurban berýärler+. 32 Emma siz ähli tabşyryklarymy gyşarnyksyz berjaý ediň+. Olara hiç zat goşmaň ýa aýyrmaň+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş